Authors: Christopher Hitchens
A la religión se le han agotado las justificaciones. Gracias al telescopio y el microscopio, ya no ofrece ninguna explicación de nada importante. Allá donde en otro tiempo solía ser capaz de
impedir
la aparición de rivales mediante la imposición absoluta de una visión del mundo, hoy día solo puede obstaculizar y retrasar (o tratar de hacer retroceder) los progresos constatables que hemos realizado. En ocasiones, es cierto, los reconoce con astucia. Pero es para brindarse a sí misma una alternativa entre la irrelevancia y la obstrucción, la impotencia o la respuesta categórica y, ante semejantes alternativas, está programada para escoger la peor de las dos. Entretanto, interpelada por las imágenes jamás soñadas del interior de nuestro córtex en evolución, de los confines más remotos del universo conocido o de las proteínas y ácidos que constituyen nuestra naturaleza, la religión ofrece o bien la aniquilación en nombre de dios o, además, la falsa promesa de que si aplicamos un cuchillo a nuestros prepucios, rezamos mirando en la dirección adecuada o ingerimos trocitos de barquillo, estaremos «salvados». Es como si alguien, cuando se le ofreciera una deliciosa y aromática fruta de otra temporada, madurada en un invernadero cuidadosa y esforzadamente concebido, arrojara la carne y la pulpa y royera el hueso con aire taciturno.
Sobre todo necesitamos una Ilustración renovada que se fundamente en la proposición de que el objeto de estudio adecuado de la humanidad es el hombre y la mujer. Esta Ilustración no necesitará depender, como sus etapas predecesoras, de los heroicos avances de unas pocas personas con mucho talento y excepcionalmente valientes. Está al alcance de una persona media. El estudio de la literatura y la poesía, tanto por sí mismas como para adentrarse en las eternas preocupaciones éticas de las que se ocupa, puede deponer fácilmente el escrutinio de unos textos sagrados de los que se ha demostrado que están corrompidos y que constituyen una amalgama de materiales diversos. El desarrollo de la investigación científica sin límites y la facilidad de acceso a nuevos hallazgos para miles de personas mediante herramientas electrónicas sencillas revolucionarán nuestros conceptos de investigación y desarrollo. Y lo más importante: el divorcio de la vida sexual y el temor, de la vida sexual y la enfermedad y de la vida sexual y la tiranía pueden tratar de emprenderse por fin mediante el requisito único de que desterremos del discurso a todas las religiones. Y todo esto y mucho más, por primera vez en la historia, está a la vista, cuando no al alcance, de todo el mundo.
No obstante, solo los utopistas más ingenuos pueden creer que esta nueva civilización humana avanzará en línea recta en una especie de ensueño de «progreso». Primero tenemos que superar nuestra prehistoria y huir de las nudosas garras que acechan para arrastrarnos de nuevo a las catacumbas, los altares hediondos y los placeres culpables de la sumisión y la abyección. «Conócete a ti mismo», decían los griegos proponiendo con discreción los consuelos de la filosofía. Para aguzar la mente para este proyecto se ha vuelto necesario también conocer al enemigo… y disponerse a combatirlo.
Nota del Traductor 1
. Dúo de ilusionistas y comediantes estadounidenses cuya fama se ha incrementado gracias a un programa de televisión de éxito,
Bullshit!
, en inglés, «¡Patrañas!», «¡Gilipolleces!» o «¡Tonterías!», que emite desde 2003 el canal PX. El programa se caracteriza por el libertarismo y el escepticismo, y pretende disipar lo que califica de mitos y mentiras sobre varios temas políticos, sociales, y religiosos.
Nota del Traductor 2
. Famoso personaje de ficción creado por P G. Wodehouse
Nota del Traductor 3
. Juego de palabras con la Ley de Educación estadounidense de 2001,
No Child Left Behind
(«Ningún niño dejado atrás»), que pretendía luchar contra el fracaso escolar.
Nota del Traductor 4
. En inglés, Prots es la abreviatura de «protestantes» y prods podría traducirse por «instigadores». Teague es el nombre del protagonista de la sátira de sir Robert Howard (1626-1698)
The Committee
, un lacayo que se mofa del gobierno de la Commonwealth.
Nota del Traductor 5
. Personajes y alusiones de la serie de novelas de
El castillo de Blandings
, de P.W. Wodehouse.
Nota del Traductor 6
. Marca registrada de un polvo hecho a base de extractos aromatizados que mezclados con agua producen una bebida refrescante de diferentes sabores.
Nota del Traductor 7
. Dios de los cementerios según la religión vudú.
Nota del Traductor 8
.Plural de
hanifi
en árabe, «monoteísta» o adorador del dios único.
Nota del Traductor 9
. Protagonista de
El pequeño lord Fauntleroy
, obra de la escritora británica Frances Eliza Burnett.
Nota del Traductor 10
. Secta religiosa del siglo XVIII, derivada inicialmente de una rama radies de cuáqueros estadounidenses. Su nombre, «agitadores», procede de la adopción de prácticas rituales de los camisardos franceses consistentes en cantar, gritar, sacudirse convulsivamente y retorcerse. Vivían en comunidades dedicadas a la producción de manufacturas y al perfeccionamiento espiritual.
Nota del Traductor 11
. En inglés, «Región quemada» o «devastada». Se refiere a la zona comprendida entre los grandes lagos y el norte y el oeste del estado de Nueva York en torno al río Genesee.
Nota del Traductor 12
. Originalmente, frontera estadounidense entre Maryland y Pensilvania. Antes de la guerra de Secesión era considerada, junto con el río Ohio, la línea divisoria entre los estados esclavistas del Sur y los estados liberados del Norte.
Nota del Traductor 13
. Se refiere al príncipe Christian de Hannover, conocido en el entorno de la comunidad religiosa como «Vimalkirti».
Nota del Traductor 14
. Nombre que en la novela
1984
de George Orwell recibe Inglaterra, perteneciente a Oceanía, una de las tres grandes potencias en guerra permanente.
1
. La madre Teresa fue entrevistada por Daphne Barak, y sus comentarios sobre la princesa Diana pueden encontrarse en
Ladies' Home Journal,
abril de 1996.
2
. Los detalles del asesinato de Yusra al-Azami en Belén pueden encontrarse en «Gaza Taliban?», editorial New Humanist, 121:1 (enero de 2006), http://www. newhumanist.org.uk/volume121issuel_comments.php?id= 1860_0_40_0_C. Véase también Isabel Kershner, «The Sheikh's Revenge», Jerusalem Report, 20 de marzo de 2006.
3
. Sobre la carta de Abu Musab al-Zarqawi a Osama bin Laden, véase http://www.state.gOv/p/nea/rls/31694.htm.
4
. Sobre la historia de los cadetes conversos de la Academia del Ejército del Aire y de MeLinda Morton, véanse Faye Fiore y Mark Mazzetti, «School's Religious Intolerance Misguided, Pentagon Reports», Los Angeles Times, 23 de junio de 2005, p. 10; Laurie Goodstein, «Air Force Academy Staff Found Promoting Religión», New York Times, 23 de junio de 2005, p. A12; David Van Biema, «Whose God Is Their Co-Pilot?», Time, 27 de junio de 2005, p. 61; y United States Air Force, The Report of the Headquarters Review Group Concerning the Religious Climate at the U.S. Air Forcé Academy, 22 de junio de 2005, http://www.afmil/shared/media/document/AFD-051014-008.pdf.
5
. Sobre la postura de James Madison acerca de la constitucionalidad de la adopción de una religión por parte del gobierno o para desempeñar cargos públicos, véase Brooke Alien,
Moral Minority: Our Skeptical Founding Fathers,
Ivan R. Dee, Chicago, 2006, pp. 116-117.
6
. Sobre Charles Stanley y Tim LaHaye, véase Charles Marsh,
Wayward Christian Soldiers
,
New York Times,
20 de enero de 2006.
1
. Sobre el sermón del obispo Cifuentes, véase la producción de la BBC-TV
Panorama,
emitida el 27 de junio de 2004.
2
. La cita de Foreign Policy procede de Laura M. Kelley y Nicholas Eberstadt,
«The Muslim Face of AIDS»,
Foreign Policy, julio-agosto de 2005, http://www.foreignpoHcy.com/story/cms.phpPstory id= 3081. (La versión española puede consultarse en www.fp.es.org/el-sida-en-el-islam, correspondiente al número de agosto-septiembre de 2005 de la edición en español).
3
. Sobre las críticas de Daniel Dennett a la religión, véase su obra
Breaking the Spell: Religión as a Natural Phenomenon,
Viking Adult, Nueva York, 2006 (hay trad. cast.:
Romper el hechizo: la religión como un fenómeno natural,
trad. de Felipe de Brigard, Katz Barpal Editores, Madrid, 2007).
4
. Para la cita de Tim LaHaye y Jerry B. Jenkins, véase su obra
Glorious Appearing: The End of Days,
Tyndale House, Wheaton, Illinois, 2004,pp. 250 y 260.
5
. Los comentarios de Pervez Hoodbhoy sobre las pruebas nucleares paquistaníes pueden encontrarse en
Free Inquiry,
primavera de 2002.
1
. E.P. Thompson,
The Making ofthe English Working Class,
Vintage, Nueva York, 1966, p. 12 (hay trad. cast.:
La formación de la clase obrera en Inglaterra, 2
vols., trad. de Elena Grau, Crítica, Barcelona, 1989).
2
. El comentario del padre Copleston procede de su
History of Philosophy,
vol. III, Search Press, Kent, Inglaterra, 1953 (hay trad. cast. :
Historia de la filosofía, 2
vols., trad. de Juan Carlos García Borrón, Ariel, Barcelona, 2007, vol. 2).
1
. Sobre la evolución del ojo y por qué contradice el diseño inteligente, véase Michael Shermer,
Why Darwin Matters: The Case Against Intelligent Design,
Times Books, Nueva York, 2006, p. 17. El subrayado aparece en el original. Véase también Richard Dawkins,
Climbing Mount Improbable
, W. W. Norton, Nueva York, 1996, pp. 138-197 (hay trad. cast.: Escalando el monte Improbable, trad. de Joandoménec Ros, Tusquets, Barcelona, 1998).
2
. Para el estudio de la «complejidad irreductible» de la Universidad de Oregón, véase Jamie T. Bridgham, Sean M. Carroll y Joseph W. Thornton, «Evolution of Hormone-Receptor Complexity by Molecular Exploitation», Science, 312:5.770 (7 de abril de 2006), pp. 97-101.
3
. Para la cita de Stephen Jay Gould sobre los esquistos de Burgess, véase su obra
Wonderful Life: The Burgess Shale and the Nature of History,
W.W Norton, Nueva York, 1989, p. 323 (hay trad. cast: La vida maravillosa: Burgess Shale y la naturaleza de la historia, trad. de Joan Doménec Ros, Crítica, Barcelona, 2006, pp. 331-332).
4
. Para el estudio de la Universidad de Chicago sobre el genoma humano, véase Nicholas Wade, «Still Evolving, Human Genes Tell New Story», New York Times, 7 de marzo de 2006.
5
. La afirmación de Voltaire («Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer») procede de su artículo «A Fauteur du livre des trois imposteurs», Epítres, n.° 96 (1770).
6
. El comentario de Sam Harris acerca de que Jesús nació de una virgen puede encontrarse en su obra
The End of Faith: Religión, Terror, and the Future of Reason,
W.W. Norton, Nueva York, 2005 (hay trad. cast.:
El fin de la fe: la religión, el terror y el futuro de la razón,
trad. de Loreto Félix Díaz Buendía, Paradigma, Madrid, 2007).
1
. Sobre los trabajos de Finkelstein y Silberman, véase Israel Finkelstein y Neil Asher Silberman,
The Bible Unearthed: Archaeology's New Vision of Ancient Israel and the Origin of its Sacred Texts
, Touchstone, Nueva York, 2002 (hay trad. cast.:
La Biblia desenterrada: una nueva visión arqueológica del antiguo Israel y de los orígenes de sus textos sagrados,
trad. de José Luis Gil Aristu, Siglo XXI, Madrid, 2006).
2
. Sobre Sigmund Freud acerca de la incurable deficiencia de la religión, véase
The Future of an Illusion
, traducida al inglés por WD. Robson-Scott, en edición nueva y revisada de James Strachey, Anchor, Nueva York, 1964 (hay trad cast. en
Psicología de las masas. Más allá del principio de placer. El porvenir de una ilusión,
trad. de Luis López-Ballestero y de Torres, Alianza, Madrid, 2000).
3
. La cita de Thomas Paine procede de
The Age of Reason,
en Eric Foner, ed., Collected Writings, Library of America, 1995.
1
. Sobre la valoración de H.L. Mencken del Nuevo Testamento, véase su obra
Treatise on the Gods,
Johns Hopkins University Press, Baltimore,1997, p. 176.
2
. C. S. Lewis,
Mere Christianity,
HarperCollins, Nueva York, 2001, pp. 51-52 (hay trad. cast.:
Mero cristianismo,
trad. de Verónica Fernández Muro, Rialp, Madrid, 2005, p. 68).
3
. C.S. Lewis,
Mere Christianity,
p. 52. (p. 69 de la ed. española citada).
4
. C.S. Lewis,
Mere Christianity,
p. 53 (p. 70 de la ed. española citada).
5
. Sobre Bart Ehrman, véase su obra
Misquoting Jesús: The Story Behind Who Changed the Bible and Why,
HarperCollins, Nueva York, 2005.
1
. Sobre por qué los musulmanes deben recitar el Corán en el árabe original, véase Ziauddin Sardar y Zafar Abbas Malik,
Introducing Mohammed,
Tótem Books, 1994, p. 47.
2
. La cita de Karen Armstrong procede de su obra
Islam: A Short History,
Modern Library, Nueva York, 2000, p. 10 (hay trad. cast.:
El islam,
trad. dej. Francisco Ramos, Mondadori, Barcelona, 2002).
1
. Las anécdotas de Malcomí Muggeridge y Ken Macmillan sobre la madre Teresa aparecen en mi libro
Missionary Position: Mother Teresa in Theory and Practice,
Verso, 1995, pp. 25-26.
2
. La información sobre el tumor y el restablecimiento de Monica Besra procede de Aroup Chatterjee,
Mother Teresa: The Final Verdict,
Meteor Books, Calcuta, 2003, pp. 403-406.