Read Entre las sombras Online

Authors: Enrique Hernández-Montaño

Tags: #Histórico, #Terror

Entre las sombras (10 page)

¿Puede alguien imaginar las paredes de un matadero cubiertas de sangre, con los cadáveres sin vida de las reses? Supongo que un carnicero o el empleado de un matadero sí, cómo no, y eso precisamente era en lo que se había convertido el local de los McGinty, en un matadero.

Alguien los había exterminado a todos, hasta el último integrante de la banda que había pasado la noche en el tugurio, inclusive el propio McGinty. Además, ese alguien no se tomó mucha prisa en acabar con ellos; había procedido con calma y con la precisión de un auténtico experto, a tiros y a cuchilladas. Era un profesional.

Así lo hizo saber el doctor Phillips cuando llegó, quien disipó todas mis dudas sobre una posible reyerta entre dos bandas de East End por la supremacía del conflictivo barrio.

—¿Uno solo? —afirmé más que pregunté.

—Al parecer… —repuso Bagster Phillips—, era uno solo, a juzgar por las declaraciones de los vecinos. Se colocó enfrente del local con un rifle y disparó. Más tarde, entró en el tugurio y exterminó a todos los McGinty como si fueran cucarachas.

Me quedé mirando al galeno muy sorprendido.

—¿Un solo hombre? Eso es un poco increíble. Un hombre solo contra otros quince armados hasta los dientes… Me extraña que lograra salir con vida —apostillé.

—¿Arma? —preguntó el doctor.

—Armas… —corrigió el sargento—. Son varias… El asesino utilizó un rifle largo de gran calibre y excelente a gran distancia. Creo que es un rifle doble pesado del doce. También empleó un Winchester 44 de repetición, un revólver de cañón normal y una escopeta recortada. En cuanto al ataque físico, usó un cuchillo largo y bien afilado y también un hacha de uno de los McGinty, con la que le cortó los dedos al jefe de la banda, para después apuñalarle con un cuchillo.

—Un merecido final para todo un indeseable, sin duda alguna —opinó Phillips, mientras meditaba sobre algo.

En ese momento, los ayudantes del doctor y algunos agentes comenzaron a sacar los cadáveres del local para introducirlos en un coche fúnebre que habíamos alquilado antes de venir. No obstante, eran demasiados para las pocas ambulancias de las que disponíamos en la comisaría. En la puerta del tugurio, algunos peatones se agolpaban para ver a los cadáveres como si aquello fuese un circo. En las mentes de muchos de ellos bullían diversos pensamientos: el regocijo por la muerte de un enemigo, la tristeza por la defunción de un conocido…

En el esplendor comercial e industrial de la larga era victoriana, en aquel Londres del último cuarto del siglo XIX —la ciudad más poblada del planeta con sus casi cuatro millones de almas—, la gente moría literalmente de hambre. Había amplios sectores de pobreza y desempleo que contrastaban con la disparidad de bienes que disfrutaban otras capas sociales. Eran incontables los fallecidos en la asistencia pública en hospicios, hospitales y manicomios. Además, las enfermedades se propagaban con facilidad por las calles entre mendigos, prostitutas y niños, quienes sobrevivían ateridos de frío y vestidos con harapos. En ese aspecto, la situación era mucho peor que cuando la ciudad fue fundada por los romanos y la denominaron
Londinium augusta.

En ese lamentable estado de cosas, lo que movía más a la población era el ver un cadáver amputado en medio de la acera que contemplar a un niño pequeño muriendo de tifus o de tuberculosis en plena vía pública y no poder hacer nada para ayudarlo. Si se tenía una botella de alcohol a mano y algún pasatiempo más, juego y sexo, la vida de miles de habitantes de East End se encontraba más que arreglada. El movimiento ascendente de la revolución industrial en el Reino Unido parecía estar al margen de los más desgraciados.

Varios
ploff
del magnesio de los fogonazos de más cámaras me alertaron de la presencia de los inevitables periodistas.

—¡Joder! —exclamé irritado, cerrando los ojos ante los molestos flashes de las cámaras.

Un tipo con un bloc de notas en la mano se acercó al sargento Carnahan; era un periodista del
Glove
. Sonreí para mis adentros. Se aproximaba al suboficial porque conocía mi odio hacia la prensa. Pero su temor ya no tenía sentido, puesto que Sir Charles me había obligado a no echar de ningún escenario criminal —exceptuando el caso de la mujer destripada— a ningún periodista. Fue por mediación de varios directores de periódicos conocidos, los cuales se quejaron enérgicamente a Sir Charles porque yo espantaba a todos sus empleados.

—¿Sargento Carnahan? —titubeó el informador. El aludido, siempre tieso, se atusó el bigote—. Soy Richard Connor, cronista del
Glove
…, ¿podría contarme algo sobre este crimen?

—Lo lamento. Todo esto es estrictamente confidencial, señor Connor.

—Algo podrá contarme, sargento.

Varios periodistas se arremolinaron como lobos hambrientos alrededor de su presa. Decidí intervenir.

—Señores, se les informará a su debido tiempo —dije con la voz más autoritaria que me salió—. Si me hacen el honor de salir del escenario del crimen.

Dos agentes sacaron a todos los periodistas del tugurio.

Henry Carnahan resopló aliviado. Tampoco a él le gustaban los
chicos
de la prensa.

—Gracias por rescatarme, inspector —me susurró al oído.

—Tenga más cuidado, sargento —le advertí en voz muy baja—. Esos cabrones de dulces palabras harán que les cuente todo y que usted no se dé ni cuenta de ello. Son como buitres al acecho de la carroña.

Los fastidiosos
ploff
de los fogonazos volvieron a oírse y verse. Un tipo montó su cámara a los pies de un cadáver que reposaba sobre una estera, a la espera de que lo metiesen en un coche fúnebre, y lo retrató con frialdad profesional. Impertérrito, cambió la mecha adosada al magnesio y volvió a hacerlo.

Me subió la sangre a la cabeza.

—¡Por dios, sargento! —estallé colérico—. Obligue a esos tipos a que se vayan… ¡Joder!

—Pero, inspector, Sir Charles dejó claro…

—¡Me importa una puta mierda, Sir Charles! —bramé, fuera de mí—. ¡Écheme a esa gente de aquí! —grité exasperado, sin importarme lo más mínimo ser escuchado por todos los allí presentes.

El sargento procedió según lo ordenado y desalojó a los periodistas con una seria orden de arresto a todo el que se acercase a menos de seis yardas del escenario del múltiple crimen. Oí gritos de protesta que sonaron como música para mis oídos. No lo podía remediar. Odiaba los periodistas.

El sargento volvió a mi lado preocupado.

—Inspector, creo que esto nos traerá complicaciones…

—Ya he pensado en ello —respondí ceñudo.

—Otro de los famosos planes para escabullirse de los problemas del inspector Abberline, todo un clásico. ¿Y qué tiene en mente ahora el sagaz inspector? —preguntó el doctor Phillips detrás de mí. Estaba en cuclillas, examinando un tiro a bocajarro en uno de los cadáveres de la barra.

—Doctor, por favor, concéntrese en su examen. No estoy para bromas —le repliqué molesto.

El galeno se rió y siguió con lo suyo.

Mi despacho se encontraba abarrotado de papeles y desordenado a un extremo inimaginable por el razonamiento humano. Había vuelto a dormir en la comisaría con la cabeza apoyada en mi mesa, en una postura sumamente perjudicial para mi espalda, que me dolía horrores cuando por fin me desperté.

Unos suaves golpes en la puerta hicieron que me desperezara.

—Pase —ordené con voz queda.

Mason entró en mi despacho con una carta dirigida a mí.

—Ha llegado esto hace un momento, inspector. Va destinada a usted —me explicó el policía.

—Gracias, Mason. Déjela en la mesa.

El agente dejó el sobre donde le había indicado y se marchó sin más. Cogí un abrecartas de la mesa del sargento Carnahan y rasgué la solapa del sobre. Un papel doblado me recibió en el interior. Lo desplegué y miré atónito el interior. Debía de ser una broma.

Carnahan entró en el despacho y me dio los buenos días. Le ignoré por primera vez en mi vida profesional. El, extrañado, arqueó las cejas.

—¿Ha vuelto a dormir aquí, inspector? —preguntó observándome. Al ver que no le contestaba, se acercó a mí y descubrió la carta en mis manos—. ¿Malas noticias?

—Véalo usted mismo.

Le tendí el papel. El sargento se quedó perplejo.

—¿Qué diablos…? —farfulló confundido.

Encogí los hombros y estiré las piernas.

—No lo sé, sargento… —repliqué meditabundo—. Ha llegado hace un momento.

—¿Pero qué coño significa?

Salí del despacho con pasos nerviosos y localicé a Mason. El agente ocupaba su escritorio en el habitáculo anexado a mi despacho y ordenaba unos informes. Le pregunté por la carta.

—La trajeron con el correo, inspector —afirmó tajante—. Me he fijado ahora. Como usted no suele recibir cartas… —añadió mientras arrugaba la frente.

—Gracias, Mason. Siga con lo suyo.

Volví a mi despacho y examiné la carta a la luz de una lamparilla, ahora con el sargento Carnahan a mi espalda. Sin duda alguna, la misiva estaba escrita con sangre reseca. A pesar de ello, el escrito se leía bien en grandes e irregulares letras:

"Querido inspector Abberline:

¿Ignora quién asesinó a la puta? ¡Ja, ja! Le desafío a encontrarme, Abberline. Intente capturarme, pero se lo advierto, le resultará más difícil de lo que usted cree. Desde ahora y suyo hasta la muerte.

Jack el Destripador

Atrápeme si puede"

¿Qué demonios significaba eso? De repente, la puerta de mi despacho se abrió de golpe y el jefe Swanson entró en nuestro habitáculo con cara de pocos amigos.

—Sir Charles quiere verte —avisó sin siquiera saludar.

—¿Qué diablos significa esto? —Sir Charles blandía una cuartilla de tamaño medio por encima de su cabeza. Se le veía enojado tras el escritorio de madera noble de su amplio despacho, en la Jefatura de Scotland Yard, en el número 4 de Whitehall Place—. He recibido esta carta a primera hora de la mañana y quiero saber ahora mismo de qué demonios se trata.

En la misiva, con un escrito también en sangre reseca, se leía:

"Querido jefe:

He establecido mi reino de terror en Whitechapel y no me moveré hasta que haya cumplido mi tarea. He oído que no desea saber quién mató a la puta. Aun así, aquí abajo dejo mi nombre, que seguramente usted maldecirá una y mil veces en los días venideros. Con cariño.

Jack el Destripador

P.D. (Pregunte al inspector Abberline, de Whitechapel, si tiene alguna duda).

—Yo he recibido una igual hace unos momentos, Sir Charles.

—¡Eso no me importa! —bramó encolerizado—. ¿Qué diablos es esto, inspector?

Apunté con mi índice derecho hacia el escrito antes de responder.

—Esto, Sir Charles, denota que hay un ser inteligente y culto tras el asesinato de esa mujer.

—¡Ridículo! —dio un puñetazo sobre la mesa—. ¡Es una broma pesada y se nota a la milla! —Sir Charles cogió la carta y se acercó a un extremo de su despacho, donde una chimenea encendida daba calor a la habitación. Arrojó la carta al fuego y señaló en tono iracundo—. ¡Solo hay una forma de deshacerse de esta ridiculez!

—¡No, Sir Charles, está destruyendo una prueba! —exclamé consternado ante su inconsciente acto.

El prepotente jefe de la Policía metropolitana clavó en mí una mirada severa. Me atravesó con ella.

—Inspector, vuelva a su trabajo y olvide toda esta absurda historia. No se lo vuelvo a repetir… ¿Me ha oído bien? —asentí en silencio—. ¡Es una orden! —gritó.

Salí del despacho sin despedirme, dejando a Sir Charles tras su escritorio y fumando un apestoso cigarro hindú.

Detestaba aquel hombre de mente plana. No lo podía soportar.

11

(N
ATALIE
M
ARVIN
)

Enterramos a Martha Tabram la mañana del 9 de agosto. Acudió poca gente al cementerio. El tiempo era desmoralizador; seguía lloviendo… Las chicas y yo no trabajamos en toda la semana. Nuestro ánimo se encontraba por los suelos.

El viejo Nathan seguía sin poder dormir. Decía que era por la herida del hombro, que le dolía horrores; pero yo era la única que sabía la verdad. Para Nathan, los sucesos acaecidos en la guarida de los McGinty le hacían suponer que el Juicio Santo ya le había destinado al infierno de cabeza. Nathan era creyente a su manera. Veneraba al todopoderoso y le maldecía, o se encomendaba a él bastantes veces al día. Era un cristiano atormentado.

En cuanto a mí, solo puedo decir que tampoco lograba dormir a causa de las terribles pesadillas que sufría. Eran unos sueños terribles en los que el cadáver destripado de Martha me culpaba de su muerte y en los que un McGinty de ultratumba salía de entre las sombras de un callejón y me forzaba brutalmente una vez y otra…, mientras soportaba su fétido aliento, con sus dientes picados y también sus babas. Pero eso no era todo…

Un temor me atormentaba constantemente. Procuraba olvidarlo por el día y me repetía que todo era fruto de mi imaginación, pero la verdad es que me espantaba dormirme porque sabía que volvería y, de hecho, así lo hacía sin remedio.

Veía a las chicas cubiertas de sangre en el suelo. Un hombre de negro las acuchillaba y las destripaba. Sus órganos se pudrían junto a sus cuerpos, rodeados de moscas. Ellas no mostraban signos de dolor; estaban mirando al vacío, muertas pero a la vez vivas. Veía a Nathan intentando zafarse de varios hombres y luchando por llegar hasta ellas y salvarlas. También se me aparecía un extraño hombre de negro, calvo, con un misterioso tatuaje en un lado de la cara. A su lado estaba ese inspector al que mandé al diablo en el piso donde se encontró a Martha. Ambos eran asesinados al igual que mis amigas, hasta que únicamente quedaba yo, sola en la húmeda oscuridad. Pero eso no duraba mucho.

La pesadilla continuaba, pues los cadáveres de mis amigas me sujetaban con fuerza, mientras el hombre de negro, esgrimiendo un extraño cuchillo afilado y curvo, me rebanaba limpiamente la garganta. Gritaba sin sentir dolor.

Era entonces cuando me despertaba en medio de un mar de sudor y lágrimas, temblando como una interna en un frío hospital de enfermos mentales.

Algo horrible estaba a punto de ocurrir, lo presentía, lo sentía dentro de mis entrañas, y yo no sabía qué…

12

(I
NSPECTOR
F
REDERICK
G. A
BBERLINE
)

Other books

A History Maker by Alasdair Gray
The Wolves by Alex Berenson
Tempest of Vengeance by Tara Fox Hall
Color Me Crazy by Carol Pavliska
Rise of the Notorious by Katie Jennings
Continuance by Carmichael, Kerry
Tales of the West Riding by Phyllis Bentley
Death on the Ice by Robert Ryan


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024