Read From the Fifteenth District Online
Authors: Mavis Gallant
“One of Canada’s best short-story writers.”
–
Edmonton Journal
“Gallant achieves the extraordinarily difficult task of capturing a world and a way of thinking in these little masterpieces.… She is something of a magician: one can watch closely, but in the end her stories defy our rational senses, and the result is a type of literary magic.”
–
New Brunswick Reader
“When so many others are forgotten, Gallant will be there.”
–
Globe and Mail
“Reading any one of Mavis Gallant’s stories is like viewing the entire universe through an electron microscope; in her hands fiction seems infinitely flexible and capacious. And all the complexity of insight, the breadth of understanding, the density of thought and intensity of feeling are delivered with thrilling charm, a thrilling lightness of touch.”
– Deborah Eisenberg
“One of the best that ever came out of this country.”
– Morley Callaghan
DRAMA
What Is to Be Done?
(1983)
ESSAYS
Paris Notebooks: Essays and Reviews
(1986)
FICTION
The Other Paris
(stories, 1956)
Green Water, Green Sky
(novel, 1959)
My Heart Is Broken
(stories, 1964)
A Fairly Good Time
(novel, 1970)
The Pegnitz Junction
(stories, 1973)
The End of the World
(stories, 1974)
From the Fifteenth District
(stories, 1979)
Home Truths
(stories, 1981)
Overhead in a Balloon
(stories, 1985)
In Transit
(stories, 1988)
Across the Bridge
(stories, 1993)
The Moslem Wife
(stories, 1994)
The Selected Stories of Mavis Gallant
(stories, 1996)
Copyright © 1973, 1974, 1975, 1976, 1977, 1978, 1979 by Mavis Gallant
First published by Macmillan of Canada, 1979
First Emblem Editions publication 2001
All rights reserved. The use of any part of this publication reproduced, transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or stored in a retrieval system, without the prior written consent of the publisher – or, in case of photocopying or other reprographic copying, a licence from the Canadian Copyright Licensing Agency – is an infringement of the copyright law.
Library and Archives Canada Cataloguing in Publication
Gallant, Mavis, 1922-
From the Fifteenth District
eISBN: 978-1-55199-627-1
I. Title.
PS8513.A593F76 2001 C813′.54 C2001-900791-4
PR9199.3.G35F76 2001
We acknowledge the financial support of the Government of Canada through the Book Publishing Industry Development Program and that of the Government of Ontario through the Ontario Media Development Corporation’s Ontario Book Initiative. We further acknowledge the support of the Canada Council for the Arts and the Ontario Arts Council for our publishing program.
All of the stories in this book originally appeared in
The New Yorker
.
SERIES EDITOR: ELLEN SELIGMAN
EMBLEM EDITIONS
McClelland & Stewart Ltd.
75 Sherbourne Street
Toronto, Ontario
M5A 2P9
www.mcclelland.com/emblem
v3.1
To H.T.
T
he school Carmela attended for much of six years was founded by Dr. Barnes, a foreigner who had no better use for his money. It had two classrooms, with varnished desks nailed to the floor, and steel lockers imported from England, and a playing field in which stray dogs collected. A sepia picture of the founder reading a book hung near a likeness of Mussolini. The two frames were identical, which showed the importance of Dr. Barnes – at least in Castel Vittorio. Over their heads the King rode horseback, wearing all his medals. To one side, somewhat adrift on the same wall, was the Sacred Heart. After Carmela was twelve and too old to bother with school anymore, she forgot all the history and geography she’d learned,
but she remembered the men in their brown frames, and Jesus with His heart on fire. She left home that year, just after Easter, and came down to the Ligurian coast between Ventimiglia and Bordighera. She was to live with Mr. and Mrs. Unwin now, to cook and clean and take care of their twin daughters. Tessa and Clare were the children’s names; Carmela pronounced them easily. The Unwins owned a small printing press, and as there was a large Anglo-American colony in that part of the world they never lacked for trade. They furnished letterhead stationery, circulars, and announcements for libraries, consulates, Anglican churches, and the British Legion – some printed, some run off the mimeograph machine. Mr. Unwin was also a part-time real-estate agent. They lived in a villa on top of a bald hill. Because of a chronic water shortage, nothing would grow except cactus. An electric pump would have helped the matter, but the Unwins were too poor to have one put in. Mrs. Unwin worked with her husband in the printing office when she felt well enough. She was the victim of fierce headaches caused by pollen, sunshine, and strong perfumes. The Unwins had had a cook, a char, and a nanny for the children, but when Carmela joined the household they dismissed the last of the three; the first two had been gone for over a year now. From the kitchen one could look down a slope into a garden where flowering trees and shrubs sent gusts of scent across to torment Mrs. Unwin, and leaves and petals to litter her cactus bed. An American woman called “the Marchesa” lived there. Mrs. Unwin thought of her as an enemy – someone who deliberately grew flowers for the discomfort they created.
Carmela had never been anywhere except her own village and this house, but Mrs. Unwin had no way of knowing that.
She pressed a cracked black change purse in Carmela’s hand and sent her down the hill to the local market to fetch carrots and not over a pound of the cheapest stewing beef. Carmela saw walled villas, and a clinic with a windbreak of cypress trees and ochre walls and black licorice balconies. Near the shore, work had stopped on some new houses. One could look through them, where windows were still holes in the walls, and catch a glimpse of the sea. She heard someone comment in an Italian more precious than her own, “Hideous. I hope they fall down on top of the builder. Unwin put money in it, too, but he’s bankrupt.” The woman who made these remarks was sitting under the pale-blue awning of a café so splendid that Carmela felt bound to look the other way. She caught, like her flash of the sea, small round tables and colored ices in silver dishes. All at once she recognized a chauffeur in uniform leaning with his back to a speckless motorcar. He was from Castel Vittorio. He gave no sign that he knew Carmela. Her real life was beginning now, and she never doubted its meaning. Among the powerful and the strange she would be mute and watchful. She would swim like a little fish, and learn to breathe under water.
At the beginning, she did not always understand what was said, or what Mrs. Unwin expected. When Mrs. Unwin remarked, “The chestnut trees flower beautifully up where you come from, though, of course, the blossoms are death for
me
,” Carmela stopped peeling vegetables for the English stew Mrs. Unwin was showing her how to make and waited for something more. “What have I said now to startle you?” said Mrs. Unwin. “You’re like a little sparrow!” Carmela still waited, glancing sidelong, hair cut unevenly and pushed behind her ears. She wore a grey skirt, a cotton blouse, and
sandals. A limp black cardigan hung on her shoulders. She did not own stockings, shoes, a change of underwear, a dressing gown, or a coat, but she had a medal on a chain, an inheritance from a Sicilian grandmother – the grandmother from whom she had her southern name. Mrs. Unwin had already examined Carmela’s ears to see if the lobes were pierced. She couldn’t stand that – the vanity of it, and the mutilation. Letting Carmela’s ears go, she had said to her husband, “Good. Mussolini is getting rid of most of that. All but the medals.”
“Have I pronounced ‘chestnut’ in some peculiar way? My Italian can’t be that bad.” She got a little green dictionary out of the pocket of her smock and ruffled its pages. She had to tilt her head and close an eye because of the cigarette she kept in her mouth. “I don’t mean horse chestnuts,” she said, the cigarette waving. “How very funny that is in Italian, by the way. I mean the Spanish chestnuts. They flower late in the season, I believe.”
“Every flower has its season,” said the child.
Carmela believed this conversation to have a malignant intent she could not yet perceive. The mixture of English and unstressed Italian was virtually impossible for her to follow. She had never seen a woman smoking until now.
“But your family
are
up the Nervia Valley?” Mrs. Unwin insisted. “Your father, your mother, your sisters and your cousins and your aunts?” She became jocular, therefore terrifying. “Maria, Liliana, Ignazio, Francamaria …” The names of remembered servants ran out.
“I think so,” said Carmela.
Her mother had come down to Bordighera to work in the laundry room of a large hotel. Her little brother had been
apprenticed to a stonemason. Her father was dead, perhaps. The black and the grey she wore were half-mourning.
“Mussolini is trying to get away from those oversized families,” said Mrs. Unwin with confidence. She sat on a high stool, arranging flowers in a copper bowl. She squashed her cigarette suddenly and drank out of a teacup. She seemed to Carmela unnaturally tall. Her hands were stained, freckled,
old
, but she was the mother of Tessa and Clare, who were under three and still called “the babies.” The white roses she was stabbing onto something cruel and spiked had been brought to the kitchen door by the chauffeur from Castel Vittorio. This time he had given Carmela a diffident nod.
“Do you know him?” said Mrs. Unwin instantly.
“I think I saw him in the town,” said Carmela.
“Now, that is deceitful,” said Mrs. Unwin, though without reproach. “He knows who
you
are, because he vouched for your whole family. ‘Hard-working, sober, the pride of the Nervia Valley.’ I hope there is to be none of that,” she added, in another voice. “You know what I mean. Men, giggling, chatting men up in the doorway, long telephone calls.”