Upon his “cure” and discharge in 1931 from the Eastern Shore Asylum, Hector mounted at his dead twin’s head an unlettered, unpolished, rough-cut stone fresh from the packing case as in the old days, reasoning nicely that unfinished marble was more in keeping anyhow with Wilhelm’s terminal aesthetics. Konrad compared it to the Miller’s Grave in Old Trinity Churchyard at Church Creek, marked by a pair of uninscribed millstones.
Having laid waste without success, en route to this insight, a deal of granite and alabaster, Hector now turned like Bellerophon to laying waste his soul instead, and succeeded quite. He had become principal of Dorset High before his twin obsessions and nine-month “commitment” led to his suspension. Not even Andrea held his jealous furies against him, once they passed; all assumed it was the celebrated “twin business” had deranged him, with which the whole town sympathized. Karl’s exit, nearly everyone agreed, was merely diplomatic; he would return when Hector was himself again, and Hector would reestablish himself with the school board, which had charitably arranged an unpaid furlough instead of accepting his resignation. In the meanwhile—and more, one feels, from the frustration of his sculpting than from his passing certainty that he was not his new son’s father—Hector turned, not to alcohol or opium, but to acerbity, dour silence, and melancholia, scarcely less poisonous in the long run; and to business, which, whether or not one has a head for it, may be addictive as morphine, and as deleterious to the moral fiber. To the summer of his death, even after the manpower shortage of World War II returned him to the principalship of Dorset High, Hector’s passion turned from the firm back to his brother’s beloved marble, and back to the firm again; and he ruined both, but would abandon neither.
Yet most obstinate of all is brother Peter, because more single-minded. Not that he resembles the family (excepting Karl) in other respects. Short and thick where they are tall and lean, black and curly where they are blond and straight, slow of wit, speech, movement where they are quick, devoid equally of humor and its sister, guile—how did the genes that fashion Mensches fashion him? As probable as that a potato should sprout on their scuppernong arbor, or that the wisteria, gorgeous strangler of their porch, should give out one May a single rose.
“Our foundling,” Andrea called him, before such jokes lost their humor. And wouldn’t he stammer when that lovely indolent bade him sit and talk upon the couch whence she directed the Menschhaus! Wouldn’t he redden when she questioned him with a smile about imaginary girl friends! Go giddy at the smell of lilac powder and cologne (which Ambrose can summon to his nostrils yet), and at the kiss-cool silk of her robe! And if, best sport of all, she held his head against her breast, stroked those curls so blacker by contrast, and sang in her unmelodious croon “When I Grow Too Old to Dream,” wouldn’t the tears come! Aunt Rosa would reprove her to no avail; Hector and Konrad would shake their heads and smile in a worldly way; Grandfather’s chuckles would grow rattlier and more thick until they burst into gunshot hocks of phlegm, and he would blow his great nose, he would wind his great pocketwatch with vigor to recompose himself.
“So kiss me, my sweet,
And then let us part;
And when I grow too old to dream,
That kiss will live in my heart.”
Unthinkable prospect! Ambrose too would laugh until his jaw hinge ached and the belly muscles knotted; laugh and weep together at his brother’s misery, who longed to run but must embrace his adored tormentor. Her tease never worked with Ambrose: he would stiffen in her arms, tickle her ribs, mimic her words—anything not to amuse the company at cost of his dignity. But with Peter it never failed: even when he was in high school, vowing like his Uncle Karl to drop out and work full-time at the stoneyard, she could make him cry with that song for the sport of it, break him down entirely—then turn upon her audience for being entertained and declare, “Peter’s the only one loves me. He’s got a heart, he has.” Or, about as often, would push him away, almost recoil in mid-refrain as though from some near-human pet with whom she’d been disporting, and scold him for mussing her dress.
Ambrose, finally: is there a thing to him besides this familiar tenacity? Persistent amateur, novice human: much given to sloth and revery; full of intuition and odd speculation; ignorant of his fellows, canny of himself; moderately learned, immoderately harassed by dreams; despairing of his powers; stunned by history—and above all, dumbly dogged. His head holds but one idea at a time: be it never so dull and simple he can’t dismiss it for another but must tinker at it, abandon and return to it, nick and scratch and chip away until at last by sheer persistence he frets it into something fanciful, perhaps bizarre, anyhow done with.
Thus these Mensches.
For a time, though centered in a baby lying on the front-porch glider, A. was also what he compassed. How describe this. If for instance I declare that through a breathless August forenoon a cottonwood poplar whispered from the dooryard, dandled its leaves on squozen petioles when not a maple stirred, you’ll see past that syntax? Tree and baby were not then two unless in the manner of mouth and ear: he in the poplar addressed to him in the glider not truths but signs. Coded reassurances. Recognitions.
Ambrose ranged from crab to goat. Upon a wicker porch-chair, in shallow boxes seaweed-lined, olive soft crabs were stacked edgewise like crullers in a tray. One peered at A. from eyestalks; crab and baby bubbled each a froth, but as right and left hands may play together separately: one performer, one performance. Baby could not yet turn to see what bleated from a backyard pen, nor needed to. In those days crab did not leave off and goat begin: that odored nan, her milk, the child who throve upon it were continuous; Ambrose was not separate from things. Whisper, bubble, bleat made one music against a ground-sound at once immediate and remote: pulse of his blood, hum of his head, chop of his river, buzz of his bees, traffic on all his streets and waterways. Panambrosia. It was his lullaby, too; did it end when Ambrose slept?
That name was his first word: it meant
everything.
“Say Mama, Ambrose. Mah-mah?”
“Ah-bo.”
“There, he said it.”
“In Plattdeutsch yet.”
“O, did he tease the baby boy! Who’s this, Ambrose? Say Grandpa.”
“Ah-bo.”
Peter, four, taught him otherwise, with the aid of Aunt Rosa’s egg and their mother’s hand mirror, both smuggled one afternoon into the place where Ambrose napped. Egg was held briefly to baby’s eye; Ambrose became a green and rivered landscape which would with the cry
“Peter!”
give way to grinning brother’s face.
“Ah-bo.”
“Not Ambrose.
Peter!
Here’s Ambrose…” The green landscape would envelop all once more, give way now to the reflection of its viewer’s face in the hand mirror. “Ambrose!”
“Ah-bo.”
Laughter and laughter. Egg again then; again the earlier face.
“Peter!”
“Ah-bo.”
They played so until teacher, losing patience, found a forcefuller demonstration: went behind the crib head as if for hide-and-seek, and upon next removal of the egg, presented his own face upside down.
“Peter!”
that strange countenance demanded. “Peter Peter Peter Peter!”
Family history maintains it was some antic mugging of Peter’s, together with his scolding tone, frightened Ambrose. How so, when it had been his custom to amuse with every noise and grimace he could achieve? No, the mere inversion of features was no matter: right side up, upside down, Ambrose knew that face and called it by his all-purpose name. What it was, it was the eyes, that they seemed not inverted at all; it was that those eyes were
right side up still
in Peter’s face and were hence not any eyes one knew! Something alien peered out from Peter’s head; independent of eyebrows, nose, mouth, those eyes watched neutrally, as through a mask, or through peepholes from another world.
Tears dissolved all forms together. Ambrose’s shriek fetched grown-ups from below: Peter hugged his brother at once through the crib bars and joined the wail. Mirror and Easter egg were rescued, teacher was spanked, pupil comforted—who is said to have called Peter Peter from that hour.
As for the eyes. Whoso once feels that he has seen and been seen by them does not forget those eyes; which however, like certain guests we nourish with our substance, may be in time’s unfolding concealed or manifest, acknowledged or abjured.
Thus was altered Ambrose’s initial view of things, and thus he came to call by the name Ambrose not his brother, his mother, or his nanny goat, nor yet (in time) his foot, his voice, or his port-wine mark: only his self, which was held to be none of these, indeed to be nothing Ambrose’s, but solely Ambrose.
What the infant learns in tears, adult suffering must unteach. Did it hurt you, reader, to be born? Dying will be no picnic either.
Great good that lesson did: he was called everything but Ambrose!
Dear Yrs. T. and Milady A.: the rest of G, together with all of
H
and
I,
are missing from this recension of Arthur Morton King’s
Menschgeschichte,
having been given years ago as aforetold to your Litt.D. nominee.
G
came to light as a first-person piece called “Ambrose His Mark”; H first saw print as the story “Water-Message”;
I
(in my draft but a bare-bones sketch) was fancifully elaborated into the central and title story of B’s
Lost in the Funhouse
series, where the others rejoin it to make an “Ambrose sequence.”
G
is the story of my naming. “Owing to the hectic circumstances of my birth,” the published version begins, “for some months I had no proper name whatever.” Those circumstances themselves are referred to only in passing: “… Hector’s notion that someone other than himself had fathered me; his mad invasion of the delivery room; his wild assertion, as they carried him off (to the Eastern Shore Asylum), that the port-wine stain near my eye was a devil’s mark…” et cetera. Uncle Karl’s withdrawal to Baltimore is discreetly mentioned, and Andrea’s sultry frowardness: “… a photograph made by Uncle Konrad… shows her posed before our Tokay vines, her pretty head thrown back, scarfed and earringed like a gypsy; her eyes are closed, her mouth laughs gaily behind her cigarette; one hand holds a cup of coffee, the other steadies a scowling infant on her hip.” It is alleged that given Hector’s absence and her capriciousness, no name was chosen, and
faute de mieux
Aunt Rosa’s nickname for me, Honig, became my working title, so to speak, until the great event that climaxes the story.
Grandfather covets the bee swarms of our neighbor Willy Erdmann, who also seems to have had an interest in my mother. He builds an empty beehive near where our lot joins Erdmann’s, and installs Andrea in a hammock there to nurse me and to watch for a migrant swarm. Apiary lore and tribal naming customs are laid on, via Uncle Konrad; the family’s straitened circumstances during the Great Depression and the near failure of the firm are sketched in too. Willy Erdmann fumes at Grandfather’s clear intention to rustle his bees; stratagems and counterstratagems are resorted to, while I suck busily in the hammock and Andrea works the crossword puzzles in the New York
Times.
At last, on a still June Sunday, the long-awaited swarm appears, and slapstick catastrophe ensues: Grandfather bangs pie tins to draw the bees his way; Willy Erdmann fires a shotgun to attract them himward (and to warn off would-be poachers). Grandfather counters with a spray from the garden hose; Willy replies with a brandished bee-bob. Konrad and Rosa stand by transfixed; Peter bawls in terror; Andrea swoons.
And then the bees, “thousand on thousand, a roaring gold sphere… moved by their secret reasons, closed ranks and settled upon her chest. Ten thousand, twenty thousand strong they clustered. Her bare bosoms, my squalling face—all were buried in the golden swarm.” Grandfather boldly lifts them off with ungloved hands and bears them to his waiting hive. Erdmann strikes with the bee-bob; Konrad grapples with him; they fall into the hammock, which parts at the headstring and dumps us all into the clover. Rosa disrupts baptismal services at a nearby church with her cries for aid; raging Grandfather hurls the bee swarm down upon us all; Andrea is stung once on the nipple (and thereafter abandons breast-feeding and relinquishes my care to Rosa); Willy Erdmann is led off crying imprecations of my illegitimacy; Konrad and the Methodist minister endeavor to restore the peace of the neighborhood. Aunt Rosa, subsequently, likens my birthmark to a flying bee; Konrad reviews legendary instances of babies swarmed by bees: Plato, Sophocles, and Xenophon are invoked—and finally St. Ambrose, erstwhile bishop of Milan, after whom I am in time denominated. The episode ends with the adult “Ambrose’s” ambivalent reflections on the phenomenon of proper names: “I and my sign… neither one nor quite two.” Et cetera.
Despite some lurking allegory, which I regret, “Ambrose His Mark” gains in artistic tidiness from its reconception of the family described in my chapter
G.
And the narrative viewpoint, a nipple’s-eye view as it were, is piquant, though perhaps less appropriate to the theme of ontological ambiguity than the “first-person anonymous” viewpoint of A. M. King’s version. No matter. “Ambrose, Ambrose, Ambrose, Ambrose!” the narrator intones at the end, watching to see what the name calls: “Regard that beast, ungraspable, most queer, pricked up in my soul’s crannies!”
I like that.
Here was the “Water-Message” episode from my eleventh year, whereof it disconcerts me still to speak, yet which occasions all this speech, these swarming letters. In his retelling our Author retains my third-person viewpoint, omniscient with Ambrose, but drops that authorial “I” of sections
A
through
F.
The year is 1940; Grandfather is five years dead, his prostatic cancer having metastasized in 1935. There is no mention of Uncle Karl, who however returned to direct the firm that same year, apparently made his peace with Hector, and hired a bachelor flat down near the yacht basin. Nor of Konrad and Rosa, who also now rent an apartment of their own, across the corner from the Menschhaus, residence then only of Hector and Andrea, Peter and me. Gentle Konrad is still teaching fifth grade in East Dorset Elementary School, tuning pianos, and bicycling the streets of Dorset on behalf of the Grolier Society’s
Book of Knowledge,
whose contents he knows by heart. He and Rosa are childless. Ardent fisher off the “New Bridge” as well as cyclist, Konrad has skin cancer and a year to live. None of this is in the published version, nor of Hector’s arm, withered now like the late kaiser’s (his limp is mentioned), nor of his gradual self-reestablishment, after Karl’s return to the firm, in the county public school system: he is principal now of East Dorset Elementary, the smallest in the city and the poorest except for its Negro counterpart. Ambrose (on with the story) is a timid fourth grader, uneasy in his skin, fearful of his fellows, saturated with the
Book of Knowledge,
broodily curious about the Book of Life, abjectly dreaming of heroic transfiguration. All done in images of mythic flight: seaward-leaning buoys, invocations of Odysseus, foreshadowings of dark illumination, etc.