Authors: William Shakespeare
Enter Autolycus
AUTOLYCUS
    Ha, ha! What a fool honesty is! And trust, his sworn
      brother, a very simple gentleman. I have sold all my
     Â
trumpery
670
: not a counterfeit
stone
, not a ribbon,
glass
,
   Â
pomander
671
, brooch,
table-book
, ballad, knife, tape, glove,
      shoe-tie, bracelet,
horn-ring
672
, to keep my pack from
fasting
.
      They throng who should buy first, as if my trinkets had been
     Â
hallowed
674
and brought a
benediction
to the buyer, by which
      means I saw whose purse was
best in picture
675
, and what I saw,
      to my good
use
676
I remembered. My clown, who
wants
but
     Â
something
677
to be a reasonable man,
grew
so in love with the
      wenches' song, that he would not stir his
pettitoes
678
till he had
      both tune and words, which so drew the rest of the herd to me
      that all their other senses
stuck in ears
680
. You might have
      pinched a
placket
681
, it was senseless; 'twas nothing to
geld a
      codpiece of a purse
. I would have filed keys off that hung in
      chains. No hearing, no feeling, but
my sir's
683
song, and
      admiring the
nothing
684
of it. So that in this time of lethargy I
      picked and cut most of their festival purses, and had not the
      old man come in with a
whoo-bub
686
against his daughter and
      the king's son and scared my
choughs
687
from the
chaff
, I had
      not left a purse alive in the whole army.
Camillo, Florizel and Perdita come forward
CAMILLO
    Nay, but my letters, by this means being there
      So soon as you arrive, shall clear that doubt.
FLORIZEL
    And those that you'll procure from King Leontesâ
CAMILLO
    Shall
satisfy
692
your father.
PERDITA
    Happy be you!
      All that you speak shows fair.
CAMILLO
    Who have we here?
Sees Autolycus
      We'll make an instrument of this, omit
     Â
Nothing
697
may give us aid.
AUTOLYCUS
    If they have overheard me now, why, hanging.
Aside
CAMILLO
    How now, good fellow? Why shakest thou so? Fear
      not, man. Here's no harm intended to thee.
AUTOLYCUS
    I am a poor fellow, sir.
CAMILLO
    Why, be so still. Here's nobody will steal that from
      thee. Yet for the
outside of thy poverty
703
we must make an
      exchange: therefore
discase
704
thee instantly â thou must
     Â
think
705
there's a necessity in't â and change garments with
      this gentleman. Though the
pennyworth
706
on his side be the
      worst, yet hold thee, there's
some boot
707
.
Gives money
AUTOLYCUS
    I am a poor fellow, sir.â I know ye well
Aside
      enough.
CAMILLO
    Nay, prithee,
dispatch
710
: the gentleman is half
flayed
      already.
AUTOLYCUS
    Are you
in earnest
712
, sir? I smell the
trick
on't
.
Aside
FLORIZEL
    Dispatch, I prithee.
AUTOLYCUS
    Indeed, I have had earnest, but I cannot with
      conscience take it.
Florizel and Autolycus exchange clothes
CAMILLO
    Unbuckle, unbuckle.
      Fortunate mistress â let my prophecy
     Â
Come home to ye
718
! â you must retire yourself
      Into some
covert
719
; take your sweetheart's hat
      And
pluck
720
it o'er your brows, muffle your face,
     Â
Dismantle you
721
, and, as you can,
disliken
      The truth of your own
seeming
722
, that you may â
      For I do fear
eyes over
723
â to shipboard
      Get
undescried
724
.
PERDITA
    I see the play so
lies
725
      That I must bear a part.
CAMILLO
    No
remedy
727
.
      Have you done there?
FLORIZEL
    Should I now meet my father,
      He would not call me son.
CAMILLO
    Nay, you shall have no hat.
Gives hat to Perdita
      Come, lady, come. Farewell, my friend.
AUTOLYCUS
    Adieu, sir.
FLORIZEL
    O Perdita, what have we
twain
734
forgot!
      Pray you a word.
CAMILLO
    What I do next, shall be to tell the king
Aside
      Of this escape and whither they are bound.
      Wherein my hope is I shall so prevail
      To force him
after
739
, in whose company
      I shall
review
740
Sicilia, for whose sight
      I have a
woman's
741
longing.
FLORIZEL
    Fortune
speed
742
us!
      Thus we set on, Camillo, to th'seaside.
CAMILLO
    The swifter speed the better.
Exeunt
[
Florizel, Perdita and Camillo
]
AUTOLYCUS
    I understand the business, I hear it. To have an
      open ear, a quick eye, and a nimble hand, is necessary for a
     Â
cutpurse
747
; a good nose is requisite also, to smell out work for
      th'other senses. I see this is the time that the unjust man
      doth thrive. What an
exchange
749
had this been
without boot
?
      What a
boot
750
is here with this exchange? Sure, the gods do
      this year
connive at
751
us, and we may do anything
extempore
.
      The prince himself is about a
piece of iniquity
752
, stealing away
      from his father with his
clog
753
at his heels. If I thought it were
      a piece of honesty to acquaint the king
withal
754
, I would not
      do't. I hold it the more knavery to conceal it; and therein am
      I
constant
756
to my profession.
Enter Clown and Shepherd
Carrying
fardel
and box
      Aside, aside. Here is more matter for a
hot
757
brain.
He stands aside
    Every lane's end, every shop, church,
session
758
, hanging,
      yields a
careful
759
man work.
CLOWN
    See, see. What a man you are now! There is no other
      way but to tell the king she's a
changeling
761
and none of your
      flesh and blood.
SHEPHERD
    Nay, but hear me.
CLOWN
    Nay, but hear me.
SHEPHERD
   Â
Go to
765
, then.
CLOWN
    She being none of your flesh
      and blood, your flesh and blood has not offended the king, and so your flesh
      and blood is not to be punished by him. Show those things
      you found about her, those secret things, all but what she
      has with her. This being done, let the law go whistle, I
      warrant you.
SHEPHERD
    I will tell the king all, every word, yea, and his
      son's pranks too; who, I may say, is no honest man, neither
      to his father nor to me, to go about to make me the king's
      brother-in-law.
CLOWN
    Indeed, brother-in-law was the farthest off you
      could have been to him and then your blood had been the
      dearer by
I know how much an ounce
778
.
AUTOLYCUS
    Very wisely,
puppies
779
!
Aside
SHEPHERD
    Well, let us to the king. There is that in this
fardel
780
      will make him scratch his beard.
AUTOLYCUS
    I know not what impediment this
complaint
782
Aside
      may be to the flight of my
master
783
.
CLOWN
    Pray heartily he be at palace.
Aside
AUTOLYCUS
    Though I am not naturally honest, I am so
      sometimes by chance: let me
pocket up
786
my pedlar's
     Â
excrement
787
.â How now, rustics! Whither are you
      bound?
Takes off his false beard
SHEPHERD
    To th'palace,
an it like
789
your worship.
AUTOLYCUS
    Your affairs there? What? With whom? The
     Â
condition
791
of that fardel, the place of your dwelling, your
      names, your ages, of what
having
792
, breeding, and any thing
      that is fitting to be known,
discover
793
.
CLOWN
    We are but
plain
794
fellows, sir.
AUTOLYCUS
    A lie; you are rough and hairy. Let me have no lying;
      it becomes none but tradesmen, and they often
give us
      soldiers the lie
796
, but we
pay them for it with stamped coin, not
      stabbing steel: therefore they do not give us the lie
797
.
CLOWN
    Your worship had like to have given us
one
799
, if you
      had not
taken yourself with the manner
800
.
SHEPHERD
    Are you a courtier, an't like you, sir?
AUTOLYCUS
    Whether it like me or no, I am a courtier. See'st thou
      not the air of the court in these
enfoldings
803
? Hath not my
     Â
gait
804
in it the
measure
of the court? Receives not thy nose
      court-odour from me? Reflect I not on thy
baseness
805
court-contempt?
      Think'st thou,
for that
806
I
insinuate
or
toaze
from
      thee thy business, I am therefore no courtier? I am courtier
     Â
cap-a-pie
808
; and one that will either push on or pluck back thy
      business there: whereupon I command thee to
open thy
      affair
809
.
SHEPHERD
    My business, sir, is to the king.
AUTOLYCUS
    What
advocate
812
hast thou to him?
SHEPHERD
    I know not, an't like you.
Aside to the Shepherd
CLOWN
    Advocate's the court-word for a
pheasant
814
.
      Say you have none.
SHEPHERD
    None, sir. I have no pheasant, cock nor hen.
AUTOLYCUS
    How blessed are we that are not simple men!
Aside
      Yet nature might have made me as these are, therefore I will
      not disdain.
CLOWN
    This cannot be
but
820
a great courtier.
To Shepherd
SHEPHERD
    His garments are rich, but he wears them not
      handsomely.
CLOWN
    He seems to be the more noble in being
fantastical
823
.
      A great man, I'll warrant; I know by the
picking on's teeth
824
.
AUTOLYCUS
    The fardel there? What's i'th'fardel? Wherefore that
      box?