Complete Works of Emile Zola (1067 page)

BOOK: Complete Works of Emile Zola
7.07Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

“When there is no pleasure at home, one seeks diversion outside. As you no longer love me—”

“Oh! no, I have no more love for you,” she interrupted.

He looked at her, gave a blow with his fist on the table, and the blood rushed to his face.

“Then leave me alone!” he exclaimed. “Do I interfere with your amusements? Do I sit in judgment on you? There are many things an upright man would do in my place, and which I do not do! To begin with, I ought to kick you out at the door. After that I should perhaps not steal.”

She had become quite pale, for she also had often thought that when a man, and particularly a jealous man, is ravaged by some internal evil to the point of allowing his wife a sweetheart, there exists an indication of moral gangrene invading his being, destroying the other scruples, and entirely disorganising his conscience. But she struggled inwardly, refusing to hold herself responsible, and in an unsteady voice she exclaimed:

“I forbid you to touch the money!”

He had finished eating, and, quietly folding up his napkin, he rose, saying in a bantering tone:

“If you want to share the cash, let us do so.”

He was already bending down as if to take up the piece of parquetry, and she had to rush forward and place her foot on it.

“No, no!” she pleaded. “You know I would prefer death. Do not open it. No, no! not before me!”

That same night Séverine had an appointment with Jacques behind the goods station. When she returned home after twelve o’clock, the scene with her husband in the evening recurred to her, and she double-locked herself in her bedroom. Roubaud was on night duty, and she had no anxiety lest he should return and come to bed, a circumstance that very rarely happened, even when he had his nights to himself. But with bedclothes to her chin, and the lamp turned down, she failed to get to sleep. Why had she refused to share?

And she found that her ideas of honesty were not so keen as before, at the thought of taking advantage of this money. Had she not accepted the legacy of La Croix-de-Maufras? Then she could very well take the money also. Now the shivering fit returned. No, no, never! Money she would have taken. What she dared not touch, without fear of literally burning her fingers, was this money stolen from a dead body, this abominable money of the murder! She again recovered calm, and reasoned with herself: if she had taken the money, it would not have been to spend it; on the contrary, she would have hidden it somewhere else, buried it in a place known to her alone, where it would have remained eternally; and, at this hour even, half the amount would still be saved from the hands of her husband. He would not enjoy the triumph of having it all, he would not be able to gamble away what belonged to her.

When the clock struck three she felt mortally sorry that she had refused to share. A thought, indeed, came to her, still confused, and far from being determined on: supposing she were to get up, and search beneath the parquetry, so that he might have nothing more. Only she was seized with such icy coldness that she would not dream of it. Take all, keep all, without him daring to complain! And this plan, little by little, gained on her; while a will stronger than her resistance arose from the unconscious depths of her being. She would not do it; and yet she abruptly leapt from the bed, for she could not restrain herself. Turning up the lamp, she passed into the dining-room.

From that moment Séverine ceased trembling. Her terror left her, and she proceeded calmly, with the slow and precise gestures of a somnambulist. She had to fetch the poker, which served to raise the piece of parquetry, and failing to see when the hole was uncovered, she brought the lamp near it. But then, bending forward, motionless, she became riveted to the spot in stupor: the hole was empty. It appeared evident, that while she had gone to her appointment with Jacques, Roubaud had returned, tormented by the same desire as herself to take all and keep all, a desire that had come to him before attacking her; and at one stroke he had pocketed all the bank-notes that were left. Not a single one remained. She knelt down, but only perceived the watch and chain at the back of the hiding-place, where the gold sparkled in the dust of the joists. Frigid rage kept her there an instant, rigid and half nude, repeating aloud, a score of times over:

“Thief! thief! thief!”

Then, with a furious movement, she grasped the watch, while a great black spider, which she had disturbed, fled along the plaster. Replacing the piece of parquetry with blows from her heel, she returned to bed, standing the lamp on the night-table. When she had become warm, she looked at the watch which she held in her hand, turning it over and examining it for a long time. The two initials of the President, interlaced on the back of the case, interested her. Inside, she read the number of the manufacturer, 2516. It was a very dangerous piece of jewellery to keep, for the judicial authorities ‘knew the number. But, in her anger at being unable to save anything but this, she had no fear. She even felt there would be an end to her nightmares, now that the skeleton had disappeared from under the floor. At last she would be able to tread at home in peace, wherever she pleased. So, slipping the watch beneath her pillow, she turned out the lamp and fell asleep.

Next day Jacques, who was free, had to wait until Roubaud had settled down at the Café du Commerce in accordance with his habit, to run up and lunch with Séverine. Occasionally, when they dared, they treated themselves to these little diversions. And on that day, as she was eating, still all of a tremble, she spoke to him about the money, relating how she had found the hiding-place empty. Her rancour against her husband was not appeased, and the words she had used the previous night came incessantly to her lips:

“Thief! thief! thief!”

Then she brought the watch, and insisted on giving it to Jacques in spite of his repugnance to take it.

“But you see, my darling,” she said, “no one will ever think of searching for the thing at your place. If it remains with me, he will get possession of it. And rather than that should happen I would let him tear me to pieces. No, he has had too much already. I did not want the money; it gave me horror. I would never have spent a sou of it. But had he the right to take it? Oh! I hate him!”

 She was in tears, and persisted with so many supplications, that Jacques ended by placing the watch in his waistcoat pocket.

An hour had passed when Roubaud, who had his own key, opened the door and stepped in. She was at once on her feet, while Roubaud stopped short, and Jacques, who was stupefied, remained seated. Séverine, without troubling to give any sort of explanation, advanced towards her husband, and passionately repeated:

“Thief! thief! thief!”

Roubaud hesitated for a second. Then, with that shrug of the shoulders, which served to brush everything aside now, he entered the bedroom and picked up a note-book connected with the railway, which he had forgotten. But she followed him, giving free play to her tongue.

“You have been there again,” she said. “Dare to deny that you have been there again! And you have taken it all! Thief! thief! thief!”

He crossed the dining-room without a word. It was only at the door that he turned round to embrace her in his leaden glance, and say:

“Just let me have peace, eh!”

He was gone, and the door did not even bang. He appeared not to have seen, and made no allusion to the sweetheart seated there.

From that day Séverine and Jacques enjoyed perfect freedom, without troubling any further about Roubaud. But if the husband ceased to cause them anxiety, it was not the same with the eavesdropping of Madame Lebleu, the neighbour ever on the watch. She certainly had the idea that something irregular was going on. Jacques might well muffle the sound of his footsteps. At each visit he noticed the opposite door imperceptibly come ajar, and an eye staring at him through the chink. It became intolerable. He no longer dared ascend the staircase; for if he ran the risk, she knew he was there; and her ear went to the keyhole, so that it became impossible to take a kiss, or even to converse at liberty.

It was then that Séverine, in exasperation, resumed her former campaign against the Lebleus, to gain possession of their lodging. It was notorious that an assistant station-master had always lived there. But it was not now for the superb view afforded by the windows opening on the courtyard at the entrance, and stretching to the heights of Ingouville, that she desired it; her sole motive, anent which she never breathed a word, was that the lodging had a second entry — a door opening on a back staircase. Jacques could come up and go out that way without Madame Lebleu having even a suspicion of his visits. At last they would be free.

The battle was terrible. This question, which had already impassioned all the corridor, began afresh, and became envenomed from hour to hour. Madame Lebleu, in presence of the menace, desperately defended herself, convinced in her own mind that she would die if shut up in the dark lodging at the back, with the view barred by the roofing of the marquee, and as sad as a prison. How could she live in that black hole — she, who was accustomed to her beautifully bright room opening on the vast expanse of country, enlivened by the constant coming and going of travellers? And the state of her lower limbs preventing her going out for a walk, she would never have aught but the zinc roof to gaze upon; she might just as well be killed straight off.

Unfortunately these were mere sentimental reasons, and she was forced to own that she held the lodging from the former assistant station-master, predecessor of Roubaud, who, being a bachelor, had ceded it to her from motives of courtesy; and it appeared that there even existed a letter from her husband, undertaking to vacate the rooms should any future assistant station-master claim them; but as the letter had not yet been found, she denied that it had ever been written. In proportion as her case suffered, she became more violent and aggressive. At one moment she had sought to involve the wife of Moulin, the other assistant station-master, in the business, and so gain her over to her side by saying that this lady had seen men kiss Madame Roubaud on the stairs. Thereupon Moulin became angry; for his wife, a very gentle and insignificant creature, whom no one ever saw, vowed, in tears, that she had neither seen nor said anything.

For a week all this tittle-tattle swept like a tempest, from one end of the corridor to the other. But the cardinal mistake of Madame Lebleu, and the one destined to bring about her defeat, consisted in constantly irritating Mademoiselle Guichon, the office-keeper, by obstinately spying on her. It was a mania on the part of Madame Lebleu, a firm conviction, that this spinster was carrying on an intrigue with the station-master. And her anxiety to surprise them had become a malady, which was all the more intense as she had had her eye on them for three years, without surprising anything whatever, not even a breath.

So Mademoiselle Guichon, furious that she could neither go out nor come in without being watched, now exerted herself to have Madame Lebleu relegated to the back; a lodging would then separate them, and anyhow, she would no longer have her opposite, nor be obliged to pass before her door. Moreover, it was evident that M. Dabadie, the station-master, who hitherto had avoided meddling in the struggle, was becoming more and more unfavourable to the Lebleus every day, which was a grave sign.

Besides, the situation became complicated by quarrels. Philomène, who now brought her new-laid eggs to Séverine, displayed great insolence every time she ran across Madame Lebleu; and as the latter purposely left her door open, so as to annoy everybody, spiteful remarks were continually being exchanged between the two women.

This intimacy of Séverine and Philomène having drifted into confidences, the latter had ended by taking messages from Jacques to his sweetheart when he did not dare run upstairs himself. Arriving with her eggs, she altered the appointments, said why he had been obliged to be prudent on the previous evening, and related how long he had stayed at her house in conversation. Jacques, at times, when an obstacle prevented him meeting Séverine, found no displeasure in passing his time in this way at the cottage of Sauvagnat, the head of the engine depot. He accompanied Pecqueux, his fireman, there, as if for the purpose of distraction, for he dreaded staying a whole evening alone. But when the fireman disappeared, to go from one to another of the drinking resorts frequented by sailors, he called on Philomène alone, entrusted her with a message, then, seating himself, he remained there some time. And she, becoming little by little mixed-up in this love affair, began to be smitten. The small hands and polite manners of this sad lover seemed to her delightful.

One evening she unbosomed herself to him, complaining of the fireman, an artful fellow, said she, notwithstanding his jovial manner, quite capable of dealing a nasty blow when intoxicated. Jacques noticed that she now paid more attention to her personal appearance, drank less, and kept the house cleaner. Her brother Sauvagnat, having one night overheard a male voice in the room, entered with his hand raised ready to strike; but recognising the visitor talking to her, he contented himself with uncorking a bottle of cider. Jacques, who was well received, shook off his fainting fits, and apparently amused himself. Philomène, for her part, displayed warmer and warmer friendship for Séverine, and made no secret of her feelings for Madame Lebleu, whom she alluded to everywhere as an old hag.

One night, meeting the two sweethearts at the back of her garden, she accompanied them in the dark to the shed, where they usually concealed themselves.

“Ah! well,” said she, “it is too good of you. As the lodging is yours, I would drag her out of it by the hair of her head. Give her a good hiding!”

But Jacques was opposed to a scandal.

“No, no,” he broke in, “M. Dabadie has the matter in hand. It will be better to wait until it can be properly settled.”

“Before the end of the month,” affirmed Séverine, “I mean to sleep in her room, and we shall then be able to see one another whenever we please.”

Philomène left them to return home, but, hidden in the shadow a few paces away, she paused and faced round. She felt considerable emotion at the knowledge that they were together. Still, she was not jealous; she simply felt the need of loving and of being loved in this same way.

BOOK: Complete Works of Emile Zola
7.07Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Blind Sunflowers by Alberto Méndez
Love You to Death by Melissa Senate
Rose Gold by Walter Mosley
Adam and Evelyn by Ingo Schulze


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024