Read Is That a Fish in Your Ear? Online
Authors: David Bellos
akuyaku
. A co-translation is a
ky
yaku
or
g
yaku
; a draft translation, or
shitayaku
, may be polished through a process of “supervising translation” or
kan’yaku
, without it becoming a
ky
yaku
or
g
yaku
. Translations are given different names depending on the approach they take to the original: they can be
chokuyaku
(literally, “direct translation”),
chikugoyaku
(“word-for-word translation”),
iyaku
(“sense translation”),
taiyaku
(“translation presented with the original text on facing pages”), or, in the case of translations of works by Sidney Sheldon, Danielle Steel, John Grisham, and other popular American writers,
ch
yaku