Read I Love a Broad Margin to My Life Online
Authors: Maxine Hong Kingston
with snow-leopard fur. He constantly looks
back at her wagon, which is drawn by 2 oxen
with up-growing horns. The scroll ends
at the home with many roofs and courtyards.
But now people are everywhere, enjoying themselves,
the streets alive, the teahouse open; the baker
sells buns to the returning soldiers;
kids walk with their mothers and fathers.
And the house comes to life as Wen-chi
goes up the stairs toward her kinswomen;
one kowtows to her; the rest shrink
away from her, cover their mouths with long sleeves.
They are protecting themselves from her strangeness.
Wen-chi will help her father compile
a new library.
My father wrote
that her legend reminds him of 2 prisoners,
Su Wu and Li Ling. In 100
B.C.
,
during the thousand-year war, Su Wu,
ambassador to the Mongols, went to their country
to negotiate for peace. The Khan poisoned him, beat
him, kept him from leaving the desert. His labor
was to herd sheep to grass and water. Meanwhile,
in battle against the Mongols, Li Ling surrendered.
He was a valuable P.O.W.
because he could be forced to write letters
to Su Wu, and influence him to favor the enemy.
The 2 men carried on their correspondence
for 19 years, on paper and by wild goose.
“No matter I am in a foreign land.
No matter the hardship. My heart that loves
is always with Mother Earth / Land, China.”
My father wrote on the margin of my writing
on Wen-chi:
Su Wu
Li Ling
My biographies
I feel so bad. BaBa
lived in the Americas for over 60 years—
left for Cuba as a teenager, not
meaning to be gone forever—and never became
at home anywhere.
He
was a prisoner of barbarians. I
should’ve brought him with me to China. I’d gone
10, 12 times (counting Taiwan,
counting Hong Kong), but never thought
to ask him to come along. Because his papers
were fake. He was an illegal alien. We should’ve
chanced going, if only to join for a while
the hosts and hosts of people whose joy it is
to be a crowd walking along the river.
Without Father, without Mother, I traveled
to China, the Central Nation, and found out
that I myself am Empress of the Center. I
was bowed to; I was addressed “Your majesty.”
I walked down the steps of the music temple.
I walked with the crowd, my people, along
a stream of Pearl River. I felt the crowd full,
complete; they are all here—Wen-chi
and her retinues, Fa Mook Lan and her army,
the Vietnamese princess and her
celebrants, Chu Ping and the dragon boat
racers, the Long Marchers, John Mulligan
and the shopping cart soldiers, and old people
from long ago and from yesterday. All
these people belong to me. The ground
I’m walking belongs to me. I feel ownership
of the fields before me, and the hills I see and the hills
beyond my sight, and the river and the connecting rivers
to the South China Sea, and the Indian Ocean, and more
oceans, and lands the waters touch. I own
and am responsible for all of it. My kuleana.
My duty. My business. Up to me. I walk
my land and territory, and see how, what
my people are doing. I’ve felt this majesty before—
at Cal Berkeley, my university, where I studied
and taught. I walk that campus of groves and daylight
creeks, and hills, whence I watch the sun
set into the horizon and compassing sea.
Mine: the Lawrence Berkeley National Laboratory,
the Radiation Laboratories, the ones in Livermore
and Los Alamos. And the cyclotron and the stadium,
both sitting on the Hayward Fault, on the North
American Plate crunching past the Pacific Plate.
My failure: U.C. Berkeley sawed down
and wood-chipped the oak grove and Grandmother Tree.
The next task: Prevent British Petroleum,
which endowed 50 million dollars to Cal, from
building labs along—over—Strawberry
Creek and up and across Strawberry Canyon.
Jingyi, the English teacher who recognized
me—“your majesty”—teaches at Jinan
University. MaMa had a friend
who taught there, visited us in California;
I couldn’t find her at Jinan, moved to Australia.
I took Jingyi’s hand. Holding hands,
laughing, we walked from the music temple, walked
along the river, walked with our village.
(Ours, though she’s from Xinjiang, where Uighurs live.)
I joined, a day late, the 10,000
old people. And the crowd walking
jam-packed along the Red River in Viet Nam
(Red River too in Minnesota) and the Perfume
River through Huế. And the lines of mourners reading
the names on the Vietnam Memorial, and seeing
ourselves, like a platoon, like a peace march, reflected
in the black granite. Crowdstream everywhere
always walking, moving, moving, migrating,
connecting, separating, losing the others, off
on one’s own, finding them, losing them again,
finding again. We are a curl of the scroll,
“Along the River during Ching Ming Festival.”
People dressed in holiday clothes are leaving
their huts and villas, crossing bridges on foot
and on horses and camels, rowing little boats
along the banks and around islands and shoals.
Ladies are riding sedan chairs from out
the city gates. Men work the festival,
selling food and tree branches, juggling
balls and plates, staging a play, staging
a puppet show. Men carry loads.
Men drive wide teams of mules,
10 mules wide. Poor men beg;
monks beg. Mid-river, mid-scroll,
the Rainbow Bridge carries people and animals
up and over the river. Oh. Oh.
A ship is blowing sideways into the bridge;
sailors are lowering the sails as fast as they can.
Teams of men on the shore and under the bridge
are pulling on tow ropes. A few people
at the railings watch for the ship to slide beneath them.
I remember: I was one of many tiny people—
the grown-ups tiny as well as the children—
walking through blue space, nothing
above and below but sky. We were refugees
fleeing war, carrying babies, carrying
bundles of all we own, herding and leading
work animals and pets, yet we were
happy and gay, dressed in layers and layers
of our prettiest clothes, out for a walk
on a bright and sunny day. Warm sun
lit scarves and blankets red and turquoise,
colors everywhere. I looked down
at my feet; I was wearing high-ankle shoes
of white light. I was walking on a floor
that was gold-brown skin, the back of a giant,
who had made a bridge of himself. His hands held
on to an edge of a mountain crevice, and his toes
dug into the opposite edge. My father
walked alongside me. I was safe;
I was not scared. I have a sure memory
of this scene of my life, but could it be
memory of a dream, a former incarnation, a movie?
I have searched high and low through archives
of movies, and cannot find the Rainbow Bridge
Giant helping people like my family and tribe
walk across the sky. I found proof
of happenings which I have no bodily nor
mental memory of—snapshots of me
riding a camel, sitting on a red and gold
blanket between its humps, riding on a cold
windy clear day atop the Great Wall.
Behind me and before me, the Great Wall
rises and falls, rises and falls with the domes
and kettles of the Qilian mountain range,
crenellated spine of Dragon. Guard towers
at interval peaks. With mittened hands,
I am tufting and petting the tawny liony fur
on the hump in front of me. The camel’s hair
and my hair are blowing in the Gobi wind.
My hair—salt-and-pepper hair, not
long ago—blows across my face
and into my eyes. I should’ve said to myself
out loud, “I am astride a camel;
we’re traveling the Long Wall. We’ll take the Long Wall,
then the Silk Road, and arrive in the West.”
As Empress of the Center, I see from on high:
all/no space and time, human
populations and individuals forever
on the move, migrating like bears and whales
and cranes, walking, riding, flying along
and across rivers and oceans, islands and continents.
“You twain! and all processions moving
along the streets! I wish to infuse myself among you
till I see it common for you to walk hand in hand.”
I rented a bicycle, left my passport
as collateral, and joined a river of bicyclists.
Entering, merging, I pedaled, glided apace
in the steady, balanced surge of fellow cyclers.
Bells
burr burr-ring burr-ring
.
I wheeled along with families of 4, 5,
couples, babies with net over their faces,
high-heeled ladies, pets (an illegal puppy
peeked out of a box), poultry, furniture,
produce. All streaming along, streaming
on and on, rolling through intersections,
through markets, past pancake and corn-
on-the-cob venders, street barbers, podiatrists,
bicycle repairers, through the clink clink
clink of women breaking up rocks,
past the stadium, site of mass executions,
swooping left turns in front of honking
trucks, taxis, oncoming rivers
of other bicycles. Pulling, drafting, we flow.
We are blood. No moving over
to a curb, no getting off. Give in
to being lost; ride to unknown parts,
until the cycling mass lets me go.
Once I was on an airplane beside
a village girl in the window seat. At takeoff
I asked her, “Where are you going?”
“Waw!” She shouted in surprise, and grabbed
ahold of my hand, “You speak like me!”
“Yes, I speak Say Yup language.”
“Are you from the village?” “No, my MaMa
and BaBa came from Say Yup villages.
They left for New York. They lived in New York,
then California. I was born in California.”
I feel like a child, younger than this girl; I’m
telling about parents as if I still had them;
I’m talking in my baby language. “Waw!”
she exclaimed, loud as though yelling across fields.
“
I
am going to New York! I
am meeting my husband in New York. He’s
waiting for me in New York. He works
in a restaurant. He’s rented a home. He sent
for me, and waits for me.” She did not
let go of my hand; I held hers tightly
as we flew the night sky. She looked
in wonder at webs of lights below.
“Red red green green,” she said.
“Red red green green,” my mother
used to say, meaning, Oh, how pretty!
The lights were white and yellow too, and gold,
blue, copper. And above, stars and stars.
Mother, MaMa, as you leave
the village family you’ll never see again—
Grandfather walked her as far as he
could walk, stood weeping in the road until
she could not see him anymore when
she turned around to look. She’s off to that lonely
country from where he returned broke—“I felt
that I was dying.”—MaMa, girl,
you are not traveling alone. I am
traveling with you, here, holding your hand.
I know that country you’re leaving for,
and shall guide you there. I know your future.
I’m your child from the future. Your husband
will certainly meet you. BaBa will
be at the East Broadway station.
You will recognize each other,
though he be dressed modern Western style.
You will have a good, good life.
You will have many children, and live a long,
long life. You will be lucky.
“You are lucky. Your husband has work.
He’s rented an apartment, and made you a home.
He saves money. He bought your plane ticket,
he will be waiting for you at the airport.”
She listened to the wise old woman teaching her.
But how to instruct anyone the way to make
an American life? How to have a happy
marriage? For a long time in the dark,
dozing, dreaming, thinking, we sat
without speaking, without letting go
of warm hands. The red red green
green appeared again. I told her,
“That’s Japan. We’re over Japan now.
We’ll be landing soon in Narita.”
“Waw! You speak Japanese too.”
She admires me too much. Inside
the horrible confusion of the international
airport, how can a mind from
the village not fall to crazy pieces?
I found a nice American couple making
the connecting flight to New York, and asked
them please to take this Chinese girl
to the right gate. She thanked me. She said
goodbye, see you again. “Joy kin.”
She did not look back. Good.
Gotta go, things to do, people
to meet, places to be.
I betook
myself to Xi’an. Like everyone,
I’m leaving village for city. But a city
so old and deep in-country, it has a chance
not to be the same global city
as every city. Xi’an means West Peace,
and was the capital during 4 eras, not Sung.
I stood at the bottom of the gray rock wall
of the walled city, looked up its slope,
looked to the curved sides, could not get
a sense of the whole layout. More solid
than Long Wall. A granite bowl banks
the earth around (parts of?) the city. I stood
on top of the wall, walked the boulevard
paved with bricks. I enjoyed spaciousness,
few walkers that day, few bicyclists.
At the ramparts on one side, I looked down
at ponds and moats. On the other side, sky-
scrapers, like a mirage city, much higher
than the walls. Relics of military defense,
walls are no barrier to attack, no
barrier to in-migration, never have been.
Xi’an, like the dusty villages, pushes out of
earth, and earth pulls it down into earth.
Build upward, towers, skyscrapers,
pagodas. Dig out of engulfing earth.
The air is dark. Everyone coughs.
Cover the kids’ faces with gauzy scarves.
It’s not just the cars. It’s the wind
blowing sand into this city at the south-
easternmost edge of the Gobi desert.
The body of sand is shifting over eastward,
and uncovering rock ground. Down in the street,
though dirt gray (this day won’t count
as blue-sky day either), glass
and steel shine through. Cities are full
of mirrors. My whole time in the villages, I
did not see a mirror. I had not looked
at my image. Village people live so close
together—everyone sees everyone every
day—they know how attractive or unattractive
they are. Now the way I look
appears to me, here, there, in windows, on chrome,
in mirrors in markets and bathrooms. I have changed.
I am a dandelion puffball blur. My hair,
scribbles of white lines. My face. Lines
crisscross and zigzag my face.
My eyes. I am looking into eyes
whose color has turned lighter, hazy brown.
Wind and time are blowing me out.
The old women around me are vivid and loud.
Their hair is black. They’re beggars, soliciting
in a group outside the temple, selling
incense and matches, but don’t care whether
you buy or not. They’re out of the house enjoying
ladies’ company. A lone gray woman is
sitting on the curb by the crosswalk.
She’s begging, not selling anything;
begging is against the law. A policeman
and a cadre woman in charge of the street talk
to her for a long time. The cop kneels
to talk to her. She does not reply. I think
he’s trying to convince her to cease begging,
to get up and move on. The cadre
woman, an old woman too, is not
giving her a scolding. They’re treating her nicely,
speaking softly, secretively. They don’t want
to make a scene on the street, don’t want
this conturbation to be happening. Homeless old
beggar women? None such. I
keep watching. They won’t hurt her as long
as the American tourist watches. After quite
a while, I have more interesting sights
to see, and leave. When I come back
to that street corner, she’s gone. Why
is it that old women are China’s refuse,
and men, war veterans, America’s? When the society
is supposed to be honoring grandmothers, and admiring
macho men? “Do not let mother and father go
hungry; feed them meat from the flesh of your arm.”
Walking past the incense ladies, all
acting important, I go inside the temple.
Up on platforms, the fortune-tellers,
all men, perform their specialties—
coins, yarrow, the I Ching, magic
birds, turtle shells. They read palms,
read the loops and whorls and arches on
fingerprints, read words on sticks of
bamboo, read faces and freckles
and bumps on heads. I buy a fortune.
I point to a little cage in a row
of little cages. The magic man slides
open the door. Out hops a java
finch. It picks up a card in its diamond
beak: the Woman Warrior, charging forth
on her white horse, wielding her double broadswords.
“You are brave, you will live a long life.”
But he must tell everyone: You’ll live long.
Never death. Never suicide. The java finch
eats a reward of seeds, and hops back
into its cage. In Xi’an, there are drum
towers and bell towers, and wild goose
towers. Chinese contrary, the Small
Wild Goose is 13 stories
high; the Big Wild Goose, 7.
A poet was once seen riding a wild goose,
flying over the city, and away. All
had been golden, the goose, the poet, his robes,
the towers. The eyewitnesses watched until
they saw what seemed to be a golden insect
vanish into the sky. I give incense
and make slow bows at Big Wild Goose,
that I should write well, like Du Fu
and Li Bai, who had both come here,
and written well. That my writing give life,
to whomever I write about, as Shakespeare
promised. Chinese are mad for long life.
Quest and wish for time, more time,
more, yet more. Carve poems and decrees
on rocks. Erect forests of steles. 500
pyramids to safeguard the emperors
inside them, and their armies, and horses,
acrobats, and musicians, always. I myself
have tasted longlife medicine—bitter.
My mother gave it to us. Rabbit-in-the-Moon—
my father—mixes the elixir for immortality.
But I have seen poets training in impermanence.
Early in the paved city, when dew beads
the marble and concrete, the poets write with water.
He or she stands quietly holding
the tall brush, like a lance, like a shuffleboard
paddle, like a pole vault pole. Then touches
the writing end—a cloth-wrapped mallet, not a mop—
down upon the hard ground, the page.
Legs spread, the poet, straddling the coming words,
sweeps downward stroke to the left, upward
stroke to the right, dabs quick dots,
pulls horizontal lines, pulls vertical
lines, flips a sharp-curve tail.
Gets to the end before the beginning dries.
Onlookers, readers, and fellow poets
leaning on their own writing poles, read
aloud the transpiring words, one
word, next word, then the whole
fleeting poem, exclaim over it, criticize it,
memorize it, sing it once more as the sun
dries it up. They stand around the spot
where the poem had been, don’t step on it,
and discuss the writing of it, the idea of it,
the prosody of it with its creator. The sun rises,
time to wet the brushes in the water bucket.
Dip again and again, and write long
long lines. No corrections! No
reworking! One poet writes,
another poet writes—in answer!
I should’ve asked to borrow a writing pole,
and drawn an enso as big a circle as I
could make in one wet swoop all
the way around myself, me the center.
In Japanese Zen, on your 60th birthday,
you can draw a perfect circle. However
it arcs or squiggles, however black or faint,
large or small, one swoop or 2
discontinuous strokes—perfect.
You’ve brought to the making of it your lifetime
of ability. My perfect reader would know to read
my enso’s journey from Asia to America back
to Asia, from classical times to modern, to New Age.
In the park of formal gardens, the martial artists—
practitioners of the many ways of kung fu,
and disco, women with fans, women with the long
ribbon, swordswomen, swordsmen—are moving
and dancing to the rhythms of his own discipline,
her own discipline. Solitaries, too, claim
their places—the top of the round bridge,
the island of grass, the room behind a curtain
of weeping willow. Free to make whatever
expressions you like. Dance like nobody else.
I join this group and that one, get easily
into step, not worried, in sync,
out of sync, nobody’s looking at me.
I’m part of the Chinese crowd. I stand
in first-position chi kung, and watch
the teacher direct her advanced students, who
have their backs to her. She waves her hands,
and they in unison leap into the air.
Waw! Wei! She’s lifting, orchestrating
their jumps with chi. Her chi is mighty;
she is 90 years old. Teacher
walks up to me; she studies me.
I feel warmth from her eyes on my skin.
She adjusts my hands to make paws like
an upright-standing squirrel or bear.
She runs her hand straight down the center
of my chest. I feel power shoot
into me, heating my core, glowing. She’d
given me some of her chi, charged me with chi.
Chi is real; I am strengthened to this day.
“You stand for one hour,” she says.
I stand for one hour. Marveling, there is such
a thing as chi. Yin wind, yang
wind, real. Life, love, soul,
good. And there are people who can
control it and transmit it, and teach you how
to acquire chi, and how to use it. At the end
of my hour, Teacher comes to check on me.
Her eyes scan me, land on my hair.
“Keep working on your chi kung;
your hair will turn black.” Her hair
is jet-black. She doesn’t like
white hair. I won’t work chi kung
to change my hair; I want to change the world.
My body and mind taking on forms that
Chinese have been configuring for 4,000
years, my 12 meridians linking up
with the globe’s 360, energy will round
the globe, and heal the bombed-up world.
I’m not alone; people here and people who’ve
migrated everywhere are doing this work of
influencing wind and water (feng shui).
We continue the life of the world. Live,
live, live, live.
In Xi’an,
there’s a museum like the museum I made
as a kid for my collections, strange things
I picked up along the railroad tracks,
and in the slough, and in the cash register.
Deer hoof, a baby bat, counterfeit
money, fool’s gold. Behind dusty
glass, there lay the arrow with nock-whistle
that I’d invented for the barbarians who
played the reed pipe. The poet’s imagination
flies true. It works, it hit on the actual.
It can make up a thing that will
materialize, in China, in Time, the past, the future.
So, at the walled city of West Peace,
I come to the start of the Silk Road, which forks.
Southwest, the way Tripitaka Tang
and Monkey Sun Wu Kong went questing,
betakes you to India. Northwest, you’d end
up in Afghanistan, then Iran, then Uruk,
home of Gilgamesh—Iraq. Peace groups
invite me to these places, but I turn them down.
I don’t want my heart to break.
Fa Mook Lan would go. She’d join
the army of whichever side held her family
hostage. She’d win battles, and receive
honorable discharge home, though the 1,000
years war is not done. Now
I know: She killed herself.
She had P.T.S.D.; her soldier’s heart broke,
and she fell upon her sword. This month,
May 2009, more American soldiers died by
their own hand than killed by Iraqis and Al Qaeda.
So far this year, 62 suicides,
more than half of them National Guard;
138 in 2008. I have no words of consolation.