Altezza
: Alteza
altrettanto a lei
: también a vos
arrivederci
: adiós
Assassini
: Asesinos
attenzione
: cuidado
bastardo, bastardi
: cabrón, cabrones
bellissima
: guapísima
bene
: bien
bestiarii
: gladiadores
birbante
: granuja, pillo
bordello
: burdel
brutissimo
: terrible
buona fortuna
: buena suerte
buona questa
: muy buena
buona sera
: buenas tardes
buongiorno, fratellino
: buenos días, hermanito
calma/calmatevi
: calma
campanile
: campanario
campione
: campeón
capisci?
: ¿entiendes?
capitano
: capitán
caro padre
: querido padre
cazzo
: mierda
che cosa fate qui?
: ¿qué estáis haciendo aquí?
che diavolo?
: ¿qué diablo?
cher ami
: querido amigo
che tipo brutto
: menudo bruto
come usciamo di qui?
: ¿cómo se sale de aquí?
commendatore
: comandante
condottieri
: mercenarios
con piacere
: con mucho gusto
consummatum est
: está terminado
contessa
: condesa
corri!
: ¡corre!
cosa diavolo aspetti?
: ¿a qué demonios estás esperando?
Curia
: los tribunales de justicia romanos
déclarez-vous
: declaraos
diavolo
: diablo
Dio mio
: Dios mío
Dio, ti prego, salvad
: Dios, te suplico, sálvanos
dottore
: médico
Eirenze
: Florencia
Eminenze
: Eminencia
Excellenza
: Excelencia
figlio di puttana
: hijo de puta
figlio mio
: hijo mío
fortuna
: fortuna
forze armate
: fuerzas armadas
fottere
: joder
fotutto francese
: jodido francés
furbacchione
: astuto diablo
gonfalon
: estandarte
grazie, madonna
: gracias, señora
halte-lá
: detente
idioti
: idiotas
il Magnifico
: el Magnífico
insieme per la vittoria
: juntos para vencer
intesi
: desde luego/entendido
ipocrita
: hipócrita
ladro
: ladrón
La Volpe Addormentata
: El Zorro Durmiente
lie ta di conoscervi
: encantada de conoceros
luridi codardi
: cobardes asquerosos
ma certo
: pero claro
ma che meravigli
: pero qué maravilla
madonna
: señora
mais franchement, je m'en doute
: pero francamente, lo dudo
malattia venerea
: enfermedad venérea
maldito bastardo
: maldito cabrón
maledette
: maldito
merda
: mierda
messer
: señor
mille grazie
: mil gracias
miracolo
: milagro
molte grazie
: muchas gracias
molto bene
: muy bien
momentino, contessa
: un momento, condesa
morbns gallicus
: enfermedad francesa
nessun problema
: no es un problema
nomenklatura
: influyente
onoratissima
: honorísima
ora, mi scusi, ma
: perdonad
padrone
: padre
palazzo
: palacio
perdónate, colonnello
: perdonad, coronel
perdonatemi, signore
: perdonadme, señor
perfetto
: perfecto
pezzo di merda
: pedazo de mierda
piano nobile
: el piso principal de una gran casa
piazze
: plaza(s)
pollo ripieno
: pollo relleno
pranzo
: almuerzo
puttana
: puta
requiescat in pace
: descansa en paz
rione
: zona
rocca
: fortaleza
salve, messere
: hola, señor
sang maudit
: sangre maldita
scorpioni
: escorpiones
senatore
: senador
signora
: señora
signore
: señor
Signoria
: autoridad gubernamental
si, zio mio
: sí, tío
sul serio?
: ¿en serio?
tesora mia
: mi tesoro
tesora, tesoro
: cariño, tesoro
torna qui, maledetto cavallo
: vuelve aquí, maldito caballo
va bene
: vale
vero
: cierto
vittoria agli Assassini
: victoria a los Asesinos
zio
: tío
La mayoría de las traducciones de las lenguas extranjeras en este texto son mías, excepto las citas de
El Príncipe
de Maquiavelo y Eglogas de Virgilio (aunque he adaptado la última un poco). Quedo en deuda entonces con los profesionales, George Bull (1929- 2001) y E. V. Rieu (1887-1972) respectivamente.
O
LIVER
B
OWDEN
, París, 2010
Doy las gracias especialmente a:
Yves Guillemot
Jeffrey Yohalem
Corey May
Ethan Petty
Matt Turner
Jean Guesdon
Y también a:
Alain Corre
Laurent Detoc
Sebastien Puel
Geoffroy Sardin
Sophie Ferre-Pidoux
Xavier Guilbert
Tommy François
Cecile Russeil
Christele Jalady
El Departamento Legal de Ubisoft
Charlie Patterson
Chris Marcus
Eric Gallant
María Loreto
Guillaume Carmona
ANTON GILL
(nacido en 1948) ha sido un escritor profesional a tiempo completo desde 1984, y en el curso de los últimos 27 años ha publicado 35 libros.
Gill nació en Ilford, Essex, es hijo de padre alemán y madre inglesa, y creció en Londres. Se educó en la Escuela de Chiguayante y Clare College de Cambridge, y trabajó en el teatro (sobre todo en el Royal Court Theatre de Londres), para el Consejo de las Artes y para la BBC y la televisión antes de dedicarse a tiempo completo como escritor.
Ha escrito sobre una variedad de temas, principalmente históricos, entre ellos tres biografías. Su trabajo incluye tanto ficción como no ficción, pero su especialidad es la historia europea contemporánea.
Bajo el suedónimo
Oliver Bowden
escribió la serie de libros de Asassins Creed:
Assassins Creed: Renaissance
,
Assassins Creed: La Hermandad
,
Assassins Creed: La Cruzada Secreta
y
Assassins Creed: Revelations
.