Anny and Robert had not been married long, but she knew about you and how much you figured in our memories. She sympathized with your plight and thought it was undeserved. You had shown yourself to be objective and caring and could have been won round (by the architect) with a kind word. She wondered if you were playing your own life and if the incident at Cannes was part of a pattern of behavior. We were unable to say, inasmuch as you had vanished from our lives in the seventies. To me, you seemed not quite right for the part. You looked too quick and intelligent to be standing around with no clothes on, throwing flowers at a naked man, when you could have been putting on a designer dress and going out for dinner. Robert, who had been perfectly silent, said, “Alda was always hard to cast.” It was a remark that must have come out of old café conversations, when he was still seeing actors. I had warned Anny he would be hard to live with. She took him on trust.
My husband took some people on trust, too, and he died disappointed. I once showed you the place on Place d’Italie where our restaurant used to be. After we had to sell it, it became a pizza restaurant, then a health-food store. What it is now I don’t know. When I go by I look the other way. Like you, he picked the wrong person. She was a regular lunchtime customer, as quiet as Anny; her husband did the talking. He seemed to be involved with the construction taking place around the Porte de Choisy and at that end of the avenue. The Chinese were moving into these places as fast as they were available; they kept their promises and paid their bills, and it seemed like a wise investment. Something went wrong. The woman disappeared, and the husband retired to that seaside town in Portugal where all the exiled kings and queens used to live. Portugal is a coincidence: I am not implying any connection with you or your relations or fellow citizens. If we are to create the Europe of the twenty-first century, we must show belief in one another and take our frustrated expectations as they come.
What I particularly admired, last night, was your pronunciation of “ozone.” Where would you be if I hadn’t kept after you about your o’s? “Say ‘
Rhône
,’ ” I used to tell you. “Not ‘
run
.’ ” Watching you drive off in the Jaguar, I wondered if you had a thought to spare for Robert’s old Renault. The day you went away together, after the only quarrel I ever had with my son, he threw your suitcase in the backseat. The suitcase was still there the next morning, when he came back alone. Later, he said he hadn’t noticed it. The two of you had spent the night in the car, for you had no money and nowhere to go. There was barely room to sit. He drives a Citroën BX now.
I had been the first to spot your condition. You had an interview for a six-day modeling job—Rue des Rosiers, wholesale—and nothing to wear. I gave you one of my own dresses, which, of course, had to be taken in. You were thinner than ever and had lost your appetite for breakfast. You said you thought the apricot jam was making you sick. (I bought you some honey from Provence, but you threw that up, too.) I had finished basting the dress seams and was down on my knees, pinning the hem, when I suddenly put my hand flat on the front of the skirt and said,
“How far along are you?” You burst into tears and said something I won’t repeat. I said, “You should have thought of all that sooner. I can’t help you. I’m sorry. It’s against the law and, besides, I wouldn’t know where to send you.”
After the night in the Renault you went to a café, so that Robert could shave in the washroom. He said, “Why don’t you start a conversation with that woman at the next table? She looks as if she might know.” Sure enough, when he came back a few minutes later, your attention was turned to the stranger. She wrote something on the back of an old Métro ticket (the solution, most probably) and you put it away in your purse, perhaps next to the diploma. You seemed to him eager and hopeful and excited, as if you could see a better prospect than the six-day modeling job or the solution to your immediate difficulty or even a new kind of life—better than any you could offer each other. He walked straight out to the street, without stopping to speak, and came home. He refused to say a word to me, changed his clothes, and left for the day. A day like any other, in a way.
When the commercial ended we sat in silence. Then Anny got up and began to clear away the dessert no one had finished. The debate on hepatitis was now deeply engaged. Six or seven men who seemed to be strangling in their collars and ties sat at a round table, all of them yelling. The program presenter had lost control of the proceedings. One man shouted above the others that there were people who sincerely wanted to be ill. No amount of money poured into the health services could cure their muddled impulses. Certain impulses were as bad as any disease. Anny, still standing, cut off the sound (her only impatient act), and we watched the debaters opening and shutting their mouths. Speaking quietly, she said that life was a long duty, not a gift. She often thought about her own and had come to the conclusion that only through reincarnation would she ever know what she might have been or what important projects she might have carried out. Her temperament is Swiss. When she speaks, her genes are speaking.
I always expected you to come back for the suitcase. It is still here, high up on a shelf in the hall closet. We looked inside—not
to pry but in case you had packed something perishable, such as a sandwich. There was a jumble of cotton garments and a pair of worn sandals and some other dresses I had pinned and basted for you, which you never sewed. Or sewed with such big, loose stitches that the seams came apart. (I had also given you a warm jacket with an embroidered Tyrolian-style collar. I think you had it on when you left.) On that first day, when I made the remark that your suitcase weighed next to nothing, you took it for a slight and said, “I am small and I wear small sizes.” You looked about fifteen and had poor teeth and terrible posture.
The money you owed came to a hundred and fifty thousand francs, counted the old way, or one thousand five hundred in new francs. If we include accumulated inflation, it should amount to a million five hundred thousand; or, as you would probably prefer to put it, fifteen thousand. Inflation ran for years at 12 percent, but I think that over decades it must even out to 10. I base this on the fact that in 1970 half a dozen eggs were worth one new franc, while today one has to pay nine or ten. As for interest, I’m afraid it would be impossible to work out after so much time. It would depend on the year and the whims of this or that bank. There have been more prime ministers and annual budgets and unpleasant announcements and changes in rates than I can count. Actually, I don’t want interest. To tell the truth, I don’t want anything but the pleasure of seeing you and hearing from your own lips what you are proud of and what you regret.
My
only regret is that my husband never would let me help in the restaurant. He wanted me to stay home and create a pleasant refuge for him and look after Robert. His own parents had slaved in their bistro, trying to please greedy and difficult people who couldn’t be satisfied. He did not wish to have his only child do his homework in some dim corner between the bar and the kitchen door. But I could have been behind the bar, with Robert doing homework where I could keep an eye on him (instead of in his room with the door locked). I might have learned to handle cash and checks and work out tips in new francs and I might have noticed trouble coming, and taken steps.
I sang a lot when I was alone. I wasn’t able to read music, but I could imitate anything I heard on records that suited my voice,
airs by Delibes or Massenet. My muses were Lily Pons and Ninon Vallin. Probably you have never heard of them. They were before your time and are traditionally French.
According to Anny and Marie-Laure, fashions of the seventies are on the way back. Anny never buys herself anything, but Marie-Laure has several new outfits with softly draped skirts and jackets with a-peasant motif—not unlike the clothes I gave you. If you like, I could make over anything in the suitcase to meet your social and professional demands. We could take up life where it was broken off, when I was on my knees, pinning the hem. We could say simple things that take the sting out of life, the way Anny does. You can come and fetch the suitcase any day, at any time. I am up and dressed by half past seven, and by a quarter to nine my home is ready for unexpected guests. There is an elevator in the building now. You won’t have the five flights to climb. At the entrance to the building you will find a digit-code lock. The number that lets you in is K630. Be careful not to admit anyone who looks suspicious or threatening. If some stranger tries to push past just as you open the door, ask him what he wants and the name of the tenant he wishes to see. Probably he won’t even try to give you a credible answer and will be scared away.
The concierge you knew stayed on for another fifteen years, then retired to live with her married daughter in Normandy. We voted not to have her replaced. A team of cleaners comes in twice a month. They are never the same, so one never gets to know them. It does away with the need for a Christmas tip and you don’t have the smell of cooking permeating the whole ground floor, but one misses the sense of security. You may remember that Mme. Julie was alert night and day, keeping track of everyone who came in and went out. There is no one now to bring mail to the door, ring the doorbell, make sure we are still alive. You will notice the row of mailboxes in the vestibule. Some of the older tenants won’t put their full name on the box, just their initials. In their view, the name is no one’s business. The postman knows who they are, but in summer, when a substitute makes the rounds, he just throws their letters on the floor. There are continual complaints. Not long ago, an intruder tore two or three boxes off the wall.
You will find no changes in the apartment. The inventory you once signed could still apply, if one erased the words “electric heater.” Do not send a check—or, indeed, any communication. You need not call to make an appointment. I prefer to live in the expectation of hearing the elevator stop at my floor and then your ring, and of having you tell me you have come home.
O
N THE
first Wednesday of every month, sharp at noon, an air-raid siren wails across Paris, startling pigeons and lending an edge to the midday news. Older Parisians say it has the tone and pitch of a newsreel sound track. They think, Before the war, and remember things in black-and-white. Some wonder how old Hitler would be today and if he really did escape to South America. Others say an order to test warning equipment was given in 1956, at the time of the Suez crisis, and never taken off the books. The author Henri Grippes believes the siren business has to do with high finance. (High finance, to Grippes, means somebody else’s income.) The engineer who installed the alert, or his estate, picks up a dividend whenever it goes off.
At all events, it is punctual and reliable. It keeps Grippes’s rare bursts of political optimism in perspective and starts the month off with a mixture of dread and unaccountable nostalgia: the best possible mixture for a writer’s psyche. The truth is he seldom hears it, not consciously. When he was still young, Grippes got in the habit of going to bed at dawn and getting up at around three in the afternoon. He still lives that way—reading and writing after dark, listening to the radio, making repetitive little drawings on a pad of paper, watching an American rerun on a late channel, eating salted hard-boiled eggs, drinking Badoit or vodka or champagne (to wash the egg down) or black coffee so thickly sweetened that it can act as a sedative.
He is glad to have reached an age when no one is likely to barge in at all hours announcing that salt is lethal and sugar poison. (Vodka and champagne are considered aids to health.) Never again will he be asked to hand over the key to his apartment, asa
safety measure, or receive an offer to sleep in the little room off the kitchen and never get in the way. In fact, offers to cherish him seem to be falling off. The last he remembers was put forward a few years ago, when his upstairs neighbor, Mme. Parfaire (Marthe), suggested her constant presence would add six years to his life. Since then, peace and silence. Put it a different way: Who cares if Grippes slips into the darkest pocket of the universe, still holding a bitten egg? Now when Mme. Parfaire (no longer “Marthe”) meets Grippes in an aisle of the Inno supermarket, on Rue du Départ, she stares at his hairline. Grazing his shopping cart with her own, she addresses a cold apology to “Monsieur,” never “Henri.” Years of admiration, of fretting about his health and, who knows, of love of a kind have been scraped away; yet once she had been ready to give up her smaller but neater flat, her wider view over Boulevard du Montparnasse, the good opinion of her friends (proud widows, like herself), for the sake of moving downstairs and keeping an eye on his diet. She also had a strong desire to choose all his clothes, remembering and frequently bringing up his acquisition of a green plastic jacket many years before.
What went wrong? First, Grippes didn’t want the six extra years. Then, she handed him a final statement of terms at the worst point of the day, five past three in the afternoon—a time for breakfast and gradual wakening. He was barely on his feet, had opened the front door to pick up mail and newspapers left on the mat (the concierge knows better than to ring), and came face-to-face with Marthe. She stood with her back to the stair rail, waiting—he supposed—for Allégra, her small white dog, to catch up. Allégra could be heard snuffling and clawing her way along the varnished steps. There was an elevator now, tucked inside the stairwell, the cost shared by all, but Mme. Parfaire continued to climb. She knew a story about a woman who had been trapped in a lift of the same make and had to be rescued by firemen.
Grippes made his first tactless remark of the day, which was “What do you want?” Not even a civilized, if inappropriate, “I see you’re up early” or “It’s going to be a fine day.” He took in the contents of her nylon-net shopping bag: a carton of milk, six Golden Delicious E.C. standard-size Brussels-approved apples, six eggs, ditto, and a packet of Autumn Splendor tinted shampoo.
The tilt of her dark head, her expression—brooding and defiant—brought to mind the great Marie Bell and the way she used to stand here and there on the stage, in the days when “tragedienne” still had meaning. He thought of Racine, of Greek heroines; he hoped he would not be obliged to think about Corneille and the cruel dilemma of making a simple choice. His friend seemed to him elegantly turned out—skirt length unchanged for a decade or so, Chanel-style navy jacket, of the kind favored by wives of politicians in the last-but-one right-wing government. Only her shoes, chosen for comfort and stair climbing, maintained a comfortable, shambling Socialist appearance, like a form of dissent.