Read Ways of Going Home: A Novel Online

Authors: Alejandro Zambra,Megan McDowell

Ways of Going Home: A Novel (3 page)

 

 

To me, a Communist was someone who read the newspaper and silently bore the mockery of others—I thought of my grandfather, my father’s father, who was always reading the newspaper. Once I asked him if he read the whole thing, and the old man answered that yes, when it came to the newspaper you had to read it all.

I also had a memory of a violent scene, a conversation at my grandparents’ house during independence week. They and their five children were sitting around the main table and I was with my cousins at what they called the kids’ table, when my father said to my grandfather at the end of an argument, almost shouting: “Shut up, you old Communist!” At first everyone was quiet, but little by little they started laughing. Even my grandmother and my mother laughed, and even one of my cousins, who certainly didn’t understand the situation. They didn’t just laugh, they also repeated it, openly mocking: you old Communist.

I thought my grandfather would laugh too, that it was one of those liberating moments when everyone gives themselves over to laughter. But the old man stayed very serious, in silence. He didn’t say a word. They treated him badly and back then I wasn’t sure he deserved it.

Years later I learned he hadn’t been a good father. He wasted his life gambling away his laborer’s salary, and he lived off his wife, who sold vegetables and washed clothes and sewed. Growing up, it was my father’s duty to go around to the dive bars looking for him, asking for him, knowing that in the best of cases he would find him hugging the dregs of a bottle.

 

 

Classes started up again and they replaced our head teacher, Miss Carmen, which I was grateful for with all my heart. She had been our teacher for three years, and now I think she wasn’t a bad person, but she hated me. She hated me because of the word
aguja
, which for her didn’t exist. For her, the correct word was
ahuja
. I don’t know why one day I decided to take the dictionary up to her and show her she had it wrong. She looked at me in panic, swallowing saliva, and she nodded, but from then on she no longer liked me nor I her. We shouldn’t hate the person who teaches us, for better or for worse, to read. But I hated her, or rather I hated the fact that she hated me.

Mr. Morales, on the other hand, liked me from the start, and I trusted him enough to ask him one morning, while we were walking to the gym for P.E. class, if it was very bad to be a Communist.

“Why do you ask that?” he said. “Do you think I’m a Communist?”

“No,” I said. “I’m sure you’re not a Communist.”

“And are you a Communist?”

“I’m a kid,” I told him.

“But if your father was a Communist, you might be one, too.”

“I don’t think so, because my grandfather is a Communist and my father isn’t.”

“And what is your father?”

“My father isn’t anything,” I answered, with certainty.

“It’s not good for you to talk about these things,” he told me, after looking at me for a long time. “The only thing I can tell you is that we live at a time when it isn’t good to talk about these things. But one day we’ll be able to talk about this, and about everything else.”

“When the dictatorship ends,” I told him, as if completing a sentence on a reading test.

He looked at me, laughing, and affectionately patted my hair. “Let’s start with ten laps around the field,” he shouted, and I started trotting slowly as I thought confusedly about Raúl.

 

 

Since we had to make up the days we had lost to the earthquake, the school day was extremely long. I got home only half an hour before Raúl, which made my espionage dangerously useless. I decided I had to go deeper, I had to take decisive action, do my job better.

One night, I was walking along the top of the brick wall and I fell into the bushes. I fell hard. Raúl came out right away, very frightened. When he saw me he helped me up and told me I shouldn’t be doing that, but that he understood, it was his own fault. I tensed up, not knowing what he was talking about, but then he came back with a tennis ball. “If I’d known it was yours I would have thrown it over into the yard,” he said, and I thanked him.

A little later I heard, clearly, Raúl’s voice talking to another man. Their voices sounded close by, they had to be in the room contiguous to my bedroom. I’d never heard any sounds coming from that room before, although I was in the habit of putting my ear to a glass against the wall and listening. I couldn’t make out what they were talking about. I did notice that they talked very little. It was not a fluid conversation. It was the kind of conversation that happens between people who know each other well or very little. People who are used to living together, or who don’t know each other at all.

The next morning I got up at five thirty and patiently waited until I could find out if the man was still there. Raúl’s Fiat 500 left at the same time as always. I hung recklessly out the window and saw that he was alone. I faked a stomachache and my parents let me stay home. I listened silently for a couple of hours until I heard the pipes. The man had to be in the shower. I decided to take a risk. I got dressed, threw the ball at Raúl’s house, and rang the bell several times, but the man didn’t come out. I waited without ringing again. I saw him leave the house and walk down Odin, so I ran along Aladdin to circle the block and meet him head-on. I stopped him and told him I was lost, and asked if he could please help me get home again.

The man looked at me with barely concealed annoyance, but he went with me. When we arrived he didn’t mention that he had spent the night at Raúl’s house. I thanked him and then I had no other option: I asked him if he knew Raúl, and he answered that they were cousins, that he lived in Puerto Montt, and that he had stayed at Raúl’s house because he had an errand to run in Santiago.

“I’m Raúl’s neighbor,” I told him.

“See you later, Raúl’s neighbor,” said the man, and he set off quickly, almost running.

 

 

“It’s possible,” said Claudia, to my surprise, when I told her about the stranger. It was possible that Raúl had a cousin in Puerto Montt? Wouldn’t that cousin, then, be related to Claudia?

“We have a very big family,” said Claudia, “and there are a lot of uncles in the south I’ve never met.” She serenely changed the subject.

*   *   *

There were five other men at Raúl’s house in the following months, and each time Claudia seemed unaffected by the news. But she had a very different reaction when I told her that a woman had stayed there, and not for one night, as usual, but for two nights in a row.

“Maybe she came from the south, too,” I said.

“Could be,” she answered, but she was obviously surprised, even angry.

“She could be a girlfriend. Maybe Raúl isn’t alone anymore,” I said.

“Yes,” she answered, after a while. “Raúl is single, it’s entirely possible he could have a girlfriend. In any case, I want you to find out everything you can about that possible girlfriend.”

She seemed to be struggling not to cry. I looked at her closely until she stood up. “Let’s go inside the temple,” she said. She dipped her fingers into the bowl of holy water and used it to cool her face. We stayed on our feet next to some enormous candelabra with wax dripping from the candles—some new and others about to burn out—that people would bring when they prayed for miracles. Claudia put her hands over the flames as if to warm them; she dipped her fingertips in the wax, and played at making the sign of the cross with her wax-coated fingers. She didn’t know the sign of the cross. I taught her.

We sat in the first pew. I looked obediently at the altar, while Claudia looked to the sides and identified, one by one, the flags that flanked the statue of the virgin. She asked me if I knew why the flags were there. “They’re the flags of the Americas,” I said.

“Yes, but why are they here?”

“I don’t know,” I answered. “Something about the unity of the Americans, I guess.”

She took my hand and told me that the prettiest flag was Argentina’s. “Which one do you think is prettiest?” she asked me, and I was going to say the United States flag but luckily I kept quiet, because then she said the United States flag was the ugliest, a truly horrible flag, and I added that I agreed, the United States flag was really disgusting.

 

 

For weeks I waited fruitlessly for the woman to return. Then she appeared, finally, one Saturday morning. She was a girl, really. I figured she was around eighteen years old. She could hardly have been Raúl’s girlfriend.

I spent hours trying to hear what she and Raúl talked about, but they exchanged barely a few sentences that I couldn’t understand. I thought she would spend the night, but she left that same afternoon. I followed her, absurdly camouflaged by a red cap. The woman walked quickly toward a bus stop and when I got there, next to her, I wanted to say something but my voice wouldn’t come.

The bus pulled up and I had to decide, in a matter of seconds, whether I would follow her onto it. At that time I already rode the bus alone, but only on the short, ten-minute ride to school. I got on and rode for a long time, a bold hour-and-a-half foray I spent rooted to the seat right behind hers.

I had never traveled so far from home on my own, and the powerful impression the city left on me is, in some way, the one that still rears up now and then: a formless space, open but also closed, with imprecise plazas that are almost always empty, and people walking along narrow sidewalks, gazing at the ground with a kind of deaf fervor, as if they could only move forward along a forced anonymity.

Night fell over that forbidden neck as I looked at it ever more fixedly, as if staring would free me from that flight, as if watching her intensely would protect me. By that point the bus was starting to fill up and one woman looked at me, expecting me to give her my seat, but I couldn’t risk losing my place. I decided to act like I was mentally retarded, or the way I thought a mentally retarded boy would act—a boy who looked straight ahead, entranced and completely absorbed by an imaginary world.

Raúl’s supposed girlfriend got off the bus suddenly and almost left me behind. I barely made it to the door, elbowing my way out. She waited for me and helped me down. I kept moving like a retarded child, though she knew full well that I wasn’t a retarded child but rather Raúl’s neighbor who had followed her, who seemed resolved to follow her all night long. There was no reproach in her gaze, though—only an absolute serenity.

I ventured with pointless discretion into a maze of streets that seemed big and old. Every once in a while she would turn around, smile at me, and speed up, as if it were a game and not an extremely serious matter. Suddenly she started to trot and then took off running, just like that, and I almost lost her; then I saw her go into a shop far ahead. I climbed a tree and waited several minutes for her to finally come out, assuming I would be gone. Then she walked just half a block farther, to what had to be her house. I waited until she had gone in and I went closer. The fence was green and the facade was blue, and that caught my attention, because I had never seen that color combination before. I wrote the address in my notebook, happy to have gotten such exact information.

I had a hard time getting back to the street where I had to catch the return bus. But I remembered the name clearly: Tobalaba. I got home at one in the morning, and I was so frightened that I couldn’t even outline a convincing explanation. My parents had gone to the police, and the affair had leaked to the neighbors. I finally told them I had fallen asleep in a plaza and had only just woken up. They believed me, and later they even made me see a doctor who checked me for sleep disorders.

Emboldened by my discoveries, I arrived at our Thursday date firmly intending to tell Claudia everything I knew about Raúl’s supposed girlfriend.

 

 

But things didn’t turn out that way. Claudia arrived late to the meeting, and she wasn’t alone. With a friendly gesture she introduced me to Esteban, a guy with long blond hair. She told me I could trust him and that he knew the whole story. I tensed up, disconcerted, not daring to ask if he was her boyfriend or cousin or what. He must have been seventeen or eighteen years old: a little older than Claudia, a lot older than me.

Esteban bought three
marraquetas
and a quarter of a kilo of mortadella at the supermarket. We didn’t go to the temple. We stayed in the plaza to eat. The guy didn’t talk much, but that afternoon I spoke even less. I didn’t tell Claudia what I had discovered, maybe as a form of revenge, since I wasn’t prepared for what was happening; I couldn’t understand why someone else was allowed to know what I was doing with Claudia, why she was allowed to share our secret.

I acted like the child I was and missed our meetings after that. I thought that was what I should do: forget about Claudia. But after a few weeks I was surprised to get a letter from her. She summoned me urgently, asking me to come see her anytime; she said it didn’t matter if her mother was home or not.

It was almost nine at night. Magali opened the door and asked my name, but it was obvious she already knew it. Claudia greeted me effusively and told her mother that I was Raúl’s neighbor, and Magali made excessive gestures of delight. “You’ve grown so much,” she said, “I didn’t recognize you.” I’m sure they were performing a rehearsed introduction, and the questions the woman directed at me were entirely studied in advance. A bit bewildered by the situation, I asked if she was still an English teacher, and she answered with a smile that yes, it wasn’t easy to stop, overnight, being an English teacher.

I asked Claudia to tell me what had happened: How had things changed so much that now my presence was legitimate?

“It’s more like things are changing little by little,” she told me. “Very slowly, things are changing. You don’t need to spy on Raúl anymore, you can come and see me whenever you want, but you don’t have to make any reports,” she repeated, and all I could do was leave, brooding over a deep disquiet.

 

 

I went to Claudia’s one or two more times, but I ran into Esteban again. I never found out if he was her boyfriend or not, but in any case I detested him. And then I stopped going, and the days went by like a gust of wind. For some months or maybe a year I forgot all about Claudia. Until one morning I saw Raúl loading up a white truck with dozens of boxes.

Other books

The High Country Rancher by Jan Hambright
One Pink Line by Silver, Dina
Taking on Twins by Carolyn Zane
The Interestings by Meg Wolitzer
Death out of Thin Air by Clayton Rawson
In Plane Sight by Franklin W. Dixon
Zom-B Mission by Darren Shan


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024