Read Laughter in Ancient Rome Online
Authors: Mary Beard
In fact, through the long history of studies of laughter, the works of the “founding fathers” have more often been raided than read; they have been selectively summarized to provide an intellectual genealogy for many different arguments; and slogans have been extracted that rarely reflect their original inchoate, uncertain, and sometimes self-contradictory complexity. It can often be a shock to go back to the original texts and discover what exactly was written and in what context. The famous quotation from Hobbes, for example, about laughter “arising from some suddaine Conception of some Eminency in our selves, by Comparison with the Infirmityes of others” reads rather differently when we realize that it continues with the phrase “or with our owne formerly”: it is still a theory of superiority, but referring to selfcriticism as well as the mockery of others. And Quentin Skinner has emphasized how Hobbes, in discussing laughter in the
Leviathan
in apparently similar terms, suggests that it actually reveals a sense of inferiority on the part of the laugher. Laughter, Hobbes wrote there, “is incident most to them, that are conscious of the fewest abilities in themselves; who are forced to keep themselves in their own favour, by observing the imperfections of other men. And therefore much Laughter at the defects of others, is a signe of Pusillanimity.” This is a rather different view of what lies behind that Sudden Glory than any simple version of superiority theory would suggest.
69
The hundreds of pages that Freud wrote on the subject of jokes, humor, and the comic (comprising also a good deal about laughter) have probably been more selectively appropriated and tendentiously quoted than any other work on the subject. Freud’s “theory” is a dazzling and confusing mixture: an attempt to reach a consistent, scientific approach (most implausibly, as we have seen, at its edges) standing alongside a range of speculations—some of which have little to do with his main argument, and some of which seem flatly contradictory. Freud offers probably the most extreme example of critics and theorists mining the work to extract different “key points” to back up their own arguments. So, in addition to the “relief theory” of laughter, one recent writer on Roman satire has stressed Freud’s observation on the complex psychosocial dynamics of the joke (among the teller, the listener, and the joke’s victim); another, writing on theatrical laughter in Greece, has emphasized instead Freud’s insistence that “we scarcely ever know what we are laughing at”; another, concerned with Roman invective, invokes Freud’s distinction between tendentious and innocent jokes and his discussion of the role of humor in humiliation; and so on.
70
All these aspects are there. But it is salutary to wonder, if Freud’s
Joke
book—like the second book of Aristotle’s
Poetics
—were one day to be lost, what kind of reconstruction could be made from the various summaries and quotes. My guess is that it would be a very far cry from the original.
One of the aims of this book is to preserve some of this disorder in the study of laughter, to make it a messier rather than a tidier subject. There will be much less on the three theories than you might expect.
NATURE AND CULTURE?
It will already be clear, I hope, that what has made laughter such an intriguing and compelling object of investigation for more than two thousand years is also what makes it such a tricky and sometimes intractable one. One of the most difficult questions is whether laughter should be thought of as a unitary phenomenon at all: Should we even be looking for a theory that might put under the same explanatory umbrella the ultimate causes (or the social effects) of the laughter produced by a hearty tickling, a good joke, or a mad emperor brandishing an ostrich head in the arena—let alone that often rather subdued version that regularly punctuates and reinforces human conversation? Scrupulous caution might suggest that these are significantly different signals, with different causes and effects. Yet in all kinds of ways, laughter as a response does feel very similar across its different manifestations, both for the laugher and for the audience.
71
Besides, it is often impossible to draw a clear boundary between its various types. The laughter of polite punctuation can slip imperceptibly into something much more uproarious; most of us, in Dio’s position, would not be certain whether we were laughing out of nervousness or at the ridiculous antics of the emperor; and when someone is being tickled, it is common for even the observers, who are not themselves being tickled, to laugh.
But even more crucial is the question of how far laughter is a “natural” or a “cultural” phenomenon—or, perhaps better, how far laughter directly challenges the simplicity of that binary division. As Mary Douglas summed it up, “Laughter is a unique bodily eruption which is always taken to be a communication.” Unlike sneezing or farting, it is taken to mean something. This is a distinction that Pliny missed in one of his observations on laughter that I have already quoted. For although he grouped together Crassus “who never laughed” with Pomponius “who never belched,” in fact they make an awkward pairing. Even in this negative aspect, “not to laugh” is a social signifier in a way that “not to belch” (probably) is not.
72
This ambiguity of laughter, between nature and culture, has a tremendous impact on our attempts to understand how laughter in general operates in human society and more specifically how far it is under our conscious control. “I couldn’t help laughing,” we often say. Is that true?
To be sure, some laughter really does seem to be, and feels, uncontrollable—and not only that produced by tickling. Whether with Dio chewing on his laurel leaf in the arena or a BBC newsreader who cannot prevent herself corpsing on air, sometimes laughter erupts (or nearly does) whether we want it to or not, entirely outside our conscious design or control. Such incidents are presumably the clearest cases of what Douglas had in mind when she wrote of a “bodily eruption” that is also “taken to be a communication.” However unwilled the eruptions may be, the observer or listener will still ask themselves what the laugher is laughing at and what message is being conveyed.
But the idea of laughter’s uncontrollability is much more complicated than these simple stories may suggest. We have already seen several Roman instances in which laughter could be held back or released more or less to order, and we have noted the very fuzzy boundary between spontaneous and unspontaneous laughter. Indeed, as we saw in the previous chapter, even the narrative of Dio in the arena is more subtly nuanced than it at first appears. The fact is that most laughter in the world is relatively easy for the laugher to control. Even the effects of tickling are more subject to social conditions than we imagine: you cannot, for example, produce laughter by tickling yourself (try it!), and if tickling is carried out in a hostile rather than a playful environment, it does not cause laughter. Besides, even the most ticklish sites of the body are differently identified in different cultures and at different times. The underarm is more or less universal, but whereas we would stress the soles of the feet, one member of Aristotle’s school, responsible for a relevant section of the long scientific compendium known as the
Problems,
had quite other ideas: we are, he claimed, most ticklish “on the lips” (because, he went on to explain, the lips are near “the sense organ”).
73
Tickling does not, in other words, as we sometimes imagine, produce a wholly spontaneous, reflex response.
74
Nonetheless, the dominant myth of uncontrollability has an important function in our view of laughter and in its social regulation. For the long tradition of policing and controlling laughter—stretching back to antiquity itself—regularly relies on that image of a wild, unbounded, potentially dangerous, natural eruption to justify all the careful rules and regulations that are so often proposed. By a nice paradox, the most stringent mechanisms of cultural control are sustained by the powerful myth that laughter is an uncontrollable, disruptive force that contorts the civilized body and subverts the rational mind.
In practice, most people, most of the time, manage to manipulate two strikingly incompatible views of laughter: the myth of its uncontrollability on the one hand and the everyday experience of laughter as a learned, cultural response on the other. Anyone who has ever brought up young children will remember the time and effort it takes to teach them the standard rules of laughter: in simplest terms, what to laugh at and what not to laugh at (clowns, yes; people using wheelchairs, no;
The Simpsons,
yes; the fat lady on the bus, no). And some of the rough justice that children inflict on their peers centers on the proper and improper uses of laughter.
75
This is a theme in literature too. For example, in his fantastic prose-poem
Les Chants de Maldoror,
the Comte de Lautréamont offers an uncomfortably vivid image of the rules of laughter—or rather, of what it would be like to misunderstand them. In the first canto, his title character, the miserable misanthrope, scarcely human, Maldoror, notices people laughing and wants to follow suit, even though he does not see the significance of the gesture. So, in uncomprehending imitation, he takes a pocketknife and cuts the corners of his mouth to make “a laugh,” before realizing that he has not made a laugh at all but only a bloody mess. It is a clever reflection on our capacity to learn to laugh and on the idea of laughter as the property of the human being (is Maldoror a human?). And, as always with such stories, we are left with the nagging doubt that Maldoror’s first instincts might perhaps have been more right than wrong: that maybe laughter is nothing more than a (metaphorical) knife applied to the lips.
76
LAUGHING DIFFERENTLY
Another aspect of learning to laugh is found in the cultural specificity of the objects, style, and rhetoric of laughter. Whatever the physiological universals that may be involved, people in different communities, or parts of the world, learn to laugh at different things, on different occasions, and in different contexts (as anyone who has tried to raise a laugh at a conference abroad will readily attest). But it is also a question of
how
people laugh and the gestures that accompany the laughter. Indeed, it is part of our expectations and stereotypes of foreign cultures that they laugh differently. Even the most sophisticated theorists can have strikingly rough-and-ready views about these ethnic differences. For Nietzsche, Hobbes’s opposition to laughter (giving it a “bad reputation,” or bringing it “into disrepute,” as another translation puts it) was just what you would expect from an Englishman.
77
The classic anthropological example of how people laugh differently comes from the Pygmies of the Ituri Forest in what is now the Democratic Republic of the Congo. As Mary Douglas described it, not only do the Pygmies “laugh easily” compared with other, more dour and solemn tribes, but they laugh in a distinctive way: “They lie on the ground and kick their legs in the air, panting and shaking in paroxysms of laughter.”
78
To us this might seem a flamboyant and contrived display, but the Pygmies have so internalized the conventions of their culture that it is, for them, quite “natural.”
It is not, however, quite so simple. This description of the Pygmies raises some tricky questions about the nature and culture of laughing and reintroduces some of the literary, discursive, and second-order issues that I touched on in chapter 1. Pygmy laughter, and the paroxysms that go with it, is a favorite standby of students of laughter, a convenient example of cultural diversity in the ways that people laugh. But what is the evidence for it? So far as I can tell, the information is derived from just a single source—a best-selling book called
The Forest People,
by the popular anthropological writer Colin Turnbull. This account was driven by Turnbull’s romantic view of the Pygmies, as happy, open, gentle folk, living an idyllic existence, blissfully in harmony with their exotic rain-forest world (in stark contrast, as he claimed in a later book, with the unpleasant, grim mountain people of central Uganda). Exuberant laughter was just one of the signs of the Pygmies’ cheerful lifestyle: as Turnbull described it, “When pygmies laugh it is hard not to be affected; they hold on to each other as if for support, slap their sides, snap their fingers, and go through all manner of physical contortions. If something strikes them as particularly funny they will even roll on the ground.” Turnbull was “subjective, judgmental and naïve” and almost certainly an unreliable witness of Pygmy culture. Quite how unreliable we will probably never know. But in any case, the more interesting question is why his testimony on Pygmy laughter should have been so widely repeated, even by scholars such as Douglas, who in other respects would have little time for Turnbull’s brand of anthropology.
79
It is partly, no doubt, that even the most hardheaded among us are loath to discard this happy, colorful image of the little Pygmy kicking his legs in the air, despite the reservations we may have about Turnbull’s ethnographic observation (and despite the fact that his description actually stopped short of the leg kicking). But there are more discursive issues at work here too. For the behavior of Pygmies, as it is so often told and retold, no longer has much direct relationship with what the real people of the Ituri Forest do, or once did—still less with why they laughed in that way or with what consequences. Their story has become a literary cliché, a shorthand that—in our second-order reflections on laughter—usefully stands for the extreme case of a foreign people who laugh differently. In our own cultural calibration of laughter, the Pygmies have come to mark one end of the spectrum, with the no less overquoted Lord Chesterfield standing for complete control or repression at the other.
80
Nietzsche’s view of the English as all lying toward what we might call the Chesterfield end of the laughter spectrum is a hint of how culturally relative such calibration can be. It is hard not to wonder how the Pygmies would have described Turnbull’s style of laughter.