Authors: Walter Satterthwait
THE POET:
Herr von Hesse? Excuse me.
The German Officer lowers his copy of Chuang Tsu. (That would never do; no West End audience would have any idea what a Chuang Tsu was; change it to a copy of the Bible.)
THE GERMAN OFFICER
: Yes?
THE POET:
I've been mulling over your theory.
THE GERMAN OFFICER
(raising his eyebrows slightly)
: Yes?
The Poet looks around the carriage, smiling fondly at the other passengers.
THE POET:
Colonel von Hesse has come up with really quite an interesting theory about these murders. He believes that if Marshal Grigsby is correct, that if one of us is the killer, then perhaps this man is himself unaware of his homicidal urges. He kills without consciously knowing that he kills.
The response is a good deal less dramatic than the Poet had hoped for. The Countess merely tilts her blond head slightly to the side, her French mouth moving in a small moue of ⦠what? Concern? Distaste? The Businessman continues to stare balefully at the floor of the carriage. The Disciple continues to slumber. Only the Journalist reacts in a way that could be considered theatrical, although not greatly so: he loudly snorts, and then he reaches into his coat pocket for his flask of whiskey.
THE POET
(turning back to the German Officer)
: Yes. Well. As I say, I've been thinking about this, and it occurred to me that perhaps the force that has caused a separation within the man may be a kind of
fear.
THE GERMAN OFFICER:
Fear? How so?
THE POET:
Is it not possible that this “hidden being,” as you put it, might be a part of himself that our murderer actively fears? A part which frightens him so badly that he has, in effect, walled it off from himself?
THE GERMAN OFFICER
(nodding with a slow deliberate Teutonic thoughtfulness):
Possible, yes, I should think. You have in mind a particular aspect of his personality?
THE POET:
Yes. That seems to me obvious from the nature of his crimes. His sexuality.
THE BUSINESSMAN
(looking over at the Poet in alarm)
: Jeez, Oscar, we got a lady present.
He nods toward the Countess and, from the exuberant blush that washes even beneath his gray toupee, a puddle lapping beneath a doormat, he is clearly embarrassed.
THE COUNTESS
(smiling at the Businessman as though to reassure him)
: A lady, perhaps, but also a woman, Mr. Vail, and a French one. In France we are, I think, more open to discussing sexuality.
THE JOURNALIST
(leering):
More open to having it, too. But I guess that's only in France, eh, Countess?
THE BUSINESSMAN
(blustering):
Now just a minute there, O'Connerâ
THE JOURNALIST
(wearily):
Yeah, yeah. Sorry, Countess. Look, Wilde, are you saying you agree with Grigsby? You think it was one of us who killed those women?
THE POET
(smoothly, refusing to be drawn)
: I say, only, that Herr von Hesse's theory has merit. If one of us
is
the killer, and if the killer is in fact unaware of his identity, this would explain why none of the others have suspected him.
THE BUSINESSMAN
(shaking his head):
That's crazy.
THE POET:
Precisely. The situation I describe would be a form of insanity.
THE JOURNALIST
(heatedly): I'll
tell you who's crazy.
Grigsby's
crazy.
THE POET
: How so?
THE JOURNALIST:
Yesterday he pulled a gun on me.
THE POET
(shrugging lightly):
He “pulled” one on me, as well. It's an old western tradition, I believe. Very much like shaking hands.
THE JOURNALIST
: He
shot
at me.
THE POET:
Perhaps he was especially pleased to see you. He seems a very demonstrative man.
THE GERMAN OFFICER
(to the Journalist):
Why would he do such a thing?
THE JOURNALIST:
Because he's crazy!
THE GERMAN OFFICER:
Troubled, perhaps. I think he is a troubled man. But insane? I think not. I found him very reasonable.
(He turns to the Countess.)
You spoke to him, did you not, Mathilde? What did you think?
THE COUNTESS
(smiling softly and, under the circumstances, inexplicably
): I found him most
sympathique
.
THE POET
(ignoring, for the moment, the unlikelihood of anyone finding Grigsby sympathetic, and deciding that it was time for him to begin his infinitely subtle direction of the conversation)
: Grigsby's personality doesn't really enter into this. The fact is, women have been killed in precisely those towns in which we stayed, and I think that this is something we should all address.
THE JOURNALIST:
Coincidence. How do we know some other women didn't get killed, the same way, in some other town hundreds of miles away?
THE POET
(who had himself brought up this precise point with Grigsby):
Presumably Grigsby will be looking into that possibility.
THE JOURNALIST:
I wouldn't count on it. Grigsby's got a bee in his bonnet.
THE POET:
That bonnet of his has room for an entire hive of bees. But, as I say, I think we should discuss this matter. Countess, it suddenly occurs to me that your presence here brings up an interesting question.
THE COUNTESS:
And what is that, Oscair?
THE POET:
You've spoken, you say, with Grigsby. You understand the possibility that one of us may be a murderer. And yet you continue to travel with us. Should we take this to mean that you disbelieve in Grigsby's notion?
THE COUNTESS
(after a fetching moment of deliberation):
I think that Marshal Greegsby is most probably correct.
THE JOURNALIST
(scornfully):
You think one of us is a killer?
THE COUNTESS
(turning to him with her chin upraised, a small smile on her lips, very nicely done indeed):
Regrettably, yes.
The Businessman shifts uncomfortably in his seat. The German Officer looks upon her earnestly. The Journalist snorts and takes a swallow of whiskey from his flask. The Disciple continues to slumber. (Perhaps later we could enliven this particular role.)
THE POET:
And yet you continue to travel with us.
THE COUNTESS:
From what Marshal Greegsby has told me, the murderer seems to prefer women of only a certain type.
THE JOURNALIST
(leering):
He could always branch out. Diversify.
THE COUNTESS
(smiling again):
A de la Môle fought beside Charlemagne. De la Moles have fought beside the kings of France ever since. I have committed myself to making this journey. I will complete it.
THE JOURNALIST: TOO
bad the king of France isn't coming along.
The German Officer looks at the Journalist curiously, as though he were a novel species of water bug
.
THE DISCIPLE
(finally opening his eyes):
Just where
is
Grigsby anyway? He told me he'd be watching us like a hawk.
THE POET:
I shouldn't worry about Grigsby. I have a feeling that he'll turn up at some unexpected and probably inopportune moment, like the chaperone at a costume ball.
The Disciple laughs merrily. The others smile their appreciation of this flash of wit.
THE POET:
But returning, Herr von Hesse, to this interesting little idea I had. That our hypothetical murderer has walled off the sexual side of his nature. Do you think that his denied sexuality might provide a motive force for these killings?
Once again the Businessman shifts in his seat. Nervously, he glances at the Countess.
THE GERMAN OFFICER
(nodding thoughtfully once again):
Yes, of course. We know from de Sade that sexuality and violence can become intimately connected, yes? But even granting your point, Mr. Wilde, how does this bring us any closer to the identity of the murderer?
THE POET:
If we could somehow establish the psychological characteristics of the man, then perhaps we will have gone some way toward identifying him.
THE GERMAN OFFICER:
But this is all speculation. We do not
know
that his sexuality is the cause of his bifurcation.
THE POET:
Nor do we know that he is in fact bifurcated. We know
nothing
about him. If we did, we shouldn't need to speculate.
THE GERMAN OFFICER:
But I believe that this exercise of yours could become a dangerous undertaking. To add one unverifiedâand unverifiableâhypothesis to another is not, I think, the way to discover truth.
THE POET:
And yet we do it every day, all of us. We live our lives amid a wilderness of unverified hypotheses. About the world, about our fellow man, about ourselves. I merely suggest that for a moment we do so deliberately, and see where it leads us.
THE GERMAN OFFICER:
Into great troubles, I fear.
THE POET
(smiling, unfazed):
Those are the only sort worth troubling over. So, let us assume that the man
is
unconscious of this other self. And let us assume that this other self is, in some way, his own tormented sexuality. Let us assume that he has walled it off because he is positively terrified of the sexual side of his nature.
THE JOURNALIST
(rudely interrupting):
Well, that lets me out.
He slaps his stomach vulgarly and leers at the Countess.
THE POET
(suavely ignoring all this):
The question then becomes, what would cause him to take such an extraordinary psychological step? What would cause him to so fear his own sexuality?
THE DISCIPLE
(blurting it out):
His parents.
All heads turn toward the young man, who blushes and flutters his eyelashes, as though himself startled by his statement, or as though embarrassed at having interrupted the Poet's methodical Socratic presentation.
THE DISCIPLE
(rather defensively):
Well, it's
obvious
, isn't it? I mean, they're the ones who give approval from the
start.
Or who
don't.
And if they disapproved
strongly
enough, of the way he was, if they were really
vicious
about it, wouldn't that somehow
change
him?
For an embarrassed moment no one says a word. It is as if all the others share, with the Poet, the feeling that the Disciple has revealed more about himself and his own family life, and more about his own sexuality, than he intended to. It is the Countess who comes to the young man's rescue.
THE COUNTESS:
I think that I should agree. I spoke of this yesterday with Marshal Greegsby. I think that madness of this sort, perhaps of any sort, can be traced back to the early years of life. But I believe that the important element in this matter is viciousness. The more physically brutal are the parents, the more likely they are to produce brutality in their offspring. I have seen this happen, many times.
THE POET:
What, then, of Gilles de Rais? He appeared perfectly normal until the death of Joan of Arc. It was only after this that he embarked upon a life of utter wickedness and depravity.
THE BUSINESSMAN
(looking confused):
Who was Jeels da Ray?
THE POET
(lucidly explaining):
A knight of France. He was evidently in love with Joan. After the English burned her at the stakeâan old English tradition, one that they have never really forgiven themselves for abolishingâGilles retired to his estate and began a career of really quite astonishing cruelty. He tortured young peasant boys, hundreds of them, apparently, and then, with the help of his servants, savagely raped and murdered them.
THE BUSINESSMAN
(looking ill):
Aw, jeez. Aw, come on, Oscar.
THE COUNTESS:
But we know nothing of the early years of Gilles de Rais. Perhaps he had been brutally ill treated himself. Perhaps his madness lay dormant until the shock of Joan's death.
THE POET:
I've always believed, about Gilles, that after Joan's death he became not so much mad as unmoored. What sort of a world was it, I think he asked himself, whose God could allow the execution of a woman he loved, a woman who had saved France, a woman he believed to be a saint? I believe that by his wickedness he was trying to determine the limits, the boundaries, of this new universe. And perhaps the same might be true of our murderer. Perhaps he too is testing for, probing at, the limits of his world.