Read A Midsummer Night's Dream Online
Authors: William Shakespeare
HIPPOLYTA
â
â
â
â
Well shone, Moon. Truly, the moon shines with a
good grace.
THESEUS
â
â
â
â
Well
moused
265
, Lion.
DEMETRIUS
â
â
â
â
And then came Pyramus.
LYSANDER
â
â
â
â
And so the lion vanished.
Enter Pyramus
PYRAMUS [BOTTOM]
â
â
â
â
Sweet Moon, I thank thee for thy sunny beams,
     I thank thee, Moon, for shining now so bright,
     For by thy gracious, golden, glittering gleams,
     I trust to taste of truest Thisbe sight.
     But stay, O spite!
     But mark, poor knight,
     What dreadful
dole
274
is here?
     Eyes, do you see?
     How can it be?
     O dainty duck! O dear!
     Thy mantle good,
     What, stained with blood!
     Approach, you
Furies
fell
280
!
     O
Fates
281
, come, come,
     Cut thread and
thrum
282
,
    Â
Quail
, crush, conclude, and
quell
283
!
THESEUS
â
â
â
â
This
passion
, and the death of a dear
friend
284
, would
go near to
285
make a man look sad.
HIPPOLYTA
â
â
â
â
Beshrew
286
my heart, but I pity the man.
PYRAMUS [BOTTOM]
â
â
â
â
O wherefore, Nature, didst thou lions
frame
287
?
     Since lion vile hath here
deflowered
288
my dear:
     Which is â no, no â which was the fairest dame
     That lived, that loved, that liked, that looked with
cheer
290
.
     Come, tears, confound:
     Out, sword, and wound
     The
pap
293
of Pyramus,
     Ay, that left pap,
     Where heart doth hop:
     Thus die I, thus, thus, thus.
Stabs himself
     Now am I dead,
     Now am I fled,
     My soul is in the sky.
    Â
Tongue
300
, lose thy light,
     Moon take thy flight,
[
Exit Moonshine
]
     Now die, die, die, die, die.
Dies
DEMETRIUS
â
â
â
â
No
die
, but an
ace
303
for him; for he is but one.
LYSANDER
â
â
â
â
Less than an ace, man: for he is dead, he is
nothing.
THESEUS
â
â
â
â
With the help of a surgeon he might yet recover,
and prove an
ass
307
.
HIPPOLYTA
â
â
â
â
How chance Moonshine is gone before Thisbe
comes back and finds her lover?
Enter Thisbe
THESEUS
â
â
â
â
She will find him by starlight. Here she comes, and
her
passion
311
ends the play.
HIPPOLYTA
â
â
â
â
Methinks she should not use a
long one
312
for such a
Pyramus: I hope she will be brief.
DEMETRIUS
â
â
â
â
A
mote
314
will turn the balance, which Pyramus,
which Thisbe, is the better.
LYSANDER
â
â
â
â
She hath spied him already with those sweet
eyes.
DEMETRIUS
â
â
â
â
And thus she
means
,
videlicet
318
â
THISBE [FLUTE]
â
â
â
â
Asleep, my love?
     What, dead, my dove?
     O Pyramus, arise!
     Speak, speak. Quite dumb?
     Dead, dead? A tomb
     Must cover thy sweet eyes.
     These lily lips,
     This cherry nose,
     These yellow cowslip cheeks,
     Are gone, are gone!
     Lovers, make moan:
     His eyes were green as leeks.
     O
Sisters Three
331
,
     Come, come to me,
     With hands as pale as milk.
     Lay them in gore,
     Since you have
shore
335
     With shears his
thread of silk
336
.
     Tongue, not a word.
     Come, trusty sword,
     Come, blade, my breast
imbrue
339
.
Stabs herself
     And farewell friends,
     Thus Thisbe ends:
     Adieu, adieu, adieu.
Dies
THESEUS
â
â
â
â
Moonshine and Lion are left to bury the dead.
DEMETRIUS
â
â
â
â
Ay, and Wall too.
BOTTOM
â
â
â
â
No, I assure you, the wall is down that
Gets up
parted their fathers. Will it please you to see the epilogue, or
to hear a
Bergomask dance
between
347
two of our company?
THESEUS
â
â
â
â
No epilogue, I pray you, for your play needs no
excuse. Never excuse; for when the players are all dead, there
need none to be blamed. Marry, if he that writ it had played
Pyramus and hung himself in Thisbe's garter, it would have
been a fine tragedy: and so it is, truly, and very notably
discharged. But come, your Bergomask; let your epilogue
alone.
A dance
The
iron tongue
of midnight hath
told
355
twelve.
Lovers, to bed, 'tis almost fairy time.
I fear we shall out-sleep the coming morn
As much as we this night have
overwatched
358
.
This
palpable-gross
play hath well
beguiled
359
The
heavy gait
360
of night. Sweet friends, to bed.
A fortnight hold we this
solemnity
361
,
In nightly revels and new jollity.
Exeunt
Enter
[
Robin
]
Puck
With a broom
ROBIN
â
â
â
â
Now the hungry lion roars,
And the wolf beholds the moon.
Whilst the
heavy
365
ploughman snores,
All with weary task
fordone
366
.
Now the
wasted brands
367
do glow,
Whilst the
screech-owl
368
, screeching loud,
Puts the wretch that lies in woe
In remembrance of a shroud.
Now it is the time of night
That the graves all gaping wide,
Every one lets forth his
sprite
373
,
In the church-way paths to glide.
And we fairies that do run
By the
triple Hecate
's
team
376
,
From the presence of the sun,
Following darkness like a dream,
Now are
frolic
379
; not a mouse
Shall disturb this
hallowed
381
house.
I am sent with broom before,
To sweep the dust
behind
382
the door.
Enter King and Queen of Fairies
[
Oberon and Titania
]
with their train
OBERON
â
â
â
â
Through the house
give glimmering light
383
,
By the dead and drowsy fire,
Every elf and fairy sprite
Hop as light as bird from briar,
And this ditty, after me,
Sing, and dance it
trippingly
388
.
TITANIA
â
â
â
â
First,
rehearse
this song by
rote
389
,
To each word a warbling note.
Hand in hand, with fairy grace,
Will we sing and bless this place.
[
FAIRIES
â
â
â
â
sing
]
The Song
Fairies dance
     Now until the break of day
     Through this house each fairy stray.
     To the
best bride-bed
395
will we,
     Which by us shall blessèd be.
     And the
issue
there
create
397
     Ever shall be fortunate.
     So shall all the couples three
     Ever true in loving be.
     And the blots of Nature's hand
     Shall not in their issue stand.
     Never mole, hare-lip, nor scar,
     Nor mark
prodigious
404
, such as are
     Despisèd in nativity,
    Â
Shall upon their children be.
     With this field-dew
consecrate
407
,
     Every fairy take his
gait
408
,
     And each
several
409
chamber bless,
     Through this palace, with sweet peace.
     Ever shall in safety rest,
     And the owner of it blest.
     Trip away, make no
stay
413
;
     Meet me all by break of day.
[
Exeunt all but Robin
]
ROBIN
â
â
â
â
If we shadows have offended,
Think but this, and all is mended,
That you have but slumbered here
While these visions did appear.
No more
yielding but
420
a dream,
Gentles
, do not
reprehend
421
.
If you pardon, we will
mend
422
.
And, as I am an honest Puck,
If we have unearnèd luck
Now to scape the
serpent's tongue
425
,
We will make amends ere long:
Else the Puck a liar call.
So, goodnight unto you all.
Give me your hands
429
, if we be friends,
And Robin shall
restore amends
430
.
Q = First Quarto text of 1600
F = First Folio text of 1623
F2 = a correction introduced in the Second Folio text of 1632
F4 = a correction introduced in the Fourth Folio text of 1685
Ed = a correction introduced by a later editor
SD = stage direction
SH = speech heading (i.e. speaker's name)
List of parts
= Ed
1.1.7 nights
= F. Q = night
10 New-bent
= Ed. F = Now bent
25 Stand forth, Demetrius
= Ed.
Set in italic as a stage direction in
F
27 Stand forth, Lysander
= Ed.
Set in italic as a stage direction in
F
134 Ay me, for
= Q. F = For
I could ever
= Q. F = ever I could
138 low
= Ed. F = loue
142 eyes
= Q. F = eie
145 momentary
= F
's modernization of Q's
momentany
161 removed
= F. Q = remote
169 to
= Q. F = for
175 love
= F. Q = loves
185 your
= Q. F = you
203 none
= F. Q = no fault
208 like
= F. Q = as
210 into
= F. Q = unto a
219 sweet
= Ed. F = sweld
228 dote
= Q. F = dotes
242 often
= F. Q = so oft
251 this
= Q. F = his
1.2.8 grow on to
= F. Q = grow to
37 You must
= F. Q = Flute, you must
58 if it be
= Q. F = if be
72 roar
= F. Q = roare you
89 will we
= Q. F = we will
2.1.1 SH ROBIN
= Ed. F =
Rob. Sometimes
Pucke
5 Thorough flood, thorough
= Q. F = through flood, through
33 sprite
= Q. F = spirit
34 not you he
= Q. F = you not hee
47 filly
= Q. F = silly
62 SH TITANIA
= Ed. F =
Qu
.
Fairies
= Ed. F = Fairy
66 hast
= Q. F = wast
70 step
= Q. F = steepe
78 not thou
= Q. F = thou not
80 Aegles
= Ed. F = Eagles
81 Antiopa
= Q. F =
Atiopa
92 petty
= F. Q = pelting
108 hoary-headed
= Q1. F = hoared headed
110 thin
= Ed. F = chin
138 do I
= Q. F = I doe
158 saw
= Q. F = say
178 round about
= Q. F = about
214 do use
= Q. F = doe
242 the field
= Q. F = and Field
247 I'll
= Q. F = I
2.2.9 SH FIRST FAIRY
= Ed.
Not in
F
13, 24 SH CHORUS
= Ed.
Not in
F
14 our
= Q. F = your
35 wood
= Q. F = woods
48 we can
= Q. F = can you
49 interchainèd
= Q. F = interchanged
67 found
= Q. F = finde
68 On
= Q. F = One
104 shows her art
= Ed. F = her shewes art. Q = shewes art.
113 Helena now I
= F. Q = Helena I
140 they
= Q. F = that
149 ate
= Ed.
Spelled
eate
in
F
150 you
= Q. F = yet
3.1.27 yourselves
= F. Q = your selfe
40 them
= Q. F = him
45 SH SNOUT
= Ed. Q/F = Sn.,
which could be
SNOUT
or
SNUG. F2 = SNUG
48 SD
[
Robin may
]
enter
= Ed. F =
Enter Pucke. Not in
Q
68 SD
Robin
[
may
]
enter
= Ed. Q/F =
Enter Robin
73 SH PYRAMUS
[
BOTTOM
] = Ed. F =
Pir
.
80 SH THISBE
[
FLUTE
] = Ed. F =
This
.
93 SD
Enter
…
head
placed ten lines later in
F
at a possible re-entry point for Bottom
116 with
= Q. F = and
129 On
…
thee
= Q. F
prints before the two preceding lines
148 Peaseblossom
…
Mustardseed!
set as SD in
F
149 SH PEASEBLOSSOM
= Ed. F =
Fai
.
150 SH COBWEB
= Ed.
Not in
F
151 SH MOTH
= Ed.
Not in
F
152 SH MUSTARDSEED
= Ed.
Not in
F
153 SH ALL
= Ed.
Not in
F
165 SH PEASEBLOSSOM
= Ed. F =
1. Fai
.
166 SH COBWEB
= Ed.
Not in F
.
167 SH MOTH
= Ed. F =
2. Fai
.
168 SH MUSTARDSEED
= Ed. F =
3. Fai
.
178 you of
= Q. F = of you
180 Mustardseed
. F
here accidentally repeats “Peas. Pease-blossome.”
184 you of
= Ed. F = you
188 weeps, weeps
= Q. F = weepes, weepe
3.2.5 haunted
= Q. F = gaunted
58 murdered
= Q. F = murderer
68 tell true
= Q. F
omits repetition
80 I so
= Ed. F = I
85 sleep
= Ed. F = slip
121 SD
[
following
] = Ed. F =
and
123 come
= Q. F = comes
145 all are
= Q. F = are all
151 were men
= Q. F = are men
167 till
= Q. F = to
172 is it
= Q. F = it is
174 Helen, it
= Q. F = It
176 abide
= F
's modernization of Q's
aby
183 thy sound
= Q. F = that sound
214 like
= Ed. F = life
221 passionate
= F.
Not in
Q
244 my
= Q. F = mine
252 prayers
= Ed. F = praise
261 sir
= F. Q = heele.
Some eds emend to
yield
269 potion
= Q. F = poison
286 of doubt
= F.
Some eds omit
of
347 abide
= F
's modernization of
Q
's
aby
359 wilfully
= Q. F = willingly
362 hath
= F. Q = had
387 employ
= Q. F = imply
392 night-swift
= F. Q = nights swift
399 exile
= Q. F = dxile
411 feared
= Ed. F = sear'd
436 SD
shifting places
placed five lines earlier in
F
441 now
= Q.
Not in
F
452 sometime
= F. Q = sometimes
468 To your
= Ed. F = your
4.1.5 SH BOTTOM
= Ed. F =
Clow
.
10 you your
= Q. F = your
47 favours
= Q. F = savors
71 o'er
= Ed. F = or
78 do loathe his
= Q. F = doth loath this
79 this head
= Q. F = his head
81 five
= Ed. F = fine
83 Now, when
= Q. F = When
89 prosperity
= Q. F = posterity
92 Fairy
= Q. F = Faire
116 Seemed
= F2. F = Seeme
130 their
= Q. F = this
144 is
= Q. F = is is
152 might be
= F. Q = might
163 followed
= F. Q = following
172 saw
= Ed. F = see
173 I do
= Q. F = doe I
178 shall hear more
= F. Q = more will here
190 everything
= Q. F = euery things
194 It seems
= F. Q
precedes with
Are you sure / That we are awake?
199 bid
= F. Q = did bid
214 ballad
= Ed (F4). F = ballet
4.2.0 SD
Flute
= Ed. F =
Flute, Thisbie
4 SH FLUTE
= Ed. F =
This
.
13 naught
= F2. F = nought
26 no true
= F. Q = not true
27 everything as
= F. Q = every thing right as
5.1.16 airy
= Ed. F = aire
39 Egeus
= F. Q = Philostrate
40 SH EGEUS
= F,
replacing Q's
PHILOSTRATE
throughout this scene
44 ripe
= Q. F = rife
46 SH LYSANDER
= F. Q
assigns these comments to
THESEUS
79 SH EGEUS
= Ed. F =
Phi., a vestige from the
Q
version of the scene, in which Philostrate serves as the “manager of mirth”
111 SH THESEUS
= Q. F =
Duke or Du. throughout scene
126 his
= F. Q = this
129 SD
with
…
them
= Ed. F =
Tawyer with a Trumpet before them (William Tawyer was an actor in Shakespeare's company)
148 trusty Thisbe's
= Q. F = Thisbies
154 SD
Exeunt
…
Wall
F
provides a redundant SD three lines later: “Exit Lyon, Thisbie, and Moonshine”
187 enter
= F. Q = enter now
194 up in thee
= F. Q = now againe
200 And I
= Q. F = And
209 mural
= Ed. F = morall. Q = Moon used
213 SH HIPPOLYTA
= Q. F =
Dut. (for Dutchess) throughout
228 on
= Q. F = of
237 hearken
= F. Q = listen
257 they are
= F. Q = all these are
270 gleams
= Ed. F = beames
271 taste
= F. Q = take
307 prove
= F. Q = yet proove
315 is the better
. = F. Q
continues
better: hee for a man, God warnd us; she for a woman, God blesse us.
345 SH BOTTOM
= F. Q = LYON
363 lion
= Ed. F = Lyons
392 this
= F. Q = your
393 SD
The Song
= F.
Assigned to
Oberon
in
Q.