Read Complete Works of Emile Zola Online
Authors: Émile Zola
How many times during this last day did they not go over to the window, attracted by the storm, wishing that it would sweep away the world. During these squalls the sun did not cease to shine, the sky remained constantly blue, but a livid blue, windswept and dusty, and the sun was a yellow sun, pale and cold. They saw in the distance the vast white clouds rising from the roads, the trees bending before the blast, looking as if they were flying all in the same direction, at the same rate of speed; the whole country parched and exhausted by the unvarying violence of the wind that blew ceaselessly, with a roar like thunder. Branches were snapped and whirled out of sight; roofs were lifted up and carried so far away that they were never afterward found. Why could not the mistral take them all up together and carry them off to some unknown land, where they might be happy? The trunks were almost packed when Pascal went to open one of the shutters that the wind had blown to, but so fierce a gust swept in through the half open window that Clotilde had to go to his assistance. Leaning with all their weight, they were able at last to turn the catch. The articles of clothing in the room were blown about, and they gathered up in fragments a little hand mirror which had fallen from a chair. Was this a sign of approaching death, as the women of the faubourg said?
In the evening, after a mournful dinner in the bright dining-room, with its great bouquets of flowers, Pascal said he would retire early. Clotilde was to leave on the following morning by the ten o’clock train, and he feared for her the long journey — twenty hours of railway traveling. But when he had retired he was unable to sleep. At first he thought it was the wind that kept him awake. The sleeping house was full of cries, voices of entreaty and voices of anger, mingled together, accompanied by endless sobbing. Twice he got up and went to listen at Clotilde’s door, but he heard nothing. He went downstairs to close a door that banged persistently, like misfortune knocking at the walls. Gusts blew through the dark rooms, and he went to bed again, shivering and haunted by lugubrious visions.
At six o’clock Martine, fancying she heard her master knocking for her on the floor of his room, went upstairs. She entered the room with the alert and excited expression which she had worn for the past two days; but she stood still, astonished and uneasy, when she saw him lying, half-dressed, across his bed, haggard, biting the pillow to stifle his sobs. He got out of bed and tried to finish dressing himself, but a fresh attack seized him, and, his head giddy and his heart palpitating to suffocation, recovering from a momentary faintness, he faltered in agonized tones:
“No, no, I cannot; I suffer too much. I would rather die, die now—”
He recognized Martine, and abandoning himself to his grief, his strength totally gone, he made his confession to her:
“My poor girl, I suffer too much, my heart is breaking. She is taking away my heart with her, she is taking away my whole being. I cannot live without her. I almost died last night. I would be glad to die before her departure, not to have the anguish of seeing her go away. Oh, my God! she is going away, and I shall have her no longer, and I shall be left alone, alone, alone!”
The servant, who had gone upstairs so gaily, turned as pale as wax, and a hard and bitter look came into her face. For a moment she watched him clutching the bedclothes convulsively, uttering hoarse cries of despair, his face pressed against the coverlet. Then, by a violent effort, she seemed to make up her mind.
“But, monsieur, there is no sense in making trouble for yourself in this way. It is ridiculous. Since that is how it is, and you cannot do without mademoiselle, I shall go and tell her what a state you have let yourself get into.”
At these words he got up hastily, staggering still, and, leaning for support on the back of a chair, he cried:
“I positively forbid you to do so, Martine!”
“A likely thing that I should listen to you, seeing you like that! To find you some other time half dead, crying your eyes out! No, no! I shall go to mademoiselle and tell her the truth, and compel her to remain with us.”
But he caught her angrily by the arm and held her fast.
“I command you to keep quiet, do you hear? Or you shall go with her! Why did you come in? It was this wind that made me ill. That concerns no one.”
Then, yielding to a good-natured impulse, with his usual kindness of heart, he smiled.
“My poor girl, see how you vex me? Let me act as I ought, for the happiness of others. And not another word; you would pain me greatly.”
Martine’s eyes, too, filled with tears. It was just in time that they made peace, for Clotilde entered almost immediately. She had risen early, eager to see Pascal, hoping doubtless, up to the last moment, that he would keep her. Her own eyelids were heavy from want of sleep, and she looked at him steadily as she entered, with her inquiring air. But he was still so discomposed that she began to grow uneasy.
“No, indeed, I assure you, I would even have slept well but for the mistral. I was just telling you so, Martine, was I not?”
The servant confirmed his words by an affirmative nod. And Clotilde, too, submitted, saying nothing of the night of anguish and mental conflict she had spent while he, on his side, had been suffering the pangs of death. Both of the women now docilely obeyed and aided him, in his heroic self-abnegation.
“What,” he continued, opening his desk, “I have something here for you. There! there are seven hundred francs in that envelope.”
And in spite of her exclamations and protestations he persisted in rendering her an account. Of the six thousand francs obtained by the sale of the jewels two hundred only had been spent, and he had kept one hundred to last till the end of the month, with the strict economy, the penuriousness, which he now displayed. Afterward he would no doubt sell La Souleiade, he would work, he would be able to extricate himself from his difficulties. But he would not touch the five thousand francs which remained, for they were her property, her own, and she would find them again in the drawer.
“Master, master, you are giving me a great deal of pain—”
“I wish it,” he interrupted, “and it is you who are trying to break my heart. Come, it is half-past seven, I will go and cord your trunks since they are locked.”
When Martine and Clotilde were alone and face to face they looked at each other for a moment in silence. Ever since the commencement of the new situation, they had been fully conscious of their secret antagonism, the open triumph of the young mistress, the half concealed jealousy of the old servant about her adored master. Now it seemed that the victory remained with the servant. But in this final moment their common emotion drew them together.
“Martine, you must not let him eat like a poor man. You promise me that he shall have wine and meat every day?”
“Have no fear, mademoiselle.”
“And the five thousand francs lying there, you know belong to him. You are not going to let yourselves starve to death, I suppose, with those there. I want you to treat him very well.”
“I tell you that I will make it my business to do so, mademoiselle, and that monsieur shall want for nothing.”
There was a moment’s silence. They were still regarding each other.
“And watch him, to see that he does not overwork himself. I am going away very uneasy; he has not been well for some time past. Take good care of him.”
“Make your mind easy, mademoiselle, I will take care of him.”
“Well, I give him into your charge. He will have only you now; and it is some consolation to me to know that you love him dearly. Love him with all your strength. Love him for us both.”
“Yes, mademoiselle, as much as I can.”
Tears came into their eyes; Clotilde spoke again.
“Will you embrace me, Martine?”
“Oh, mademoiselle, very gladly.”
They were in each other’s arms when Pascal reentered the room. He pretended not to see them, doubtless afraid of giving way to his emotion. In an unnaturally loud voice he spoke of the final preparations for Clotilde’s departure, like a man who had a great deal on his hands and was afraid that the train might be missed. He had corded the trunks, a man had taken them away in a little wagon, and they would find them at the station. But it was only eight o’clock, and they had still two long hours before them. Two hours of mortal anguish, spent in unoccupied and weary waiting, during which they tasted a hundred times over the bitterness of parting. The breakfast took hardly a quarter of an hour. Then they got up, to sit down again. Their eyes never left the clock. The minutes seemed long as those of a death watch, throughout the mournful house.
“How the wind blows!” said Clotilde, as a sudden gust made all the doors creak.
Pascal went over to the window and watched the wild flight of the storm-blown trees.
“It has increased since morning,” he said. “Presently I must see to the roof, for some of the tiles have been blown away.”
Already they had ceased to be one household. They listened in silence to the furious wind, sweeping everything before it, carrying with it their life.
Finally Pascal looked for a last time at the clock, and said simply:
“It is time, Clotilde.”
She rose from the chair on which she had been sitting. She had for an instant forgotten that she was going away, and all at once the dreadful reality came back to her. Once more she looked at him, but he did not open his arms to keep her. It was over; her hope was dead. And from this moment her face was like that of one struck with death.
At first they exchanged the usual commonplaces.
“You will write to me, will you not?”
“Certainly, and you must let me hear from you as often as possible.”
“Above all, if you should fall ill, send for me at once.”
“I promise you that I will do so. But there is no danger. I am very strong.”
Then, when the moment came in which she was to leave this dear house, Clotilde looked around with unsteady gaze; then she threw herself on Pascal’s breast, she held him for an instant in her arms, faltering:
“I wish to embrace you here, I wish to thank you. Master, it is you who have made me what I am. As you have often told me, you have corrected my heredity. What should I have become amid the surroundings in which Maxime has grown up? Yes, if I am worth anything, it is to you alone I owe it, you, who transplanted me into this abode of kindness and affection, where you have brought me up worthy of you. Now, after having taken me and overwhelmed me with benefits, you send me away. Be it as you will, you are my master, and I will obey you. I love you, in spite of all, and I shall always love you.”
He pressed her to his heart, answering:
“I desire only your good, I am completing my work.”
When they reached the station, Clotilde vowed to herself that she would one day come back. Old Mme. Rougon was there, very gay and very brisk, in spite of her eighty-and-odd years. She was triumphant now; she thought she would have her son Pascal at her mercy. When she saw them both stupefied with grief she took charge of everything; got the ticket, registered the baggage, and installed the traveler in a compartment in which there were only ladies. Then she spoke for a long time about Maxime, giving instructions and asking to be kept informed of everything. But the train did not start; there were still five cruel minutes during which they remained face to face, without speaking to each other. Then came the end, there were embraces, a great noise of wheels, and waving of handkerchiefs.
Suddenly Pascal became aware that he was standing alone upon the platform, while the train was disappearing around a bend in the road. Then, without listening to his mother, he ran furiously up the slope, sprang up the stone steps like a young man, and found himself in three minutes on the terrace of La Souleiade. The mistral was raging there — a fierce squall which bent the secular cypresses like straws. In the colorless sky the sun seemed weary of the violence of the wind, which for six days had been sweeping over its face. And like the wind-blown trees Pascal stood firm, his garments flapping like banners, his beard and hair blown about and lashed by the storm. His breath caught by the wind, his hands pressed upon his heart to quiet its throbbing, he saw the train flying in the distance across the bare plain, a little train which the mistral seemed to sweep before it like a dry branch.
XII.
From the day following Clotilde’s departure, Pascal shut himself up in the great empty house. He did not leave it again, ceasing entirely the rare professional visits which he had still continued to make, living there with doors and windows closed, in absolute silence and solitude. Martine had received formal orders to admit no one under any pretext whatever.
“But your mother, monsieur, Mme. Felicite?”
“My mother, less than any one else; I have my reasons. Tell her that I am working, that I require to concentrate my thoughts, and that I request her to excuse me.”
Three times in succession old Mme. Rougon had presented herself. She would storm at the hall door. He would hear her voice rising in anger as she tried in vain to force her way in. Then the noise would be stilled, and there would be only a whisper of complaint and plotting between her and the servant. But not once did he yield, not once did he lean over the banisters and call to her to come up.
One day Martine ventured to say to him:
“It is very hard, all the same, monsieur, to refuse admittance to one’s mother. The more so, as Mme. Felicite comes with good intentions, for she knows the straits that monsieur is in, and she insists only in order to offer her services.”
“Money!” he cried, exasperated. “I want no money, do you hear? And from her less than anybody. I will work, I will earn my own living; why should I not?”
The question of money, however, began to grow pressing. He obstinately refused to take another sou from the five thousand francs locked up in the desk. Now that he was alone, he was completely indifferent to material things; he would have been satisfied to live on bread and water; and every time the servant asked him for money to buy wine, meat, or sweets, he shrugged his shoulders — what was the use? there remained a crust from the day before, was not that sufficient? But in her affection for her master, whom she felt to be suffering, the old servant was heart-broken at this miserliness which exceeded her own; this utter destitution to which he abandoned himself and the whole house. The workmen of the faubourgs lived better. Thus it was that for a whole day a terrible conflict went on within her. Her doglike love struggled with her love for her money, amassed sou by sou, hidden away, “making more,” as she said. She would rather have parted with a piece of her flesh. So long as her master had not suffered alone the idea of touching her treasure had not even occurred to her. And she displayed extraordinary heroism the morning when, driven to extremity, seeing her stove cold and the larder empty, she disappeared for an hour and then returned with provisions and the change of a hundred-franc note.