Read Collected Fictions Online
Authors: Jorge Luis Borges,Andrew Hurley
Tags: #Short Stories, #Fiction, #ST, #CS
I went to my bedroom and brought back the money and the book. With a bibliophile's zeal he turned the pages and studied the binding.
"Done," he said.
I was astonished that he did not haggle. Only later was I to realize that he had entered my house already determined to sell the book. He did not count the money, but merely put the bills into his pocket.
We chatted about India, the Orkneys, and the Norwegian jarls that had once ruled those islands. Night was falling when the man left. I have never seen him since, nor do I know his name.
I thought of putting the Book of Sand in the space left by the Wyclif, but I chose at last to hide it behind some imperfect volumes of the
Thousand and One Nights.
I went to bed but could not sleep. At three or four in the morning I turned on the light. I took out the impossible book and turned its pages. On one, I saw an engraving of a mask. There was a number in the corner of the page—I don't remember now what it was—raised to the ninth power.
I showed no one my treasure. To the joy of possession was added the fear that it would be stolen from me, and to that, the suspicion that it might not be truly infinite. Those two points of anxiety aggravated my already habitual misanthropy. I had but few friends left, and those, I stopped seeing. A prisoner of the Book, I hardly left my house. I examined the worn binding and the covers with a magnifying glass, and rejected the possibility of some artifice. I found that the small illustrations were spaced at two-thousand-page intervals. I began noting them down in an alphabetized notebook, which was very soon filled. They never repeated themselves. At night, during the rare intervals spared me by insomnia, I dreamed of the book.
Summer was drawing to a close, and I realized that the book was monstrous. It was cold consolation to think that I, who looked upon it with my eyes and fondled it with my ten flesh-and-bone fingers, was no less monstrous than the book. I felt it was a nightmare thing, an obscene thing, and that it defiled and corrupted reality.
I considered fire, but I feared that the burning of an infinite book might be similarly infinite, and suffocate the planet in smoke.
I remembered reading once that the best place to hide a leaf is in the forest. Before my retirement I had worked in the National Library, which contained nine hundred thousand books; I knew that to the right of the lobby a curving staircase descended into the shadows of the basement, where the maps and periodicals are kept. I took advantage of the librarians' distraction to hide the Book of Sand on one of the library's damp shelves; I tried not to notice how high up, or how far from the door.
I now feel a little better, but I refuse even to walk down the street the library's on.*
Writing a foreword to stories the reader has not yet read is an almost impossible task, for it requires that one talk about plots that really ought not to be revealed beforehand. I have chosen, therefore, to write an afterword instead.
The first story once more takes up the old theme of the double, which so often inspired Stevenson's ever-happy pen.
In England the double is called the fetch or, more literarily, the wraith of the living; in Germany it is known as the Doppelgänger. I suspect that one of its first aliases was the alter ego. This spectral apparition no doubt emerged from mirrors of metal or water, or simply from the memory, which makes each person both spectator and actor. My duty was to ensure that the interlocutors were different enough from each other to be two, yet similar enough to each other to be one. Do you suppose it's worth saying that I conceived the story on the banks of the Charles River, in New England, and that its cold stream reminded me of the distant waters of the Rhône?
The subject of love is quite common in my poetry; not so in my prose, where the only example is "
Ulrikke
." Readers will perceive its formal affinity with "
The Other
."
"
The Congress
" is perhaps the most ambitious of this book's fables; its subject is a company so vast that it merges at last into the cosmos itself and into the sum of days. The story's murky beginning attempts to imitate the way Kafka's stories begin; its ending attempts, no doubt unsuccessfully, to ascend to the ecstasy of Chesterton or John Bunyan. I have never merited such a revelation, but I have tried to dream of it. In the course of the story I have interwoven, as is my wont, certain autobiographical features.
Fate, which is widely known to be inscrutable, would not leave me in peace until I had perpetrated a posthumous story by Lovecraft, a writer I have always considered an unwitting parodist of Poe. At last I gave in; the lamentable result is titled "
There Are More Things.
"
"
The Sect of the Thirty
" saves from oblivion (without the slightest documentary support) the history of a possible heresy.
"The Night of the Gifts
" is perhaps the most innocent, violent, and over-wrought of these tales.
"
The Library of Babel
," written in 1941, envisions an infinite number of books; " '
Undr
' " and "
The Mirror and the Mask
" envision age-old literatures consisting of but a single word.
"
A Weary Man's Utopia
" is, in my view, the most honest, and most melancholy, piece in the book.
I have always been surprised by the Americans obsession with ethics; "
The Bribe
" is an attempt to portray that trait.
In spite of John Felton, Charlotte Corday, and the well-known words of Rivera Indarte ("It is a holy deed to kill Rosas") and the Uruguayan national anthem ("For tyrants, Brutus' blade"), I do not approve of political assassination. Be that as it may, readers of the story of Arredondo's solitary crime will want to know its dénouement.
Luis Melián Lafinur asked that he be pardoned, but Carlos Fein and Cristóbal Salvañac, the judges, sentenced him to one month in solitary confinement and five years in prison. A street in Montevideo now bears his name.
Two unlucky and inconceivable objects are the subject of the last two stories. "
The Disk
" is the Euclidean circle, which has but one face; "
The Book of Sand
," a volume of innumerable pages.
I doubt that the hurried notes I have just dictated will exhaust this book, but hope, rather, that the dreams herein will continue to ramify within the hospitable imaginations of the readers who now close it.
J. LB.
Buenos Aires, Februarys, 1975
I saw by the clock at the little station that it was past eleven. I began walking through the night toward the hotel. I experienced, as I had at other times in the past, the resignation and relief we are made to feel by those places most familiar to us. The wide gate was open; the large country house itself, in darkness.
I went into the vestibule, whose pale mirrors echoed back the plants of the salon. Strangely, the owner did not recognize me; he turned the guest register around for me to sign. I picked up the pen chained to the register stand, dipped it in the brass inkwell, and then, as I leaned over the open book, there occurred the first of the many surprises the night would have in store for me—my name, Jorge Luis Borges, had already been written there, and the ink was not yet dry.
"I thought you'd already gone upstairs," the owner said to me. Then he looked at me more closely and corrected himself: "Oh, I beg your pardon, sir. You look so much like the other gentleman, but you are younger."
"What room is he in?" I asked.
"He asked for Room 19," came the reply.
It was as I had feared.
I dropped the pen and hurried up the stairs. Room 19 was on the third floor; it opened onto a sad, run-down sort of terrace with a park bench and, as I recall, a railing running around it. It was the hotel's most secluded room. I tried the door; it opened at my touch. The overhead light still burned. In the pitiless light, I came face to face with myself. There, in the narrow iron bed—older, withered, and very pale—lay I, on my back, my eyes turned up vacantly toward the high plaster moldings of the ceiling.
Then I heard the voice. It was not exactly my own; it was the one I often hear in my recordings, unpleasant and without modulation.
"How odd," it was saying, "we are two yet we are one. But then nothing is odd in dreams."
"Then ..." I asked fearfully, "all this is a dream?"
"It is, I am sure, my last dream." He gestured toward the empty bottle on the marble nightstand. "You, however, shall have much to dream, before you come to this night. What date is it for you?"
"I'm not sure," I said, rattled. "But yesterday was my sixty-first birthday."
"When in your waking state you reach this night again, yesterday will have been your eighty-fourth. Today is August 25, 1983."
"So long to wait," I murmured.
"Not for me," he said shortly. "For me, there's almost no time left. At any moment I may die, at any moment I may fade into that which is unknown to me, and still I dream these dreams of my double... that tiresome subject I got from Stevenson and mirrors."
I sensed that the evocation of Stevenson's name was a farewell, not some empty stroke of pedantry. I was he, and I understood. It takes more than life's most dramatic moments to make a Shakespeare, hitting upon memorable phrases. To distract him, I said:
"I knew this was going to happen to you. Right here in this hotel, years ago, in one of the rooms below, we began the draft of the story of this suicide."
"Yes," he replied slowly, as though piecing together the memories, "but I don't see the connection. In that draft I bought a one-way ticket for Adrogué,* and when I got to the Hotel Las Delicias I went up to Room 19, the room farthest from all the rest. It was there that I committed suicide."
"That's why I'm here," I said.
"Here?
We've always been
here.
It's here in this house on Calle Maipú that I am dreaming you. It is here, in this room that belonged to Mother, that I am taking my departure."
"... that belonged to Mother," I repeated, not wanting to understand. "I am dreaming you in Room 19, on the top floor, next to the rooftop terrace."
"Who is dreaming whom? I know I am dreaming you—I do not know whether you are dreaming me. That hotel in Adrogué was torn down years and years ago—twenty, maybe thirty. Who knows?"
"I am the dreamer," I replied, with a touch of defiance.
"Don't you realize that the first thing to find out is whether there is only one man dreaming, or two men dreaming each other?"
"I am Borges. I saw your name in the register and I came upstairs."
"But I am Borges, and I am dying in a house on Calle Maipú."
There was a silence, and then he said to me:
"Let's try a test. What was the most terrible moment of our life?"
I leaned over him and the two of us spoke at once. I know that neither of us spoke the truth.
A faint smile lit up the aged face. I felt that that smile somehow reflected my own.
"We've lied to each other," he said, "because we feel that we are two, not one. The truth is that we are two yet we are one."
I was beginning to be irritated by this conversation, and I told him so. Then I added: "And you, there in 1983—are you not going to tell me anything about the years I have left?"
"What can I tell you, poor Borges? The misfortunes you are already accustomed to will repeat themselves. You will be left alone in this house. You will touch the books that have no letters and the Swedenborg medallion and the wooden tray with the Federal Cross. Blindness is not darkness; it is a form of solitude. You will return to Iceland."
"Iceland! Sea-girt Iceland!"
"In Rome, you will once more recite the poetry of Keats, whose name, like all men's names, was writ in water."
"I've never been in Rome."
"There are other things. You will write our best poem—an elegy."
"On the death of..." I began. I could not bring myself to say the name.
"No. She will outlive
you."
We grew silent. Then he went on:
"You will write the book we've dreamed of for so long. In 1979 you will see that your supposed career has been nothing but a series of drafts, miscellaneous drafts, and you will give in to the vain and superstitious temptation to write your great book—the superstition that inflicted upon us Goethe's
Faust,
and
Salammbô,
and
Ulysses.
I filled, incredible to tell, many, many pages."
"And in the end you realized that you had failed."
"Worse. I realized that it was a masterpiece in the most overwhelming sense of the word. My good intentions hadn't lasted beyond the first pages; those that followed held the labyrinths, the knives, the man who thinks he's an image, the reflection that thinks it's real, the tiger that stalks in the night, the battles that are in one's blood, the blind and fatal Juan Murana, the voice of Macedonie Fernández, the ship made with the fingernails of the dead, Old English repeated in the evening."