Read Why Did You Leave the Horse Alone? Online
Authors: Mahmoud Darwish
Ambiguity of tradition: this spilt twilight
Calls me to its agility behind the glass
Of the light. I do not often dream of you, sparrow.
Wing does not dream of wingâ¦
And we are both anxious
*
You have what I have not: blueness is your mate
And your refuge the return of wind to wind,
So hover above me! As the spirit in me thirsts
For the spirit, and applaud the days that your feathers weave,
And abandon me if you wish
For my house, narrow as my words
*
Well it knows the roof, as a joyous guest,
Well it knows the trough of speedwell which sits, like a grandmother, in
A window⦠It knows where the water and the bread are,
And where the trap is set for miceâ¦
It shakes its wings like the shawl of a woman slipping away from us,
And the blueness fliesâ¦
*
Fickle like me, this fickle celebration
Scrapes the heart and throws it on the straw,
Does any trembling remain in the silver
Vessel for one day?
And my post is void of any comedy,
You will come: sparrow, however
Narrow the earth, however wide the horizon
*
What is it that your wings take from me?
Strain, and vaporize like a reckless day,
A grain of wheat is necessary so that
The feather be free. What is it that my looking glasses
Take from you? My spirit must have
A sky, for the absolute to see it
*
You are free. And I am free. We both love
The absent. So press down so that I may rise. And rise
So than I may descend, O sparrow! Give me the bell
Of light, and I will give you the house inhabited by time.
We complete each other,
Between sky and sky,
When we part!
I met Helen, on Tuesday
At three o’clock
The time of endless boredom
But the sound of the rain
With a woman like Helen
Is a song of travel
Rain,
What longing… longing of the sky
For itself!
Rain,
What a howling… the howling of wolves
For their kind!
Rain on the roof of dryness,
The gilded dryness in church icons,
– How far is the earth from me?
And how far is love from you?
The stranger says to the breadseller, Helen,
In a street narrow as her sock,
– No more than an utterance… and rain!
Rain hungry for trees…
Rain hungry for stone…
And the stranger says to the breadseller:
Helen Helen! Is the scent of bread now rising
From you to a balcony
In a distant land… .
To replace Homer’s sayings?
Does water rise from your shoulders
To a dried-up tree in a poem?
She says to him: What rain
What rain!
And the stranger says to Helen: I lack
A narcissus to gaze into the water,
Your water, in my body. Gaze
Helen, into the water of our dreams… you will find
The dead on your banks who sing your name:
Helen… Helen! Do not leave us
Alone as the moon
– What rain
– What rain
And the stranger says to Helen: I was fighting
In your trenches and you were not innocent of my Asian blood.
And you will not be innocent of obscure blood
In the veins of your rose. Helen!
How cruel the Greeks of that time were,
And how savage was Ulysses, who loved travel
Seeking his tale in travel!
Words that I did not say to her
I have spoken. The words I spoke
I have not spoken to Helen. But Helen knows
What the stranger does not say…
And she knows what the stranger says to a scent
Which is broken under the rain,
And she says to him:
The Trojan War did not happen
It never happened
Never…
What rain
What rain!
Jasmine on a July night, song
Of two strangers who meet on a street
Which leads to no purpose…
Who am I after two almond eyes? The stranger says
Who am I after your banishment in me? The strange woman says.
So good let us be careful so as not to
Move the salt of the ancient seas in a remembering body…
She used to return to him a hot body,
And he used to return to her a hot body.
This is how strange lovers leave their love
Chaotically, as they leave their underclothes
Among the flowers of the sheets…
– If you really love me, make
A Song of Songs for me, and carve my name
On the trunk of a pomegranate tree in the gardens of Babylon…
–If you really love me put
My dream into my hand. And say to him, to Maryam’s son,
How did you do to us what you did to yourself,
O Lord, have we any justice that would suffice
To make us just tomorrow?
How can I be cured of the jasmine tomorrow?
How can I be cured of the jasmine tomorrow?
They sit sulky together in a shadow which spreads on
The ceiling of his room: Don’t look distracted
After my breasts – she said to him…
He said: your breasts are night that illuminate the necessary
Your breasts are a night which kisses me, and we are filled
And the place with a night which overflows the glass…
She laughs at his description. Then she laughs more
As she hides nightfall in her hand…
– My love, if it had been my lot
That I were a young man… it is you I would have been
– And had it been my lot that I were a girl
It is you I would have been!…
And she weeps, as is her way, when she returns
From a wine-coloured heaven: Take me
To a land where I have no blue bird
Over a willow tree, O stranger!
And she weeps, to cut through her forests in the long journey
To herself: Who am I?
Who am I after your banishment from my body?
Alas for me, and for you, and for my land
– Who am I after two almond eyes?
Show me my tomorrow!…
That is how lovers leave their farewell
Chaotically, like the scent of jasmine on the July night…
Every July the jasmine carries me to
A street, which leads to no purpose
While I continue my song:
Jasmine
On
A night
In July…
You are leaving the air sick on the mulberry tree,
But I
Shall walk to the sea, how do I breathe
Why did you do what you did… why
Were you weary of living, O gypsy,
In the Iris quarter?
*
We have the gold you want and frivolous blood
In the races. Knock the heel of your shoe
Against the icon of being and birds come down to you. There
Are angels… and an experienced sky, so do what
You want! Break hearts as a nutcracker
And out comes the blood of steeds!
*
Your poetry has no homeland. The wind has no house. I have no
Ceiling in the chandelier of your heart.
From a smiling lilac around your night
I find my way alone through alleys as thin as hair.
As if you were self-made, O gypsy,
What did you do with our clay since that year?
*
You put on the place as you put on trousers of fire
Hastily. The earth has no role under your hand
Except to attend to travel’s gear: anklets
For water, a guitar for the air, and a reedpipe
So that India may become more distant, O gypsy, do not leave us as
The army leaves behind its distressing remains!
*
When, in the realms of the swallow, you descend on us
We open our doors to eternity, humbly. Your tents
Are a guitar for tramps. We rise and dance until the bloody
Sunset vanishes on your feet. Your tents
Are a guitar for the steeds of long ago raiders which return to the attack
To make the legends of the places
*
Whenever she moved a string her demon touched us. And we were transported
To another time. We broke our jugs, one
By one to keep time with her rhythm. We were neither good
Nor bad, as in fiction. She would
Move our destinies with her ten fingers,
Softly… softly strumming!
A cloud, the doves bore from our sleep
Will she come back tomorrow? No. They say: No,
The gypsy will not come back. The gypsy does not pass through a country
Twice. Who then will lead the steeds of this
Place to her race? Who will shine behind them
The silver of the places?
Two guitars
Exchanging a muwashah
And cutting
With the silk of their despair
The marble of our absence
From our door,
And setting the holm oak dancing
*
Two guitars…
*
A blue eternity carries us,
And two clouds descend
Into the sea near you,
Then two waves rear up
Over the stairs, licking at your steps
Above, and setting alight
The salt of shores in my blood
And fleeing
To the clouds of purple!
*
Two guitars…
*
The water weeps, and the pebbles, and the saffron
And the wind weeps:
‘Our tomorrow is no longer ours…’
The shadow weeps behind the hysteria of a horse
Touched by a string, and its range narrows
Between the knives and the abyss.
And so it chose a bow of vigour
*
Two guitars…
*
White songs for the brunette,
Time is shattered
So that her litter palanquin passes by two armies:
Egyptian and Hittite
And smoke rises
The coloured smoke of her adornment
Above the wreckage of the place…
*
Two guitars…
*
Nothing can take from you the Andalusia of time:
Nor the Samarqand of time
Except the steps of Nawahand:
That is a gazelle which has outstripped its own funeral
And flown upwind of the daisy
O love! O my sick illness
Enough, enough!
Do not forget your grave again
On my horse,
Two guitars will slay us, here
*
Two guitars…
Two guitars…
It is enough that you pass by words
For the phoenix to find its form in us,
And for the spirit born of its spirit to give birth to a body…
Spirit cannot do without a body
To fire with itself and for itself, cannot do without a body
To purge the soul of what it has hidden from eternity
So let’s take fire, for nothing, but that we become one!
Twenty-five women are her age. She was born
As she wished… and walks around her picture
As if she was something else in the water: Night
I lack… to rush in myself And I lack
A love to leap over the tower… She herself distant
From her shadow, so that lightning passes between them
As a stranger passes in his poem…
I have found my soul in my soul and outside
And you are between them a looking glass…
The earth visits you at times for adornment
And to rise to what causes dreams.
As for myself, I can be as
You left me yesterday, near to the water, divided
into sky and earth. Oh… where are they both?
If you go away, hang my dream
On the cupboard as a memento of yourself, or a memento
Of me. Another winter will come, and I see
Two doves on the chair, then I see
What you made with the coconut: from my language
Flowed the milk onto another mat
If you go, then take the winter season!
I am listening to my body: bees have gods
And neighing has rebec without number
I am the clouds, and you are the earth, which
The eternal wailing of desire supports against fence
I am listening to my body: Death has its fruits
And Life a life it renews
Only on a body… listening to a body
He loves you, come closer, as a cloud… come closer
To the stranger at the window, he sobs for me:
I love her. Descend like a star… descend
Unto the traveller so that he continue to travel:
I love you. Spread out like mist… spread out
In the lover’s red rose, and get muddled up
Like the tent: get muddled up in the King’s seclusion…
I am passing by your name, where I am in seclusion
As a Damascene passes Andalusia
Here the lemon lights up for you the salt of my blood
And here a wind fell off the horse
I am passing by your name, no army restrains me
And no country. As if I were the last of the guard
Or a poet wander in his fears…