Read Zipporah's Daughter (Knave of Hearts) Online
Authors: Philippa Carr
‘Do people really …’
‘Of course they do. Have you never heard of Marchioness de Brinvilliers who, a hundred years ago, poisoned people who were in her way? She used to try her poisons out on the hospital patients and went visiting the sick and taking little goodies for them. Then she would come and see what effect they had had and whether it was safe to use them.’
‘How diabolical.’
‘People are like that sometimes,’ said Lisette blithely.
She pointed out the narrow winding streets through which we must not venture and even she had no desire to do so. She also identified an old
marcheuse,
a fearful little creature who scuttled past; her face was scarred with the ravages of some terrible disease.
‘Once,’ said Lisette, ‘she was a beautiful woman. But a life of sin made her diseased and now she is fit only to run errands for the lowest type of prostitute. A lesson to us all,’ she added piously. ‘It just shows what terrible things can happen to women.’
She was sad for a moment. Lisette’s moods did change rather rapidly; and then she brightened.
‘Here is the Place de Grève. No executions here today because it is a Monday … but second-hand clothes instead.’
I couldn’t help crying out with pleasure, for ahead of us was a noisy crowd of people—mostly women—parading before the onlookers in all sorts of garments. Some wore hats with feathers; others had pulled gowns over their own. They screamed and laughed and chattered; and the vendors at the stalls looked on crying out: ‘What a miracle!’ ‘The fit is perfect!’ ‘It becomes you, Madame. You are a lady in that garment.’
‘Come on,’ said Lisette, and we were part of the crowd.
Lisette found a brown gaberdine dress—sombre in hue but which somehow set off her beautiful blonde hair. I found a dark purple which was plain, the sort which might have been worn by a shopkeeper’s wife.
Gleefully we made our purchases and no one took any special notice of us as we scuttled away through the streets back to the
hôtel.
We went up to my room and there tried on the dresses and rolled about in mirth as we assured ourselves that in them no one would have the slightest notion where we came from.
We could scarcely wait to set out on the real adventure. Lisette knew exactly where to go. The serving-girl who had told her about the fortune-teller had walked past the place with her only the day before.
On the way we passed the Bastille and I shivered as I always did and wondered how many people were incarcerated there who were innocent of any crime.
I tried to interest Lisette in the subject. She would surely know something about
lettres de cachet,
but she was not interested in anything but the fortune which lay in store for her.
We found the house. It was in a narrow street of tall houses. We mounted the steps and found the heavy door was open. We stepped into a hall. There a concierge sat in a boxlike room with glass panes through which he could see who came in.
‘Up the stairs,’ he said.
We went up. It was different from what I had expected. There was a carpet on the stairs of a rich red and a certain air of brash luxury about the place.
A girl in a low-cut blue dress came out of a room at the top of the first flight of stairs. She studied us very closely and smiled.
‘I know,’ she said. ‘You have come to have your fortunes told.’
‘Yes,’ said Lisette.
‘Come this way.’
She took us into a little room and told us to sit down, which we did. Lisette giggled. I think now she was a little nervous. I certainly was and I had a feeling that we were being watched and began to wonder whether we had been unwise to come. I remembered that stroll we had taken and the young men who had come along and seized us and I started to wonder what would have happened if that crowd of people had not come along precisely at the right moment.
I looked at Lisette. Her eyes were brilliant, as they always were when she was excited.
‘Why are we waiting here?’ I whispered.
‘Perhaps Madame Rougemont has another client.’
The girl who had shown us in appeared.
‘Madame Rougemont will see you now,’ she said.
We rose and the girl signed to us to follow her. We did so and were ushered into a room with a large window looking down on the street.
Madame Rougemont’s face was painted and patched to such an extent that it was difficult to know how much of what we saw was really her. She wore a red velvet gown the colour of her curtains, her hair was most elaborately dressed and I guessed that a great deal of it was not hers either. Her plump hands were loaded with rings; she looked rich and vulgar and she frightened me. If I had been alone I should have been tempted to turn and run out of the house.
‘Ah my dears,’ she said, smiling falsely at us, ‘so you want to look into the future?’
Lisette said: ‘Yes, that is so.’
‘Why else should you come to Madame Rougemont, eh? Well, sit down.’
She peered at us. ‘Two very pretty young ladies. There is nothing I like better than finding a happy future for pretty ladies. Have you the money for the sitting?’
Lisette reached into her pocket and found it.
Madame Rougemont took it and put it into a little drawer. She looked intently at Lisette, and then at me.
‘Come and sit at this table, dears. I’ll tell you together, shall I? First one … then the other … unless of course there are secrets. Those I shall tell you when we are alone … if that is necessary. But first let me see if they are there. You are very young, aren’t you? Tell me your ages, my dears. It helps a little.’
Lisette said she was seventeen. I exaggerated a little and said I was sixteen.
‘And you live here … in Paris?’
‘Some of the time,’ I told her.
‘Not always. You are with one of the rich families, eh?’
‘Yes,’ I said quickly. ‘Yes.’
‘I thought so. Give me your hands.’
She took mine first. ‘A pretty little hand,’ she said. ‘So white and clean. How do you manage to keep them so white … a lady’s hands. That’s what they are.’
Her fingers gripped my hand tightly and the look of speculation in her eyes alarmed me. I knew we shouldn’t have come. I glanced at Lisette. She was still enjoying the adventure.
Now Madame Rougemont had taken one of her hands so that she held us both.
‘Another pretty little hand,’ she said. ‘Oh, I see great things here. Rich husbands for you both …. Long journeys and excitement … plenty of it. You are going to be so happy.’
I heard myself say: ‘Is it the same for both of us then?’
‘There are variations, of course, but you are both lucky young ladies. You are going to meet your fate …one of you will meet it today.’
‘Which one?’ asked Lisette.
Madame Rougemont put her hand to her head and closed her eyes.
‘I think,’ she said, ‘that we should look into the crystal ball. First the fair lady.’
She drew the crystal towards her and closed her eyes. Then she began to speak in a dreamy voice. ‘I see him. He is tall, dark and handsome. He is close … very close … He will love you dearly. You will ride in carriages. Beware of hesitation. If you do not act promptly you will lose your good fortune, my dear.’ She turned to me. ‘And now you, little lady. Ah, here it is again. The finger of fate. Your future will be decided soon … and it is in your hands. When fate comes to you, you must be ready to grasp it. Again, hesitation could lose all. It may seem sudden but if you do not take advantage of what the gods offer you now you could regret it all your life. I see that your fate is entwined with that of the other lady and that is what makes it difficult for me to speak more openly. Don’t despair. If the turn of one of you is not today, it will be tomorrow.’
I stood up, for every moment I was growing more and more uneasy. There was an oppressiveness about the place which seemed to shut me in.
‘We should be going,’ I said. ‘Thank you very much, Madame Rougemont.’
Lisette stood beside me. I think she was beginning to catch my uneasiness.
Madame Rougemont said: ‘You would like a little refreshment. I never send my clients away without a little hospitality. I have a little salon just across the passage. Come on.’
‘No,’ I said. ‘We must go.’
But she held us firmly by our arms.
‘We serve wine here,’ she said. ‘A little wine bar. Ladies and gentlemen like to come in when they are thirsty.’
The girl who had shown us in appeared again; she opened a door and we were more or less pushed into a room in which were little tables and red plush chairs.
A man was sitting in one of them. He looked as though he were tall and he was certainly dark and handsome.
‘Ah, Monsieur St Georges,’ said Madame Rougemont. ‘How nice to see you! I was just going to drink a glass of wine with these two young ladies. Please join us.’
She made a sign and a waiter appeared. She nodded to him and he went away.
Monsieur St Georges bowed and, taking Lisette’s hand and then mine, kissed them and said he was delighted to make our acquaintance.
We all sat down at the table. A good deal of my fear had disappeared. As for Lisette, she was undoubtedly enjoying the adventure.
‘These young ladies are attached to one of the big houses,’ said Madame Rougemont. ‘That’s so, is it not, my dears?’
‘Tell me,’ said the young man. ‘Which one?’
Lisette and I exchanged quick glances. I felt myself flushing. There would be great trouble if it were known that we had come to the fortune-teller. Tante Berthe was always warning Lisette of the dangers of life in Paris. It was the surest way to make Lisette want to sample it.
The silence went on for several seconds. Both of us were trying to think of the name of a rich family for whom we might be working.
Lisette was quicker than I. She said: ‘It is the Hôtel d’Argenson.’
‘That would be in …’ said Monsieur St Georges.
Again that pause and Lisette said: ‘In Courcelles …’
‘In Courcelles! Oh, you have come a long way.’
‘We are fond of walking,’ I said.
‘I see.’
He drank off his glass of wine and I saw him make some sort of sign to Madame Rougemont. She said: ‘I have an appointment with another client.’ She leaned towards Lisette and whispered something which Lisette told me afterwards was: ‘See, here is your dark handsome man.’
He watched her disappear. Then he said sharply: ‘Who are you and what are you doing in a place like this?’
‘What do you mean?’ I cried. ‘A place like this …’
‘Do you mean you don’t know what sort of place it is?
Mon Dieu,
here we have the innocents in Paris. Tell me where your home is. The truth now. You are not serving-girls. Where did you get those clothes?’
‘At the Place de Grève,’ I answered.
I saw a smile touch his lips. ‘And you live …?’
‘In the Rue Saint-Germain.’
‘And at which house?’
‘Is that any concern of yours?’ asked Lisette.
‘Yes, young lady, it is, because I am going to take you back there.’
I felt great relief and gratitude towards him, and I said before Lisette could answer: ‘It is the Hôtel d’Aubigné.’
For a moment he was silent; then he seemed as though he were suppressing laughter.
‘You are a pair of very adventurous young women,’ he said. ‘Come on. You are going home.’
He led us to the door and as we reached it Madame Rougemont appeared. She was smiling blandly.
‘Well, Monsieur St Georges. You are pleased …?’
He said in a low voice: ‘I am taking these ladies home. They belong to one of the great families in France. Good God, woman, have you no sense?’
He was clearly rather angry with her but when he turned to us he was all smiles.
‘Now,’ he said, ‘I am going to take you out to the street. I am going to put you into a.
pot de chambre
which will take you back to the
hotel.
Go straight in at once and never be so foolish again.’
‘Why is it so foolish to have one’s fortune told?’ asked Lisette defiantly.
‘Because frauds tell fortunes. That is not all. Fortune-telling is not the main business of that woman. Something you are too young to understand, but never do it again. If you do, you deserve all you get. Now go back and don’t be such silly little girls again.’
We came out into the street; he hailed the carriage, paid the driver and told him where to take us. He stood back and bowed as we drove away.
We were subdued until we reached the
hôtel.
Then we went up to my room and took off our second-hand dresses. Mine had suddenly become repulsive to me and I wondered who had worn it before.
‘What a strange adventure!’ I said. ‘What was it all about?’
Lisette looked wise. She had guessed, of course.
Madame Rougemont was what was known as a procuress. The fortune-telling was a blind. She had her dark and handsome gentleman waiting as they plied the girls with wine to make them acquiescent.
‘You’re making it up.’
‘No. I see it all clearly now. That girl met her young man because he was waiting for her.’
‘Do you mean that Monsieur St Georges was waiting for us?’
‘He was a noble gentleman. Therefore there were two for him to choose from.’
‘But he didn’t.’
‘Not when he realized who we were. Imagine the Comte’s rage if anything had happened to you.’
I stared at her in horror.
Lisette was thoughtful and then she said: ‘I wonder which one of us he would have chosen.’
A grand ball to celebrate Sophie’s betrothal was to be held in the
hôtel
and preparations went on for days. Sophie was in a twitter of excitement and it was wonderful to see her so happy. She was thrilled about the new ball dress which was being made for her. I was to have one too.
‘You realize that this is a very special occasion,’ she said. ‘You will meet Charles and see for yourself how wonderful he is.’
‘I very much look forward to meeting him,’ I said. ‘I think he must be a bit of a miracle-worker.’
‘He is different from everyone else,’ she cried ecstatically.
She and I paid several visits to the Paris dressmaker who was said to be the most fashionable in town. Sophie’s dress was of pale blue with yards of shimmering chiffon in the skirt and a low cut bodice which fitted her firmly and managed to make her look almost slender. Her dumpiness was less noticeable nowadays because of her radiant face. She was really becoming rather pretty. I was to have a similar dress in pink, which the dressmaker said would be a foil to my dark hair.