Read Complete Works of Wilkie Collins Online
Authors: Wilkie Collins
I, who have not one morsel of rationality about me; I, who am as true an adept as if I had lived in the good old times (“The Ages of Faith,” as another adept has very properly called them), find unceasing interest and occupation in my black mirror. For everything I want to know, and for everything I want to do, I consult it. This very day, for instance (being in the position of most of the other inhabitants of London at the present season), I am thinking of soon going out of town. My time for being away is so limited, and my wanderings have extended, at home and abroad, in so many directions, that I can hardly hope to visit any really beautiful scenes, or gather any really interesting experiences that are absolutely new to me. I must go to some place that I have visited before; and I must, in common regard to my own holiday interests, take care that it is a place where I have already thoroughly enjoyed myself, without a single drawback to my pleasure that is worth mentioning.
Under these circumstances, if I were a mere rational man, what should I do? Weary my memory to help me to decide on a destination, by giving me my past traveling recollections in one long panorama — although I can tell by experience that of all my faculties memory is the least serviceable at the very time when I most want to employ it. As a true adept, I know better than to give myself any useless trouble of this sort. I retire to my private sitting-room, take up my black mirror, mention what I want — and, behold! on the surface of the cannel-coal the image of my former travels passes before me, in a succession of dream-scenes. I revive my past experiences, and I make my present choice out of them, by the evidence of my own eyes; and I may add, by that of my own ears also — for the figures in my magic landscapes move and speak! Shall I go on the Continent again? Yes. To what part of it? Suppose I revisit Austrian Italy, for the sake of renewing my familiarity with certain views, buildings, and pictures which once delighted me? But let me first ascertain whether I had any serious drawbacks to complain of on making acquaintance with that part of the world. Black mirror! show me my first evening in Austrian Italy.
A cloud rises on the magic surface — rests on it a little while — slowly disappears. My eyes are fixed on the cannel-coal. I see nothing, hear nothing of the world about me. The first of the magic scenes grows visible. I behold it, as in a dream. Away with the ignorant Present. I am in Italy again.
The darkness is just coming on. I see myself looking out of the side widow of a carriage. The hollow roll of the wheels has changed to a sharp rattle, and we have entered a town. We cross a vast square, illuminated by two lamps and a glimmer of reflected light from a coffee-shop window. We get on into a long street, with heavy stone arcades for foot-passengers to walk under. Everything looks dark and confused; grim visions of cloaked men flit by, all smoking; shrill female voices rise above the clatter of our wheels, then subside again in a moment. We stop. The bells on the horses’ necks ring their last tiny peal for the night. A greasy hand opens the carriage door, and helps me down the steps. I am under an archway, with blank darkness before me, with a smiling man holding a flaming tallow-candle by my side, with street spectators silently looking on behind me. They wear high-crowned hats and brown cloaks, mysteriously muffling them up to the chin. Brigands, evidently. Pass, Scene! I am a peaceable man, and I don’t like the suspicion of a stiletto, even in a dream.
Show me my sitting-room. Where did I dine, and how, on my first evening in Austrian Italy? I am in the presence of two cheerful waiters, with two flaring candles. One is lighting lamps; the other is setting brush-wood and logs in a blaze in a perfect cavern of a hearth. Where am I, now that there is plenty of light to see by? Apparently in a banqueting hall, fifty feet long by forty wide. This is my private sitting-room, and I am to eat my little bit of dinner in it all alone. Let me look about observantly while the meal is preparing. Above me is an arched painted ceiling, all alive with Cupids rolling about on clouds, and scattering perpetual roses on the heads of travelers beneath. Around me are classical landscapes of the school which treats the spectator to umbrella-shaped trees, calm green oceans, and foregrounds rampant with dancing goddesses. Beneath me is something elastic to tread upon, smelling very like old straw, which indeed it is, covered with a thin drugget. This is humanely intended to protect me against the cold of the stone or brick floor, and is a concession to English prejudices on the subject of comfort. May I be grateful for it, and take no unfriendly notice of the fleas, though they are crawling up my legs from the straw and the drugget already!
What do I see next? Dinner on table. Drab-coloured soup, which will take a great deal of thickening with grated Parmesan cheese, and five dishs all around it. Trout fried in oil, rolled beef steeped in succulent brown gravy, roast chicken with water-cresses, square pastry cakes with mince-meat inside them, fried potatoes; — all excellent. This is really good Italian cookery; it is more fanciful than the English and more solid than the French. It is not greasy, and none of the fried dishes taste in the slightest degree of lamp-oil. The wine is good, too — effervescent, smacking of the Muscatel grape, and only eighteen-pence a bottle. The second course more than sustains the character of the first. Small browned birds that look like larks, their plump breasts clothed succulently with a counterpane of fat bacon, their tender backs reposing on beds of savory toast — stewed pigeon — a sponge-cake pudding — baked pears. Where could one find a better dinner or a pleasanter waiter to serve at table? He is neither servile nor familiar, and is always ready to occupy any superfluous attention I have to spare with all the small-talk that is in him. He has, in fact, but one fault, and that consists in his very vexatious and unaccountable manner of varying the language in which he communicates with me.
I speak French and Italian, and he can speak French also as well as his own tongue. I naturally, however, choose Italian on first addressing him, because it is his native language. He understands what I say to him perfectly, but he answers me in French. I bethink myself upon this, that he may be wishing, like the rest of us, to show off any little morsel of learning that he has picked up, or that he may fancy I understand French better than I do Italian, and may be politely anxious to make our colloquy as easy as possible to me. Accordingly I humour him, and change to French when I next speak. No sooner are the words out of my mouth than, with inexplicable perversity, he answers me in Italian. All through the dinner I try hard to make him talk the same language that I do; yet, excepting now and then a few insignificant phrases, I never succeed. What is the meaning of his playing this game of philological see-saw with me? Do the people here actually carry the national politeness so far as to natter the stranger by according him an undisturbed monopoly of the language in which he chooses to talk to them? I cannot explain it, and dessert surprises me in the midst of my perplexities. Four dishes again! Parmesan cheese, macaroons, pears and green figs. With these and another bottle of the effervescent wine, how brightly the evening will pass away by the blazing wood-fire! Surely I cannot do better than go to Austrian Italy again, after having met with such a first welcome to the country as this. Shall I put down the cannel-coal, and determine without any more ado on paying a second visit to the land that is cheered by my comfortable inn? No, not too hastily. Let me try the effect of one or two more scenes from my past traveling experience in this particular division of the Italian peninsula before I decide.
Black Mirror! how did I end my evening at the comfortable inn?
The cloud passes again, heavily and thickly this time, over the surface of the mirror — clears away slowly — shows me myself dozing luxuriously by the red embers with an empty bottle at my side. A suddenly opening door wakes me up; the landlord of the inn approaches, places a long, official-looking book on the table, and hands me pen and ink. I inquire peevishly what I am wanted to write at that time of night, when I am just digesting my dinner. The landlord answers respectfully that I am required to give the police a full, true, and particular account of myself. I approach the table, thinking this demand rather absurd, for my passport is already in the hands of the authorities However, as I am in a despotic country, I keep my thoughts to myself, open a blank page in the official-looking book, see that it is divided into columns, with printed headings, and find that I no more understand what they mean than I understand an assessed tax-paper at home, to which, by-the-by, the blank page bears a striking general resemblance. The headings are technical official words, which I now meet with as parts of Italian speech for the first time. I am obliged to appeal to the polite landlord, and by his assistance, I get gradually to understand what it is the Austrian police want of me.
The police require to know, before they will let me go on peaceably to-morrow, first, What my name is in full ? (Answered easily enough.) Second, What is my nation?’ (British, and delighted to cast it in the teeth of continental tyrants.) Third, Where was I born? (In London — parish of Marylebone — and I wish my native vestry knew how the Austrian authorities were using me.) Fourth, Where do I live? (In London, again, and I have half a mind to write to the
Times
about this nuisance before I go to bed.) Fifth, How old am I? (My age is what it has been for the last seven years, and what it will remain till further notice — twenty-five exactly.) What next ? By all that is inquisitive, here are the police wanting to know (Sixth) whether I am married or single! Landlord, what is the Italian for Bachelor? “Write Nubile, signor.” Nubile? That means Marriageable. Permit me to remark, my good sir, that this is a woman’s definition of a bachelor — not a man’s. No matter, let it pass. What next? (Oh, distrustful despots! what next?) Seventh, What is my condition? (First-rate condition, to be sure — full of rolled beef, toasted larks, and effervescent wine. Condition! What do they mean! by that? Profession, is it? I have not got one. What shall I write? “Write Proprietor, signor.” Very well; but I don’t know that I am, proprietor of anything except the clothes I stand up in; even my trunk was borrowed of a friend.) Eighth, Where do I come from? Ninth, Where am I going to? Tenth, When did I get my passport? Eleventh, Where did I get my passport? Twelfth, Who gave me my passport? Was there ever such a monstrous string of questions to address to a harmless, idle man, who only wants to potter about Italy quietly in a post-chaise? Do they catch Mazzini, landlord, with all these precautions? No; they only catch
me.
There! there! take your Travelers’ Book back to the police. Surely, such unfounded distrust of my character as the production of that volume at my dinner-table implies, forms a serious drawback to the pleasure of traveling in Austrian Italy. Shall I give up at once all idea of going there, in my own innocent character, again? No; let me be deliberate in arriving at a decision — let me patiently try the experiment of looking at one more scene from the past.
Black Mirror! how did I travel in Austrian Italy after I had paid my bill in the morning, and had left my comfortable inn?
The new dream-scene shows me evening again.
I have joined another English traveler in taking a vehicle that they call a calèche. It is a frowzy kind of sedan-chair on wheels, with greasy leather curtains and cushions. In the days of its prosperity and youth it might have been a state coach, and might have carried Sir Robert Walpole to court, or the Abbe Dubois to a supper with the Regent Orleans. It is driven by a tall, cadaverous, ruffianly postilion, with his clothes all in rags, and without a spark of mercy for his miserable horses. It smells badly, looks badly, goes badly; and jerks, and cracks, and totters as if it would break down altogether — when it is suddenly stopped on a rough stone pavement in front of a lonely post house, just as the sun is sinking and the night is setting in.
The postmaster comes out to superintend the harnessing of fresh horses. He is tipsy, familiar, and confidential; he first apostrophizes the calèche with contemptuous curses, then takes me mysteriously aside, and declares that the whole highroad onward to our morning’s destination swarms with thieves. It seems, then, that the Austrian police reserve all their vigilance for innocent travelers, and leave local rogues entirely unmolested. I make this reflection and ask the postmaster what he recommends us to do for the protection of our portmanteaus, which are tied on to the roof of the calèche. He answers that, unless we take special precautions, the thieves will get up behind, on our crazy foot-board, and will cut the trunks off the top of our frowzy traveling-carriage, under cover of the night, while we are quietly seated inside, seeing and suspecting nothing. We instantly express our readiness to take any precautions that any one may be kind enough to suggest. The postmaster winks, lays his finger archly on the side of his nose, and gives an unintelligible order in the patois of the district. Before I have time to ask what he is going to do, every idler about the post-house who can climb scales the summit of the calèche, and every idler who cannot stands roaring and gesticulating below with a lighted candle in his hand.
While the hubbub is at its loudest, a rival traveling-carriage suddenly drives into the midst of us, in the shape of a huge barrel-organ on wheels, and bursts out awfully in the darkness with the grand march in “Semiramide,” played with the utmost fury of the drum, cymbal and trumpet-stops. The noise is so bewildering that my traveling companion and I take refuge inside our carriage, and shut our eyes, and stop our ears, and abandon ourselves to despair. After a time, our elbows are jogged and a string apiece is given to us through each window. We are informed in shouts, accompanied fiercely by the grand march, that the strings are fastened to our portmanteaus above; that we are to keep the loose ends round our forefingers all night; and that the moment we feel a tug, we may be quite certain the thieves are at work, and may feel justified in stopping the carriage and fighting for our baggage without any more ado. Under these agreeable auspices, we start again, with our strings round our forefingers. We feel like men about to ring the bell — or like men engaged in deep-sea fishing — or like men on the point of pulling the string of a shower-bath. Fifty times at least, during the next stage, each of us is certain that he feels a tug, and pops his head agitatedly out of window, and sees absolutely nothing, and falls back again exhausted with excitement in a corner of the calèche. All through the night this wear and tear of our nerves goes on; and all through the night (thanks, probably, to the ceaseless popping of our heads out of the windows) not the ghost of a thief comes near us. We begin, at last, almost to feel that it would be a relief to be robbed — almost to doubt the policy of resisting any mercifully larcenous hands stretched forth to rescue us from the incubus of our own baggage. The morning dawn finds us languid and haggard, with the accursed portmanteau strings dangling unregarded in the bottom of the calèche. And this is taking our pleasure! This is an incident of travel in Austrian Italy! Faithful Black Mirror, accept my thanks. The warning of the two last dream-scenes that you have shown me shall not be disregarded. Whatever other direction I may take when I go out of town for the present season, one road at least I know that I shall avoid — the road that leads to Austrian Italy.