Read Pelham 123 Online

Authors: John Godey

Pelham 123 (39 page)

El hombre —Walter Longman— estaba casi exactamente encima de él, hurgando en el muelle que sujetaba la escalerilla a la barandilla de la escalera de incendios. «No te preocupes, Longman —dijo Haskins para sus adentros—; esas cosas suelen estar siempre oxidadas. Será mejor que te dejes caer desde el borde de la escalera. La altura es poca.»

Longman hizo un último esfuerzo para soltar la escalerilla. Por fin, renunció. Haskins observó cómo sacaba torpemente la pierna sobre la barandilla y buscaba el peldaño con el pie. «Muy bien —pensó Haskins—; ahora, el otro pie... ¡Bravo! Longman no era un acróbata; en realidad, se movía como un viejo. Pero, ¿acaso no había detenido él, una vez, a un atracador de ochenta años?»

Longman estaba suspendido en el aire, agarrado con las manos al último y oxidado peldaño de la escalera, y oscilando el cuerpo. Mas parecía reacio a soltarse. «¡Qué vergüenza! —pensó Haskins—. El terrible secuestrador, asustado por tener que dar un pequeño salto.» Ahora, Longman balanceaba las piernas, y los nudillos de sus manos estaban blancos por el esfuerzo. Soltó una mano, pero aún siguió balanceándose.

Haskins observó la mano derecha. En cuanto se abrieron los dedos, dio un solo paso y salió de la sombra. Su colocación era perfecta. Longman cayó directamente en los brazos de Haskins. Volvió la cabeza, mostrando una cara pálida y contraída y unos ojos asombrados.

—¡Qué sorpresa! —exclamó Haskins.

John Godey, cuyo profundo conocimiento de la ciudad de Nueva York se pone de manifiesto en
Pelham Uno Dos Tres
, es un neoyorquino cabal, y no sólo por haber nacido allí, sino también por haber vivido en cuatro de los cinco distritos de la ciudad y por haber vuelto a Manhattan tras vivir varios años en los suburbios. En esta novela, con impresionante verosimilitud y destreza, John Godey desarrolla el tema del secuestro de un Metro por cuatro hombres.

Notas

[1]
Literalmente, Culo de hierro. (N. del T.)
<<

[2]
En español en el original. (N. del T.)
<<

[3]
Beaky significa hocicudo, picudo. (N. del T.)
<<

[4]
Movimiento de los Revolucionarios Negros de América. (N. del T.)
<<

[5]
Personaje de una novela de Dickens. (N. del T.)
<<

[6]
Mutt significa «perro callejero» y, también, «persona vulgar». (N. del T.)
<<

[7]
En español en el original. (N. del T.)
<<

Other books

Dipping In A Toe by Carroll-Bradd , Linda
Walk Two Moons by Sharon Creech
Eternal Island (Book 1 in the Eternal Series) by Haigwood, K. S., Medler, Ella
Humbug Mountain by Sid Fleischman
Aries Fire by Elaine Edelson
Cracker! by Kadohata, Cynthia
The Lie by Linda Sole
Bluff City Pawn by Stephen Schottenfeld


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024