Trying to Find Chinatown: The Selected Plays of David Henry Hwang (19 page)

ROBERT: Di-gou, he hasn’t heard. Have you, Di-gou?
DI-GOU: Is this when you didn’t know if you would live or die?
ROBERT: How did—? Who told him?
POPO: I cannot think of enough ways to shoot him! Rifle! Arrows!
HANNAH
(To Robert)
: Sit down!
ROBERT: But there’s something new!
HANNAH: I think we better let him speak, or he’ll never shut up.
ROBERT: She’s right. I won’t.
JOANNE: All right. Make it quick, Robert.
ROBERT: All right. As I was saying, I didn’t know if I would live or die.
JOANNE: You lived.
ROBERT: But the resulting publicity has made me a celebrity. Everyplace I go, people come up to me—“Aren’t you the one that got kidnapped?” When I tell them how much the ransom was, they can hardly believe it. They ask for my autograph. Now—here’s the new thing. I met these clients last week, told them my story. Now, these guys are big shots and they say it would make a great movie. Yeah. No kidding. They made movies before. Not just regular movie, that’s junk stuffs. We want to go where the big money is—we want to make a miniseries for TV. Like
Shogun
. I told them, they should take the story, spice it up a little, you know? Add some sex scenes—we were thinking that I could have some hanky-panky with one of my kidnappers—woman, of course—just for audience sake—like Patty Hearst. I told them I should be played by Marlon Brando. And I have the greatest title:
Not a Chinaman’s Chance
. Isn’t that a great title?
Not a Chinaman’s Chance
. Beautiful. I can see the beginning already: I’m walking out of my office. I stop to help a man fixing a flat tire.
HANNAH: All right, dear. That’s enough.
ROBERT: Meanwhile, my secretary is having sex with my kidnapper.
HANNAH: Kidnap! Kidnap! That’s all I ever hear about!
ROBERT: But, Hannah, I didn’t know if I would live or die.
HANNAH: I wish you’d never even been kidnapped.
JOANNE: Well, what about Wilbur?
WILBUR: Leave me out of this.
JOANNE: Wilbur, you could be kidnapped.
WILBUR: I know, I know. It just hasn’t happened yet, that’s all.
HANNAH: Listen, Joanne. Count your blessings. It’s not that great a thing. If they live, they never stop talking about it.
ROBERT: But the publicity!—I sign newspapers all the time!
JOANNE: I’m just saying that Robert’s not the only one worth kidnapping.
HANNAH: Joanne, no one’s saying that.
AMA: Yes. We all desire Wilbur to be kidnapped also.
POPO: And Robert. Again. This time, longer.
JOANNE: I mean, Wilbur has a lot of assets.
ROBERT: Wilbur, maybe next time you can get kidnapped.
WILBUR: Never mind, honey.
JOANNE: You do.
WILBUR: I can defend myself.
ROBERT: But it takes more than assets to be kidnapped. You have to be cosmopolitan.
HANNAH: Hey, wait. What kind of example are we setting for Di-gou?
ROBERT: See? That’s why I’m talking about it. To show Di-gou the greatness of America. I’m just an immigrant, Di-gou, an FOB—but in America, I get kidnapped.
HANNAH: I mean, a Christian example.
DI-GOU: Oh, do not worry about me. This is all very fascinating.
JOANNE
(To Robert)
: So, you think you’re cosmopolitan, huh?
ROBERT: I am. Before they let me loose, those kidnappers—they respected me.
JOANNE: They probably let you go because they couldn’t stand to have you in their car.
POPO: Probably you sing to them.
ROBERT: No. They said, “We’ve been kidnapping a long time, but—”
JOANNE: Because we can’t stand to have you in our house!
(Pause.)
 
ROBERT
(To Joanne)
: Now what kind of example are you setting for Di-gou?
WILBUR: Joanne, just shut up, okay?
HANNAH
(To Di-gou)
: It’s not always like this.
JOANNE
(To Wilbur)
: You never let me talk! You even let
(Referring to Robert)
him talk, but you never let me talk!
AMA
(To Joanne, referring to Wilbur)
: He cannot deprive you of right to speak. Look. No gun.
ROBERT: Joanne, I have to tell this because Di-gou is here.
DI-GOU: Me?
JOANNE
(To Robert)
: You tell it to waiters!
ROBERT: Joanne, I want
(Referring to Di-gou)
him to understand America. The American Dream. From rags to kidnap victim.
JOANNE
(To Robert)
: Well, I don’t like you making Di-gou think that Wilbur’s a bum.
WILBUR
(To Joanne)
: Dear, he doesn’t think that.
JOANNE
(To Di-gou)
: You see, don’t you, Di-gou? This house. Wilbur bought this.
DI-GOU: It is a palace.
JOANNE: It’s larger than Robert’s.
HANNAH: Joanne, how can you sink to my husband’s level?
ROBERT: My house would be larger, but we had to pay the ransom.
POPO: Waste of money.
JOANNE: Look, all of you always put down Wilbur. Well, look at what he’s done.
WILBUR
(To Joanne)
: Just shut up, all right?
JOANNE
(To Wilbur)
: Well, if you’re not going to say it.
WILBUR: I don’t need you to be my PR firm.
ROBERT
(To anybody)
: He doesn’t have a PR firm. We do. Tops firm.
JOANNE
(To Wilbur)
: Let me say my mind!
WILBUR: There’s nothing in your mind worth saying.
JOANNE: What?
WILBUR: Face it, honey, you’re boring.
AMA
(To Wilbur)
:At least she does not torture!
WILBUR: Please! No more talking about torture, all right?
AMA: All right. I will be quiet. No need to torture me.
POPO
(To Di-gou)
: This small family disagreement.
JOANNE: So I’m boring, huh?
WILBUR
(To Joanne)
: Look, let’s not do this here.
POPO
(To Di-gou)
: But power of God will overcome this.
JOANNE: I’m boring—that’s what you’re saying?
HANNAH: Joanne! Not in front of Di-gou!
JOANNE
(To Di-gou)
: All right. You’re objective. Who do you think is more boring?
DI-GOU: Well, I can hardly—
WILBUR: Please, Joanne.
POPO
(To Di-gou)
: Do you understand how power of God will overcome this?
JOANNE
(Referring to Wilbur)
: He spends all his time with machines, and he calls me boring!
AMA: Di-gou, see the trials of this world?
WILBUR
(To Joanne)
: Honey, I’m sorry, all right?
JOANNE: Sure, you’re sorry.
AMA
(To Di-gou)
: Argument, fight, no-good husbands.
WILBUR: “No-good husbands”?
(Robert, in disgust, exits into the house.)
 
AMA
(To Di-gou)
: Turn your eyes from this.
(Popo and Ama turn Di-gou’s eyes from the fight.)
 
JOANNE
(To Wilbur, referring to Ama)
: She’s right, you know.
WILBUR: All right, honey, let’s discuss this later.
JOANNE: Later! Oh, right.
(Wilbur runs off into the house; Joanne yells after him:)
 
 
When we’re with
your
family, that’s when you want to talk about my denting the Ferrari.
HANNAH: Joanne! Don’t be so boring!
JOANNE
(To Hannah)
: With
our
family, it’s “later.”
AMA
(To Di-gou)
: Look up to God!
(Popo and Ama force Di-gou to look up
.
)
 
DI-GOU: Please!
(Di-gou breaks away from the sisters’ grip, but they knock him down .)
 
POPO: Now—is time to join family in Heaven.
AMA: Time for you to return to God.
HANNAH
(To Joanne)
: Look—they’re converting Di-gou.
POPO: Return. Join us for eternity.
AMA: Pray now.
(Popo and Ama try to guide Di-gou to the neon cross.)
 
DI-GOU: Where are we going?
AMA: He will wash you in blood of the lamb.
POPO: Like when you are a child. Now! You bow down!
HANNAH: Ask God for His forgiveness.
JOANNE: You won’t regret it, Di-gou.
DI-GOU: Do you mind?
(He breaks away)
POPO: Why will you not accept Him?
AMA: There is no good reason.
DI-GOU: I want to take responsibility for my own life.
POPO: You cannot!
AMA: Satan is rule your life now.
DI-GOU: I am serving the people.
AMA: You are not.
POPO: You serve them, they all die, go to Hell. So what?
DI-GOU: How can you abandon China for this Western religion?
AMA: It is not.
DI-GOU: There is no God!
(Pause.)
 
AMA: There is too much Communist demon in him. We must cast out demon.
POPO: Now, tie him on table.
DI-GOU: This is ridiculous. Stop this.
(Ama and Popo grab Di-gou, tie him on the table.)
 
POPO: We have too much love to allow demon to live.
DI-GOU: What?
POPO
(To Joanne and Hannah, who are hesitating)
: Now!
DI-GOU: You can’t—!
POPO: Now! Or demon will escape!
AMA: We must kill demon.
POPO: Shoot him!
AMA: Kill for good.
POPO: Make demon into
jok
!
DI-GOU: This is barbaric! You live with the barbarians, you become one yourself!
POPO: Di-gou, if we do not punish your body, demon will never leave.
AMA: Then you will return to China.
POPO: And you will die.
AMA: Go to Hell.
POPO: And it will be too late.
DI-GOU: I never expected Chinese children to tie down their elders.
(Di-gou is now securely tied to the table.)
 
HANNAH: All right. We’re ready.
POPO: Now—give your testimony.
DI-GOU: I’ll just lie here and listen, thank you.
AMA: You tell of God’s mercies to you.
JOANNE: How He let you out of China.
AMA: Where you are torture.
JOANNE: Whipped.
POPO: After thirty year, He let you out. Praise Him!
DI-GOU: I will never do such a thing!
HANNAH: If you wait too long, He’ll lose patience.
POPO: Now—tell of your trip with See-goh-poh.
AMA: The trip which began your faith.
DI-GOU: I was only eight years old. I don’t remember.
POPO: Tell how many were convert on her tour.
HANNAH: Tell them, Di-gou.
DI-GOU: I cannot.
JOANNE: Why? Just tell the truth.

Other books

Tres hombres en una barca by Jerome K. Jerome
Ancient Fire by Mark London Williams
All the Single Ladies by Dorothea Benton Frank
The Road Sharks by Clint Hollingsworth
The Professor of Truth by James Robertson


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024