Read Complete Works of Emile Zola Online
Authors: Émile Zola
Of all the life that thus teemed round them in the park, Albine and Serge had only become really conscious since the day when a kiss had awakened them to life themselves. Now it deafened them at times, and spoke to them in a language which they did not understand. It was that life — all the voices of the animal creation, all the perfumes and soft shadows of the flowers and trees — which perturbed them to such a point as to make them angry with one another. And yet throughout the whole park they found nothing but loving familiarity. Every plant and every creature was their friend. All the Paradou was one great caress.
Before they had come thither, the sun had for a whole century reigned over it in lonely majesty. The garden, then, had known no other master; it had beheld him, every morning, scaling the boundary wall with his slanting rays, at noontide it had seen him pour his vertical heat upon the panting soil; and at evening it had seen him go off, on the other side, with a kiss of farewell upon its foliage. And so the garden had no shyness; it welcomed Albine and Serge, as it had so long welcomed the sun, as pleasant companions, with whom one puts on no ceremony. The animals, the trees, the streams, the rocks, all continued in an unrestrained state of nature, speaking aloud, living openly, without a secret, displaying the innocent shamelessness, the hearty tenderness of the world’s first days. Serge and Albine, however, suffered from these voluptuous surroundings, and at times felt minded to curse the garden. On the afternoon when Albine had wept so bitterly after their saunter amongst the rocks, she had called out to the Paradou, whose intensity of life and passion filled her with distress:
‘If you really be our friend, why, why do you make us so wretched?’
XIV
The next morning Serge barricaded himself in his room. The perfume from the garden irritated him. He drew the calico curtains closely across the window to shut out the sight of the park. Perhaps he thought he might recover all his old serenity and calm if he shut himself off from that greenery, whose shade sent such passionate thrills quivering through him.
During the long hours they spent together, Albine and he never now spoke of the rocks or the streams, the trees or the sky. The Paradou might no longer have been in existence. They strove to forget it. And yet they were all the time conscious of its presence on the other side of those slight curtains. Scented breezes forced their way in through the interstices of the window frame, the many voices of nature made the panes resound. All the life of the park laughed, chattered, and whispered in ambush beneath their window. As it reached them their cheeks would pale and they would raise their voices, seeking some occupation which might prevent them from hearing it.
‘Have you noticed,’ said Serge one morning during these uneasy intervals, ‘there is a painting of a woman over the door there? She is like you.’
He laughed noisily as he finished speaking. They both turned to the paintings and dragged the table once more alongside the wall, with a nervous desire to occupy themselves.
‘Oh! no,’ murmured Albine. ‘She is much fatter than I am. But one can’t see her very well; her position is so queer.’
They relapsed into silence. From the decayed, faded painting a scene, which they had never before noticed, now showed forth. It was as if the picture had taken shape and substance again beneath the influence of the summer heat. You could sea a nymph with arms thrown back and pliant figure on a bed of flowers which had been strewn for her by young cupids, who, sickle in hand, ever added fresh blossoms to her rosy couch. And nearer, you could also see a cloven-hoofed faun who had surprised her thus. But Albine repeated, ‘No, she is not like me, she is very plain.’
Serge said nothing. He looked at the girl and then at Albine, as though he were comparing them one with the other. Albine pulled up one of her sleeves, as if to show that her arm was whiter than that of the pictured girl. Then they subsided into silence again, and gazed at the painting; and for a moment Albine’s large blue eyes turned to Serge’s grey ones, which were glowing.
‘You have got all the room painted again, then?’ she cried, as she sprang from the table. ‘These people look as though they were all coming to life again.’
They began to laugh, but there was a nervous ring about their merriment as they glanced at the nude and frisking cupids which started to life again on all the panels. They no longer took those survivals of voluptuous eighteenth century art to represent mere children at play. They were disturbed by the sight of them, and as Albine felt Serge’s hot breath on her neck she started and left his side to seat herself on the sofa. ‘They frighten me,’ she murmured. ‘The men are like robbers, and the women, with their dying eyes, look like people who are being murdered.’
Serge sat down in a chair, a little distance away, and began to talk of other matters. But they remained uneasy. They seemed to think that all those painted figures were gazing at them. It was as if the trooping cupids were springing out of the panelling, casting the flowers they held around them, and threatening to bind them together with the blue ribbons which already enchained two lovers in one corner of the ceiling. And the whole story of the nymph and her faun lover, from his first peep at her to his triumph among the flowers, seemed to burst into warm life. Were all those lovers, all those impudent shameless cupids about to step down from their panels and crowd around them? They already seemed to hear their panting sighs, and to feel their breath filling the spacious room with the perfume of voluptuousness.
‘It’s quite suffocating, isn’t it?’ sighed Albine. ‘In spite of every airing I have given it, the room has always seemed close to me!
‘The other night,’ said Serge, ‘I was awakened by such a penetrating perfume, that I called out to you, thinking you had come into the room. It was just like the soft warmth of your hair when you have decked it with heliotropes.... In the earlier times it seemed to be wafted to me from a distance, it was like the lingering memory of a perfume; but now I can’t sleep for it, and it is so strong and penetrating that it quite stupefies me. The alcove grows so hot, too, at night that I shall be obliged to lie on the couch.’
Albine laid her fingers on her lips, and whispered, ‘It is the dead girl — she who once lived here.’
They sniffed the odorous air with forced gaiety, but in reality feeling very troubled. Certainly never before had the room exhaled such a disquieting aroma. The very walls seemed to be still echoing the faint rustling of perfumed skirts; and the floor had retained the fragrance of satin slippers dropped by the bedside, and near the head of the bed itself Serge thought he could trace the imprint of a little hand, which had left behind it a clinging scent of violets. Over all the furniture the phantom presence of the dead girl still lingered fragrantly.
‘See, this is the armchair where she used to sit,’ cried Albine; ‘there is the scent of her shoulders at the back of it yet.’
She sat down in it herself, and bade Serge drop upon his knees and kiss her hand.
‘You remember the day when I first let you in and said, “Good morrow, my dear lord!” But that wasn’t all, was it? He kissed her hands when the door was closed. There they are, my hands. They are yours.’
Then they tried to resume their old frolics in order that they might forget the Paradou, whose joyous murmur they heard ever rising outside, and that they might no longer think of the pictures nor yield to the languor-breathing influence of the room. Albine put on an affected manner, leant back in her chair, and finally laughed at the foolish figure which Serge made at her feet.
‘You stupid!’ she said, ‘take me round the waist, and say pretty things to me, since you are supposed to be in love with me. Don’t you know how to make love then?’
But as soon as she felt him clasp her with eager impetuosity, she began to struggle, and freed herself from his embrace.
‘No, no; leave me alone. I can’t bear it. I feel as though I were choking in this room.’
From that day forward they felt the same kind of fear for the room as they already felt for the garden. Their one remaining harbour of refuge was now a place to be shunned and dreaded, a spot where they could no longer find themselves together without watching each other furtively. Albine now scarcely ventured to enter it, but remained near the threshold, with the door wide open behind her so as to afford her an immediate retreat. Serge lived there in solitude, a prey to sickening restlessness, half-stifling, lying on the couch and vainly trying to close his ears to the sighs of the soughing park and his nostrils to the haunting fragrance of the old furniture. At night he dreamt wild passionate dreams, which left him in the morning nervous and disquieted. He believed that he was falling ill again, that he would never recover plenitude of health. For days and days he remained there in silence, with dark rings round his sleepy eyes, only starting into wakefulness when Albine came to visit him. They would remain face to face, gazing at one another sadly, and uttering but a few soft words, which seemed to choke them. Albine’s eyes were even darker than Serge’s, and were filled with an imploring gaze.
Then, after a week had gone by, Albine’s visit never lasted more than a few minutes. She seemed to shun him. When she came to the room, she appeared thoughtful, remained standing, and hurried off as soon as possible. When he questioned her about this change in her demeanour towards him, and reproached her for no longer being friendly, she turned her head away and avoided replying. He never could get her to tell him how she spent the mornings that she passed alone. She would only shake her head, and talk about being very idle. If he pressed her more closely, she bounded out of the room, just wishing him a hasty good-night as she disappeared through the doorway. He often noticed, however, that she had been crying. He observed, too, in her expression the phases of a hope that was never fulfilled, the perpetual struggling of a desire eager to be satisfied. Sometimes she seemed quite overwhelmed with melancholy, dragging herself about with an air of utter discouragement, like one who no longer had any pleasure in living. At other times she laughed lightly, her face shone with an expression of triumphant hope, of which, however, she would not yet speak, and her feet could not remain still, so eager was she to dart away to what seemed to her some last certainty. But on the following day, she would sink again into desperation, to soar afresh on the morrow on the pinions of renewed hope. One thing which she could not conceal from Serge was that she suffered from extreme lassitude. Even during the few moments they spent together she could not prevent her head from nodding, or keep herself from dozing off.
Serge, recognising that she was unwilling to reply, had ceased to question her; and, when she now entered his room, he contented himself with casting an anxious glance at her, fearful lest some evening she should no longer have strength enough to come to him. Where could she thus reduce herself to such exhaustion? What perpetual struggle was it that brought about those alternations of joy and despair? One morning he started at the sound of a light footfall beneath his window. It could not be a roe venturing abroad in that manner. Moreover he could recognise that light footfall. Albine was wandering about the Paradou without him. It was from the Paradou that she returned to him with all those hopes and fears and inward wrestlings, all that lassitude which was killing her. And he could well guess what she was seeking out there, alone in the woody depths, with all the silent obstinacy of a woman who has vowed to effect her purpose. After that he used to listen for her steps. He dared not draw aside the curtain and watch her as she hurried along through the trees; but he experienced strange, almost painful emotion, in listening to ascertain what direction she took, whether she turned to right or to left, whether she went straight on through the flower-beds, and how far her ramble extended. Amidst all the noisy life of the Paradou, amidst the soughing chorus of the trees, the rustling of the streams, and the ceaseless songs of the birds, he could distinguish the gentle pit-pat of her shoes so plainly that he could have told whether she was stepping over the gravel near the rivers, the crumbling mould of the forest, or the bare ledges of the rocks. In time he even learned to tell, from the sound of her nervous footfall, whether she came back hopeful or depressed. As soon as he heard her step on the staircase, he hurried from the window, and he never let her know that he had thus followed her from afar in her wanderings. But she must have guessed it, for with a glance she always afterwards told him where she had been.
‘Stay indoors, and don’t go out,’ he begged her, with clasped hands, one morning when he saw her still unrecovered from the fatigue of the previous day. ‘You drive me to despair.’
But she hastened away in irritation. The garden, now that it rang with Albine’s footfalls, seemed to have a more depressing influence than ever upon Serge. The pit-pat of her feet was yet another voice that called him; an imperious voice that echoed ever more and more loudly within him. He closed his ears and tried to shut out the sound, but the distant footsteps still echoed to him in the throbbings of his heart. And when she came back, in the evening, it was the whole park that came back with her, with the memories of their walks together, and of the slow dawn of their love, in the midst of conniving nature. She seemed to have grown taller and graver, mellowed, matured by her solitary rambles. There was nothing left in her of the frolicsome child, and his teeth would suddenly set at times when he looked at her and beheld her so desirable.
One day, about noon, Serge heard Albine returning in hot haste. He had restrained himself from listening for her steps when she went away. Usually, she did not return till late, and he was amazed at her impetuosity as she sped along, forcing her way through the branches that barred her path. As she passed beneath his window, he heard her laugh; and as she mounted the stairway, she panted so heavily that he almost thought he could feel her hot breath streaming against his face. She threw the door wide open, and cried out: ‘I have found it!’