Read Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated) Online
Authors: ANTON CHEKHOV
Kovrin could read no more, he tore up the letter and threw it away. He was overcome by an uneasiness that was akin to terror. Varvara Nikolaevna was asleep behind the screen, and he could hear her breathing. From the lower storey came the sounds of laughter and women’s voices, but he felt as though in the whole hotel there were no living soul but him. Because Tanya, unhappy, broken by sorrow, had cursed him in her letter and hoped for his perdition, he felt eerie and kept glancing hurriedly at the door, as though he were afraid that the uncomprehended force which two years before had wrought such havoc in his life and in the life of those near him might come into the room and master him once more.
He knew by experience that when his nerves were out of hand the best thing for him to do was to work. He must sit down to the table and force himself, at all costs, to concentrate his mind on some one thought. He took from his red portfolio a manuscript containing a sketch of a small work of the nature of a compilation, which he had planned in case he should find it dull in the Crimea without work. He sat down to the table and began working at this plan, and it seemed to him that his calm, peaceful, indifferent mood was coming back. The manuscript with the sketch even led him to meditation on the vanity of the world. He thought how much life exacts for the worthless or very commonplace blessings it can give a man. For instance, to gain, before forty, a university chair, to be an ordinary professor, to expound ordinary and second-hand thoughts in dull, heavy, insipid language -- in fact, to gain the position of a mediocre learned man, he, Kovrin, had had to study for fifteen years, to work day and night, to endure a terrible mental illness, to experience an unhappy marriage, and to do a great number of stupid and unjust things which it would have been pleasant not to remember. Kovrin recognised clearly, now, that he was a mediocrity, and readily resigned himself to it, as he considered that every man ought to be satisfied with what he is.
The plan of the volume would have soothed him completely, but the torn letter showed white on the floor and prevented him from concentrating his attention. He got up from the table, picked up the pieces of the letter and threw them out of window, but there was a light wind blowing from the sea, and the bits of paper were scattered on the windowsill. Again he was overcome by uneasiness akin to terror, and he felt as though in the whole hotel there were no living soul but himself. . . . He went out on the balcony. The bay, like a living thing, looked at him with its multitude of light blue, dark blue, turquoise and fiery eyes, and seemed beckoning to him. And it really was hot and oppressive, and it would not have been amiss to have a bathe.
Suddenly in the lower storey under the balcony a violin began playing, and two soft feminine voices began singing. It was something familiar. The song was about a maiden, full of sick fancies, who heard one night in her garden mysterious sounds, so strange and lovely that she was obliged to recognise them as a holy harmony which is unintelligible to us mortals, and so flies back to heaven. . . . Kovrin caught his breath and there was a pang of sadness at his heart, and a thrill of the sweet, exquisite delight he had so long forgotten began to stir in his breast.
A tall black column, like a whirlwind or a waterspout, appeared on the further side of the bay. It moved with fearful rapidity across the bay, towards the hotel, growing smaller and darker as it came, and Kovrin only just had time to get out of the way to let it pass. . . . The monk with bare grey head, black eyebrows, barefoot, his arms crossed over his breast, floated by him, and stood still in the middle of the room.
“Why did you not believe me?” he asked reproachfully, looking affectionately at Kovrin. “If you had believed me then, that you were a genius, you would not have spent these two years so gloomily and so wretchedly.”
Kovrin already believed that he was one of God’s chosen and a genius; he vividly recalled his conversations with the monk in the past and tried to speak, but the blood flowed from his throat on to his breast, and not knowing what he was doing, he passed his hands over his breast, and his cuffs were soaked with blood. He tried to call Varvara Nikolaevna, who was asleep behind the screen; he made an effort and said:
“Tanya!”
He fell on the floor, and propping himself on his arms, called again:
“Tanya!”
He called Tanya, called to the great garden with the gorgeous flowers sprinkled with dew, called to the park, the pines with their shaggy roots, the rye-field, his marvellous learning, his youth, courage, joy -- called to life, which was so lovely. He saw on the floor near his face a great pool of blood, and was too weak to utter a word, but an unspeakable, infinite happiness flooded his whole being. Below, under the balcony, they were playing the serenade, and the black monk whispered to him that he was a genius, and that he was dying only because his frail human body had lost its balance and could no longer serve as the mortal garb of genius.
When Varvara Nikolaevna woke up and came out from behind the screen, Kovrin was dead, and a blissful smile was set upon his face.
NOTES
title: a better translation would be “The Monk in Black”
Tatiana: aria from Act III, Scene 1 of the opera
Eugene Onegin
by Tchaikovsky, based on Pushkin’s verse novel of the same name; Tanya (short for Tatyana) in “The Black Monk” has the same name as the heroine of Pushkin’s novel
serenade of Braga’s: a vocal serenade by Gaetano Braga (1829-1907), Italian opera composer
Gaucher: Nikolaus Gaucher (1846-1811) was a prominent French-born horticulturalist in the 19th century
Kotcheby is rich and glorious: a line from Pushkin’s poem
Poltava
(1820)
intercropping: planting crops between main crops to better utilize the soil
Audiatur altera pars: let the other side be heard
Sapienti sat: enough for a wise man
many mansions: John 14:2
Mens sana in corpore sano
: a sound mind in a sound body
racing droshky: light carriage
fast of the Assumption: August 15 (the fast lasts from August 1 to 15)
savant
: scholar
like Polykrates: Polykrates was Tyrant of Samos, executed c. 522 B. C.; the idea that Polykrates was uneasy with his happiness is from the German poem
Der Ring des Polykrates
by Friedrich von Schiller (1759-1805)
Socrates, Diogenes, and Marcus Aurelius: all famous Greek and Roman philosophers
the Apostle: St. Paul, 1 Thessslonians 5:16
Elijah’s Day: Elijah’s Day is July 20
bromide: sodium and potassium bromide were used as sedatives
Buddha, Mahomed, and Shakespeare: Buddha and Mohammed founded world religions; Shakespeare is the most famous writer in English
Herod: Herod ordered the Massacre of the Innocents (Matthew 2:13-21)
Translated by Constance Garnett 1888-1895
I
Christmas Eve
HERE was a thick roll of
notes. It came from the bailiff at the forest villa; he wrote that he was sending fifteen hundred roubles, which he had been awarded as damages, having won an appeal. Anna Akimovna disliked and feared such words as “awarded damages” and “won the suit.” She knew that it was impossible to do without the law, but for some reason, whenever Nazaritch, the manager of the factory, or the bailiff of her villa in the country, both of whom frequently went to law, used to win lawsuits of some sort for her benefit, she always felt uneasy and, as it were, ashamed. On this occasion, too, she felt uneasy and awkward, and wanted to put that fifteen hundred roubles further away that it might be out of her sight.
She thought with vexation that other girls of her age -- she was in her twenty-sixth year -- were now busy looking after their households, were weary and would sleep sound, and would wake up tomorrow morning in holiday mood; many of them had long been married and had children. Only she, for some reason, was compelled to sit like an old woman over these letters, to make notes upon them, to write answers, then to do nothing the whole evening till midnight, but wait till she was sleepy; and tomorrow they would all day long be coming with Christmas greetings and asking for favours; and the day after tomorrow there would certainly be some scandal at the factory -- some one would be beaten or would die of drinking too much vodka, and she would be fretted by pangs of conscience; and after the holidays Nazaritch would turn off some twenty of the workpeople for absence from work, and all of the twenty would hang about at the front door, without their caps on, and she would be ashamed to go out to them, and they would be driven away like dogs. And all her acquaintances would say behind her back, and write to her in anonymous letters, that she was a millionaire and exploiter -- that she was devouring other men’s lives and sucking the blood of the workers.
Here there lay a heap of letters read through and laid aside already. They were all begging letters. They were from people who were hungry, drunken, dragged down by large families, sick, degraded, despised. . . . Anna Akimovna had already noted on each letter, three roubles to be paid to one, five to another; these letters would go the same day to the office, and next the distribution of assistance would take place, or, as the clerks used to say, the beasts would be fed.
They would distribute also in small sums four hundred and seventy roubles -- the interest on a sum bequeathed by the late Akim Ivanovitch for the relief of the poor and needy. There would be a hideous crush. From the gates to the doors of the office there would stretch a long file of strange people with brutal faces, in rags, numb with cold, hungry and already drunk, in husky voices calling down blessings upon Anna Akimovna, their benefactress, and her parents: those at the back would press upon those in front, and those in front would abuse them with bad language. The clerk would get tired of the noise, the swearing, and the sing-song whining and blessing; would fly out and give some one a box on the ear to the delight of all. And her own people, the factory hands, who received nothing at Christmas but their wages, and had already spent every farthing of it, would stand in the middle of the yard, looking on and laughing -- some enviously, others ironically.
“Merchants, and still more their wives, are fonder of beggars than they are of their own workpeople,” thought Anna Akimovna. “It’s always so.”
Her eye fell upon the roll of money. It would be nice to distribute that hateful, useless money among the workpeople tomorrow, but it did not do to give the workpeople anything for nothing, or they would demand it again next time. And what would be the good of fifteen hundred roubles when there were eighteen hundred workmen in the factory besides their wives and children? Or she might, perhaps, pick out one of the writers of those begging letters -- some luckless man who had long ago lost all hope of anything better, and give him the fifteen hundred. The money would come upon the poor creature like a thunder-clap, and perhaps for the first time in his life he would feel happy. This idea struck Anna Akimovna as original and amusing, and it fascinated her. She took one letter at random out of the pile and read it. Some petty official called Tchalikov had long been out of a situation, was ill, and living in Gushtchin’s Buildings; his wife was in consumption, and he had five little girls. Anna Akimovna knew well the four-storeyed house, Gushtchin’s Buildings, in which Tchalikov lived. Oh, it was a horrid, foul, unhealthy house!
“Well, I will give it to that Tchalikov,” she decided. “I won’t send it; I had better take it myself to prevent unnecessary talk. Yes,” she reflected, as she put the fifteen hundred roubles in her pocket, “and I’ll have a look at them, and perhaps I can do something for the little girls.”
She felt light-hearted; she rang the bell and ordered the horses to be brought round.
When she got into the sledge it was past six o’clock in the evening. The windows in all the blocks of buildings were brightly lighted up, and that made the huge courtyard seem very dark: at the gates, and at the far end of the yard near the warehouses and the workpeople’s barracks, electric lamps were gleaming.
Anna Akimovna disliked and feared those huge dark buildings, warehouses, and barracks where the workmen lived. She had only once been in the main building since her father’s death. The high ceilings with iron girders; the multitude of huge, rapidly turning wheels, connecting straps and levers; the shrill hissing; the clank of steel; the rattle of the trolleys; the harsh puffing of steam; the faces -- pale, crimson, or black with coal-dust; the shirts soaked with sweat; the gleam of steel, of copper, and of fire; the smell of oil and coal; and the draught, at times very hot and at times very cold -- gave her an impression of hell. It seemed to her as though the wheels, the levers, and the hot hissing cylinders were trying to tear themselves away from their fastenings to crush the men, while the men, not hearing one another, ran about with anxious faces, and busied themselves about the machines, trying to stop their terrible movement. They showed Anna Akimovna something and respectfully explained it to her. She remembered how in the forge a piece of red-hot iron was pulled out of the furnace; and how an old man with a strap round his head, and another, a young man in a blue shirt with a chain on his breast, and an angry face, probably one of the foremen, struck the piece of iron with hammers; and how the golden sparks had been scattered in all directions; and how, a little afterwards, they had dragged out a huge piece of sheet-iron with a clang. The old man had stood erect and smiled, while the young man had wiped his face with his sleeve and explained something to her. And she remembered, too, how in another department an old man with one eye had been filing a piece of iron, and how the iron filings were scattered about; and how a red-haired man in black spectacles, with holes in his shirt, had been working at a lathe, making something out of a piece of steel: the lathe roared and hissed and squeaked, and Anna Akimovna felt sick at the sound, and it seemed as though they were boring into her ears. She looked, listened, did not understand, smiled graciously, and felt ashamed. To get hundreds of thousands of roubles from a business which one does not understand and cannot like -- how strange it is!
And she had not once been in the workpeople’s barracks. There, she was told, it was damp; there were bugs, debauchery, anarchy. It was an astonishing thing: a thousand roubles were spent annually on keeping the barracks in good order, yet, if she were to believe the anonymous letters, the condition of the workpeople was growing worse and worse every year.
“There was more order in my father’s day,” thought Anna Akimovna, as she drove out of the yard, “because he had been a workman himself. I know nothing about it and only do silly things.”
She felt depressed again, and was no longer glad that she had come, and the thought of the lucky man upon whom fifteen hundred roubles would drop from heaven no longer struck her as original and amusing. To go to some Tchalikov or other, when at home a business worth a million was gradually going to pieces and being ruined, and the workpeople in the barracks were living worse than convicts, meant doing something silly and cheating her conscience. Along the highroad and across the fields near it, workpeople from the neighbouring cotton and paper factories were walking towards the lights of the town. There was the sound of talk and laughter in the frosty air. Anna Akimovna looked at the women and young people, and she suddenly felt a longing for a plain rough life among a crowd. She recalled vividly that far-away time when she used to be called Anyutka, when she was a little girl and used to lie under the same quilt with her mother, while a washerwoman who lodged with them used to wash clothes in the next room; while through the thin walls there came from the neighbouring flats sounds of laughter, swearing, children’s crying, the accordion, and the whirr of carpenters’ lathes and sewing-machines; while her father, Akim Ivanovitch, who was clever at almost every craft, would be soldering something near the stove, or drawing or planing, taking no notice whatever of the noise and stuffiness. And she longed to wash, to iron, to run to the shop and the tavern as she used to do every day when she lived with her mother. She ought to have been a work-girl and not the factory owner! Her big house with its chandeliers and pictures; her footman Mishenka, with his glossy moustache and swallowtail coat; the devout and dignified Varvarushka, and smooth-tongued Agafyushka; and the young people of both sexes who came almost every day to ask her for money, and with whom she always for some reason felt guilty; and the clerks, the doctors, and the ladies who were charitable at her expense, who flattered her and secretly despised her for her humble origin -- how wearisome and alien it all was to her!
Here was the railway crossing and the city gate; then came houses alternating with kitchen gardens; and at last the broad street where stood the renowned Gushtchin’s Buildings. The street, usually quiet, was now on Christmas Eve full of life and movement. The eating-houses and beer-shops were noisy. If some one who did not belong to that quarter but lived in the centre of the town had driven through the street now, he would have noticed nothing but dirty, drunken, and abusive people; but Anna Akimovna, who had lived in those parts all her life, was constantly recognizing in the crowd her own father or mother or uncle. Her father was a soft fluid character, a little fantastical, frivolous, and irresponsible. He did not care for money, respectability, or power; he used to say that a working man had no time to keep the holy-days and go to church; and if it had not been for his wife, he would probably never have gone to confession, taken the sacrament or kept the fasts. While her uncle, Ivan Ivanovitch, on the contrary, was like flint; in everything relating to religion, politics, and morality, he was harsh and relentless, and kept a strict watch, not only over himself, but also over all his servants and acquaintances. God forbid that one should go into his room without crossing oneself before the ikon! The luxurious mansion in which Anna Akimovna now lived he had always kept locked up, and only opened it on great holidays for important visitors, while he lived himself in the office, in a little room covered with ikons. He had leanings towards the Old Believers, and was continually entertaining priests and bishops of the old ritual, though he had been christened, and married, and had buried his wife in accordance with the Orthodox rites. He disliked Akim, his only brother and his heir, for his frivolity, which he called simpleness and folly, and for his indifference to religion. He treated him as an inferior, kept him in the position of a workman, paid him sixteen roubles a month. Akim addressed his brother with formal respect, and on the days of asking forgiveness, he and his wife and daughter bowed down to the ground before him. But three years before his death Ivan Ivanovitch had drawn closer to his brother, forgave his shortcomings, and ordered him to get a governess for Anyutka.
There was a dark, deep, evil-smelling archway under Gushtchin’s Buildings; there was a sound of men coughing near the walls. Leaving the sledge in the street, Anna Akimovna went in at the gate and there inquired how to get to No. 46 to see a clerk called Tchalikov. She was directed to the furthest door on the right in the third story. And in the courtyard and near the outer door, and even on the stairs, there was still the same loathsome smell as under the archway. In Anna Akimovna’s childhood, when her father was a simple workman, she used to live in a building like that, and afterwards, when their circumstances were different, she had often visited them in the character of a Lady Bountiful. The narrow stone staircase with its steep dirty steps, with landings at every story; the greasy swinging lanterns; the stench; the troughs, pots, and rags on the landings near the doors, -- all this had been familiar to her long ago. . . . One door was open, and within could be seen Jewish tailors in caps, sewing. Anna Akimovna met people on the stairs, but it never entered her head that people might be rude to her. She was no more afraid of peasants or workpeople, drunk or sober, than of her acquaintances of the educated class.