Authors: Michael Ondaatje
iii
With all the swerves of history
I cannot imagine your future.
Would wish to dream it, see you
in your teens, as I saw my son,
your already philosophical air
rubbing against the speed of the city.
I no longer guess a future.
And do not know how we end
nor where.
Though I know a story about maps, for you.
iv
After the death of his father,
the prince leads his warriors
into another country.
Four men and three women.
They disguise themselves and travel
through farms, fields of turnip.
They are private and shy
in an unknown, uncaught way.
In the hemp markets
they court friends.
They are dancers who tumble
with lightness as they move,
their long hair wild in the air.
Their shyness slips away.
They are charming with desire in them.
It is the dancing they are known for.
One night they leave their beds.
Four men, three women.
They cross open fields where nothing grows
and swim across the cold rivers
into the city.
Silent, invisible among the guards,
they enter the horizontal door
face down so the blades of poison
do not touch them. Then
into the rain of the tunnels.
It is an old story—that one of them
remembers the path in.
They enter the last room of faint light
and douse the lamp. They move
within the darkness like dancers
at the centre of a maze
seeing the enemy before them
with the unlit habit of their journey.
There is no way to behave after victory.
*
And what should occur now is unremembered.
The seven stand there.
One among them, who was that baby,
cannot recall the rest of the story
—the story his father knew, unfinished
that night, his mother sleeping.
We remember it as a tender story,
though perhaps they perish.
The father’s lean arm across
the child’s shape, the taste
of the wisp of hair in his mouth …
The seven embrace in the destroyed room
where they will die without
the dream of exit.
We do not know what happened.
From the high windows the ropes
are not long enough to reach the ground.
They take up the knives of the enemy
and cut their long hair and braid it
onto one rope and they descend
hoping it will be long enough
into the darkness of the night.
There is no mirror in Mirissa
the sea is in the leaves
the waves are in the palms
old languages in the arms
of the casuarina pine
parampara
parampara
, from
generation to generation
The flamboyant a grandfather planted
having lived through fire
lifts itself over the roof
unframed
the house an open net
where the night concentrates
on a breath
on a step
a thing or gesture
we cannot be attached to
The long, the short, the difficult minutes
of night
where even in darkness
there is no horizon without a tree
just a boat’s light in the leaves
Last footstep before formlessness
The ceremonial funeral structure for a monk
made up of thambili palms, white cloth
is only a vessel, disintegrates
completely as his life.
The ending disappears,
replacing itself
with something abstract
as air, a view.
All we’ll remember in the last hours
is an afternoon—a lazy lunch
then sleeping together.
Then the disarray of grief.
*
On the morning of a full moon
in a forest monastery
thirty women in white
meditate on the precepts of the day
until darkness.
They walk those abstract paths
their complete heart
their burning thought focused
on this step, then
this
step.
In the red brick dusk
of the Sacred Quadrangle,
among holy seven-storey ambitions
where the four Buddhas
of Polonnaruwa
face out to each horizon,
is a lotus pavilion.
Taller than a man
nine lotus stalks of stone
stand solitary in the grass,
pillars that once supported
the floor of another level.
(The sensuous stalk
the sacred flower)
How physical yearning
became permanent.
How desire became devotional
so it held up your house,
your lover’s house, the house of your god.
And though it is no longer there,
the pillars once let you step
to a higher room
where there was worship, lighter air.
In certain countries aromas pierce the heart and one dies
half waking in the night as an owl and a murderer’s cart go by
the way someone in your life will talk out love and grief
then leave your company laughing.
In certain languages the calligraphy celebrates
where you met the plum blossom and moon by chance
—the dusk light, the cloud pattern,
recorded always in your heart
and the rest of the world—chaos,
circling your winter boat.
Night of the Plum and Moon.
Years later you shared it
on a scroll or nudged
the ink onto stone
to hold the vista of a life.
A condensary of time in the mountains
—your rain-swollen gate, a summer
scarce with human meeting.
Just bells from another village.
The memory of a woman walking down stairs.
*
Life on an ancient leaf
or a crowded 5th-century seal
this mirror-world of art
—lying on it as if a bed.
When you first saw her,
the night of moon and plum,
you could speak of this to no one.
You cut your desire
against a river stone.
You caught yourself
in a cicada-wing rubbing,
lightly inked.
The indelible darker self.
A seal, the Masters said,
must contain bowing and leaping,
“and that which hides in waters.”
Yellow, drunk with ink,
the scroll unrolls to the west
a river journey, each story
an owl in the dark, its child-howl
unreachable now
—that father and daughter,
that lover walking naked down blue stairs
each step jarring the humming from her mouth.
I want to die on your chest but not yet,
she wrote, sometime in the 13th century
of our love
before the yellow age of paper
before her story became a song,
lost in imprecise reproductions
until caught in jade,
whose spectrum could hold the black greens
the chalk-blue of her eyes in daylight.
*
Our altering love, our moonless faith.
Last ink in the pen.
My body on this hard bed.
The moment in the heart
where I roam restless, searching
for the thin border of the fence
to break through or leap.
Leaping and bowing.
These poems were written between 1993 and 1998 in Sri Lanka and Canada.
“The Story” is for Akash and Mrs Mishra.
“House on a Red Cliff” is for Shaan and Pradip.
“Last Ink” is for Robin Blaser.
Some of the poems appeared in the following magazines:
Salmagundi, The Malahat Review, Antaeus, The London Review of Books, DoubleTake, The Threepenny Review, Granta, The New Yorker, The Arts Magazine
(Singapore), and the anthology
Writing Home
. “The Great Tree” was printed as a broadside by Outlaw Press in Victoria. Many thanks to all the editors.
I would like to thank Manel Fonseka, Kamlesh Mishra, Senake Bandaranayake, Anjalendran, Tissa Abeysekara, Dominic Sansoni, Milo Beach, and Ellen Seligman for their help at various stages during the writing of this book.
Some information in “The Great Tree” was drawn from From
Concept to Context—Approaches to Asian and Islamic Calligraphy
, an exhibition catalogue published by the Freer Gallery of Art, Smithsonian Institution, Washington, D.C., in 1986. A phrase in “A Gentleman Compares His Virtue to a Piece of Jade” was taken from
A History of Private Life
(vol. 1), published by Belknap Press, Harvard University
Press. A line from Van Morrison’s song “Cypress Avenue” appears in “The Nine Sentiments.” The image on the false-title page is an example of rock art, possibly a variation of a letter of the alphabet, found at Rajagalkanda in Sri Lanka. It appears in Senake Bandaranayake’s book
Rock and Wall Paintings of Sri Lanka
(Lakehouse Bookshop, 1986). With thanks to the authors of these texts.
The jacket photograph, circa 1935, is by Lionel Wendt and is used with the kind permission of the Lionel Wendt Foundation, Colombo, Sri Lanka.
The epigraph on the
dedication page
is by Robert Louis Stevenson, from
A Child’s Garden of Verses
.
Some of the traditions and marginalia of classical Sanskrit poetry and Tamil love poetry exist in the poem sequence “The Nine Sentiments.” In Indian love poetry, the nine sentiments are roman tic/erotic, humorous, pathetic, angry, heroic, fearful, disgustful, amazed, and peaceful. Corresponding to these are the aesthetic emotional experiences, which are called rasas, or flavours.
Certain words may need explanation:
parampara
literally means “from generation to generation.” A
dagoba
is a Sri Lankan term for a stupa.
MICHAEL ONDAATJE
HANDWRITING
Michael Ondaatje was born in Sri Lanka and moved to Canada in 1962. He is the author of
The English Patient
(for which he received the Booker Prize),
In the Skin of a Lion, Coming Through Slaughter
, and
The Collected Works of Billy the Kid
. He is also the author of a memoir,
Running in the Family
, and several collections of poetry including
The Cinnamon Peeler, Secular Love
, and
There’s a Trick with a Knife I’m Learning to Do
. He lives in Toronto.
BOOKS BY MICHAEL ONDAATJE
PROSE
Coming Through Slaughter
(1976)
Running in the Family
(memoir) (1982)
In the Skin of a Lion
(1987)
The English Patient
(1992)
POETRY
The Dainty Monsters
(1967)
The Man with
7
Toes
(1969)
The Collected Works of Billy the Kid
(1970)
Rat Jelly
(1973)
Elimination Dance
(1976)
There’s a Trick with a Knife I’m Learning to Do
(1979)
Tin Roof
(1982)
Secular Love
(1984)
The Cinnamon Peeler
(1992)
Handwriting
(1998)
ANTHOLOGIES
The Long Poem Anthology
(1967)
From Ink Lake: Canadian Stories
(1991)
The Brick Reader
(with Linda Spalding) (1991)
COMING THROUGH SLAUGHTER
This novel brings to life the fabulous, colorful panorama of New Orleans in the first flush of the jazz era; it is the story of Buddy Bolden, the first of the great trumpet players, some say the originator of jazz, who was a genius, a guiding spirit, and the king of that time and place.
Fiction/Literature/0-679-76785-1
THE ENGLISH PATIENT
During the final moments of World War II, four damaged people come together in a deserted Italian villa. As their stories unfold, a complex tapestry of image and emotion is woven, leaving them inextricably connected by the brutal circumstances of the war.