Read A Midsummer Night's Dream Online
Authors: William Shakespeare
[
Enter Egeus
]
EGEUS
â
â
â
â
So please your grace, the Prologue is
addressed
110
.
THESEUS
â
â
â
â
Let him approach.
Flourish
[
of
]
trumpets
Enter the Prologue: Quince
PROLOGUE [QUINCE]
â
â
â
â
If we offend, it is with our good
will
112
.
That you should think, we come not to offend,
But with good
will
114
. To show our simple skill,
That is the true beginning of our
end
115
.
Consider then, we come but in
despite
116
.
We do not come as minding to content you
117
,
Our true intent
is
.
All
for your
delight
118
We are not
here
119
. That you should here repent you,
The actors are at hand; and by their
show
120
,
You shall know all that you are
like
121
to know.
THESEUS
â
â
â
â
This fellow doth not
stand upon points
122
.
LYSANDER
â
â
â
â
He hath
rid
his prologue like a
rough
123
colt: he knows
not the
stop
124
. A good moral, my lord. It is not enough to
speak, but to speak true.
HIPPOLYTA
â
â
â
â
Indeed he hath played on his prologue like a child
on a recorder: a sound, but not in
government
127
.
THESEUS
â
â
â
â
His speech was like a tangled chain:
nothing
128
impaired, but all disordered. Who is next?
Enter, with a trumpet
[
er
]
before them, Pyramus
[
Bottom
]
and Thisbe
[
Flute
]
, Wall
[
Snout
],
Moonshine
[
Starveling
],
and Lion
[
Snug
]
PROLOGUE [QUINCE]
â
â
â
â
Gentles, perchance you wonder at this show,
But wonder on, till truth make all things plain.
This man is Pyramus, if you would know;
This beauteous lady Thisbe is certain.
This man with lime and rough-cast doth present
Wall, that vile Wall which did these lovers
sunder
135
.
And through Wall's chink, poor souls, they are content
To whisper. At the which let no man wonder.
This man, with lantern, dog, and bush of thorn,
Presenteth Moonshine. For, if you will know,
By moonshine did these lovers think no
scorn
140
To meet at Ninus' tomb, there, there to woo.
This grisly beast, which Lion
hight
142
by name,
The trusty Thisbe, coming first by night,
Did scare away, or rather did affright.
And as she fled, her
mantle
she did
fall
145
,
Which Lion vile with bloody mouth did stain.
Anon comes Pyramus, sweet youth and
tall
147
,
And finds his trusty Thisbe's mantle slain;
Whereat, with blade, with bloody blameful blade,
He bravely
broached
150
his boiling bloody breast.
And Thisbe, tarrying in mulberry shade,
His dagger drew, and died. For all the rest,
Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers
twain
153
At large discourse, while here they do remain.
Exeunt all but Wall
THESEUS
â
â
â
â
I wonder if the lion be to speak.
DEMETRIUS
â
â
â
â
No wonder, my lord: one lion may, when many asses
do.
WALL [SNOUT]
â
â
â
â
In this same
interlude
158
it doth befall
That I, one Snout by name, present a wall.
And such a wall, as I would have you think,
That had in it a crannied hole or chink,
Through which the lovers, Pyramus and Thisbe,
Did whisper often, very secretly.
This loam, this rough-cast and this stone doth show
That I am that same wall; the truth is so.
And this the cranny is, right and
sinister
166
,
Gestures to gap between
his legs
Through which the
fearful
167
lovers are to whisper.
THESEUS
â
â
â
â
Would you desire lime and hair to speak
better?
DEMETRIUS
â
â
â
â
It is the wittiest
partition
170
that ever I heard
discourse, my lord.
THESEUS
â
â
â
â
Pyramus draws near the wall. Silence!
Enter Pyramus
PYRAMUS [BOTTOM]
â
â
â
â
O
grim-looked
173
night! O night with hue so black!
     O night, which ever art when day is not!
     O night, O night! Alack, alack, alack,
     I fear my Thisbe's promise is forgot.
     And thou, O wall, thou sweet and lovely wall
     That stands between her father's ground and mine!
     Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall,
    Â
Show me thy
chink
180
, to blink through with mine eyne!
Wall opens his legs
Thanks, courteous wall.
Jove
181
shield thee well for this.
Pyramus peers between Wall's legs
But what see I? No Thisbe do I see.
O wicked wall, through whom I see no bliss!
Cursed be thy
stones
184
for thus deceiving me!
THESEUS
â
â
â
â
The wall, methinks, being
sensible
, should curse
PYRAMUS [BOTTOM]
â
â
â
â
No, in truth, sir, he should not. âDeceiving
     me' is Thisbe's cue; she is to enter and I am to spy her
     through the wall. You shall see, it will fall
pat
189
as I told you.
     Yonder she comes.
Enter Thisbe
THISBE [FLUTE]
â
â
â
â
O wall, full often hast thou heard my moans,
     For parting my fair Pyramus and me.
     My cherry lips have often kissed thy stones,
     Thy stones with
lime
and
hair
194
knit up in thee.
PYRAMUS [BOTTOM]
â
â
â
â
I see a voice; now will I to the chink,
     To spy
an
196
I can hear my Thisbe's face. Thisbe?
THISBE [FLUTE]
â
â
â
â
My love
thou art, my love
197
I think.
PYRAMUS [BOTTOM]
â
â
â
â
Think what thou wilt, I am thy
lover's grace
198
     And like
Limander
199
am I trusty still.
THISBE [FLUTE]
â
â
â
â
And I like
Helen
200
, till the Fates me kill.
PYRAMUS [BOTTOM]
â
â
â
â
Not
Shafalus to Procrus
201
was so true.
THISBE [FLUTE]
â
â
â
â
As Shafalus to Procrus, I to you.
PYRAMUS [BOTTOM]
â
â
â
â
O, kiss me through the
hole
204
of this vile wall!
THISBE [FLUTE]
â
â
â
â
I kiss the wall's hole, not your lips at all.
PYRAMUS [BOTTOM]
â
â
â
â
Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway?
THISBE [FLUTE]
â
â
â
â
'Tide
206
life, 'tide death, I come without delay.
[
Exeunt Pyramus and Thisbe
]
WALL [SNOUT]
â
â
â
â
Thus have I, Wall, my part dischargèd so;
     And, being done, thus Wall away doth go.
Exit
THESEUS
â
â
â
â
Now is the
mural
209
down between the two
neighbours.
DEMETRIUS
â
â
â
â
No remedy, my lord, when
walls are so
wilful
211
to hear
without warning.
HIPPOLYTA
â
â
â
â
This is the silliest stuff that e'er I heard.
THESEUS
â
â
â
â
The best
in this kind
are but
shadows
214
, and the worst
are no worse, if imagination amend them.
HIPPOLYTA
â
â
â
â
It must be your imagination then, and not
theirs.
THESEUS
â
â
â
â
If we imagine no worse of them than they of
themselves, they may pass for excellent men. Here come two
noble beasts in, a man and a lion.
Enter Lion and Moonshine
[
with a lantern, thorn-bush and dog
]
LION [SNUG]
â
â
â
â
You, ladies, you, whose gentle hearts do fear
The smallest
monstrous
222
mouse that creeps on floor,
May now perchance both quake and tremble here,
When lion
rough
224
in wildest rage doth roar.
Then know that I, one Snug the joiner, am
A lion
fell
, nor else no lion's
dam
226
,
For if I should as lion come in strife
Into this place, 'twere pity on my life.
THESEUS
â
â
â
â
A very gentle beast, and of a good conscience.
DEMETRIUS
â
â
â
â
The very best
at
a
beast
230
, my lord, that e'er I saw.
LYSANDER
â
â
â
â
This lion is
a very fox
for
231
his valour.
THESEUS
â
â
â
â
True, and a
goose for his
discretion
232
.
DEMETRIUS
â
â
â
â
Not so, my lord, for his valour cannot carry his
discretion, and the fox
carries
234
the goose.
THESEUS
â
â
â
â
His discretion, I am sure, cannot carry his valour,
for the goose carries not the fox. It is well. Leave it to his
discretion, and let us hearken to the moon.
MOONSHINE [STARVELING]
â
â
â
â
This lantern doth the
hornèd
238
moon presentâ
DEMETRIUS
â
â
â
â
He should have worn the
horns on his head
239
.
THESEUS
â
â
â
â
He is
no crescent
240
, and his horns are invisible within
the circumference.
MOONSHINE [STARVELING]
â
â
â
â
This lantern doth the hornèd moon present:
Myself the man i'th'moon doth seem to be.
THESEUS
â
â
â
â
This is the greatest error of all the rest; the man
should be put into the lantern. How is it else the man
i'th'moon?
DEMETRIUS
â
â
â
â
He dares not come there for the candle. For you see
it is already
in snuff
248
.
HIPPOLYTA
â
â
â
â
I am aweary of this moon; would he would change!
THESEUS
â
â
â
â
It appears, by his small light of discretion, that he is
in the wane
. But yet, in courtesy, in all
reason
, we must
stay
251
the time.
LYSANDER
â
â
â
â
Proceed, Moon.
MOONSHINE [STARVELING]
â
â
â
â
All that I have to say is to tell you that
the lantern is the moon; I, the man in the moon; this thorn-bush,
my thorn-bush; and this dog, my dog.
DEMETRIUS
â
â
â
â
Why, all these should be in the lantern, for they are
in the moon. But silence â here comes Thisbe.
Enter Thisbe
THISBE [FLUTE]
â
â
â
â
This is old Ninny's tomb. Where is my love?
LION [SNUG]
â
â
â
â
O!
The lion roars. Thisbe runs off
[
dropping her mantle
]
DEMETRIUS
â
â
â
â
Well roared, Lion.
THESEUS
â
â
â
â
Well run, Thisbe.
[
Lion shakes Thisbe's mantle, and exits
]