Read The Werewolf of Bamberg Online
Authors: Oliver Pötzsch
Tags: #Literature & Fiction, #Genre Fiction, #Historical, #World Literature, #European, #German, #Mystery; Thriller & Suspense, #Mystery, #International Mystery & Crime, #Thrillers & Suspense, #Historical Fiction, #Thrillers
As casually as possible, Barbara reached out for Matheo’s hand and let him help her jump over a large puddle in the street. The day was certainly the finest she’d ever had. Beside her walked the first boy she really loved—not one of those uncouth Schongau farm boys who thought it was a sign of affection to run after her reciting one of their obscene poems, nor the feebleminded knacker’s son from the neighboring town of Peiting, who had only three teeth left in his mouth, stank like a barrel of tannic acid, and actually hoped to marry soon. No, this boy was like something out of one of those wonderful storybooks that Magdalena had always read to her at bedtime. Matheo was muscular and tanned like a Turkish prince, with mysterious, sparkling eyes and a healthy set of white teeth that gleamed when he laughed. And he was smart and funny. Just then he took another playful bow, mimicking a dandy at the royal court.
“My dear lady, allow me to guide you safely through this dubious part of town,” he said in an artificially pompous tone, pointing to the left where the lane opened into a broader avenue.
“Dear lady?”
Barbara grinned. “No doubt you have forgotten the family I come from. Or are we still playacting?”
“Isn’t all the world a stage?” he replied with a wink.
Their act that morning in the wedding house had been a great success. Actually, it was Matheo’s act—Barbara had only tossed some balls and hoops to him from time to time. But the performance was well received, the audience laughed, and at least for a short while they’d forgotten their fears. In her excitement, Barbara had hardly given a thought to the werewolf that was once again wandering the streets of Bamberg during the night. While the crowd was applauding at the end of the piece, Matheo had called her up onto the stage, and she’d bowed to the audience, whose applause washed over her like a pleasant summer rain.
Now Barbara started dreaming of becoming an artist someday, too. Even as a very small girl she’d enjoyed clowning around and getting dressed up. Was this perhaps the chance she’d yearned for to escape the dreary, predestined life of a hangman’s daughter? She would rumble through the country in a wagon and make people laugh or cry. Weren’t actors just as dishonorable as knackers and hangmen? So, in fact, she’d remain true to her class. But what she didn’t know was how to break this news to her family. She suspected that her father would not be excited about these plans.
“Another prune?”
Matheo handed her the small, shriveled fruit, interrupting her thoughts. They were just passing the barred windows of the city prison on the Hellergasse, and Barbara couldn’t help noting that her uncle occasionally whipped convicts here before dragging them off to the gallows or wherever they were to be beheaded. Matheo seemed to have noticed her worried look.
“Does your father ever have nightmares from all the executions?” he asked, lifting his crumpled hat back over his neck. He had a southern accent but spoke German extremely well. “I can imagine he also has to torture or hang people sometimes. He must feel sorry for some of them, doesn’t he?”
Barbara shrugged as she put the prune in her mouth and slowly chewed on it. For a while they were both silent.
Finally, she swallowed the fruit and said, “He doesn’t talk to us about his work, ever. Actually, none of us knows how he really feels. Maybe Mother did, but unfortunately she’s dead.” Her face turned grim. “My brother, Georg, will probably become the Schongau executioner after my father is gone, and he, too, is stubborn and doesn’t talk much. It’s in our blood, I guess, at least for the men. Uncle Bartl is the same way.” She sighed and wiped her mouth. “But let’s talk about nicer things. For example, how you became an actor.” She cast him a sideways glance as they turned onto a wide, paved street.
Matheo grinned. “There’s not much to tell. I was an urchin on the streets of Sicily, without a father and with a mother who was a drunk; she was happy I ran away. I joined a group of jugglers, and it seems I had talent. Sir Malcolm discovered me at a fair in Siena, and since then I travel the country with him.” He laughed. “Until now I’ve usually been the beautiful girl in his troupe, but recently my voice has become too deep and I’m starting to grow fuzz on my face. Here, feel it.”
He took Barbara’s hand and ran it across his scratchy chin. She got goose bumps on her arms.
“Yes . . . yes, you are,” she said haltingly. “Then another fellow will soon have to play the girl.”
Matheo waved her off. “Recently women have been allowed to play the female parts, though the church doesn’t actually condone it. But what does it matter? I prefer playing the role of the lovesick young man, anyway.”
“That’s something I can well imagine.”
The last few minutes Barbara had been walking along as if in a trance, and when she looked up, she saw that they were close to the Lange Gasse, alongside a wild garden in the middle of the city. Beyond the garden was a larger building whose walls were in ruins and overgrown with blackberry vines. Between the piles of stone, Barbara saw some wild apple trees with a few shrunken apples still on their branches.
“Let’s go and get ourselves a few apples.” Matheo winked at her. “Perhaps we can rest a bit in the shade of the trees. The guards aren’t especially happy if people wander around back there, but don’t worry, they won’t catch us.”
Barbara couldn’t help thinking of her last encounter with the guards, when she’d been looking into the abandoned house, but the look in Matheo’s big brown eyes convinced her.
“Rest awhile?” she laughed. “Why not? I do feel a bit hot.” In the next instant it occurred to her that it was the end of October and, because of the cold, she was wearing a thin woolen coat over her blouse. “Ah, I mean I’m a bit tired after the performance. Perhaps we should really lie down for a minute.”
Matheo had already pulled himself up on some protruding stones and offered his arm to help her. She climbed over the wall, and after just a few steps it seemed they were far from the street. A few sparrows chirped in the branches, a light wind was blowing, but otherwise all was quiet. Matheo was still holding her hand.
“A beautiful spot,” she said hesitantly, looking over at the larger building, the back of which was only a stone’s throw away. A second wall separated the wild area from a well-tended garden that evidently belonged to the stately property. “So peaceful, yet in the middle of the city.”
“It was probably not always this beautiful here,” Matheo answered softly. “Our playwright Markus Salter told me about it during our last visit to Bamberg. The people who live here call this place the druid’s garden. Even just forty years ago, there was a building, right where we are now standing, in which alleged witches were examined and tortured. The so-called House of the Inquisition. Did you ever hear about it?”
Barbara shook her head silently, and Matheo continued.
“It all started when the son of the burgomaster was found with a book about Doctor Faustus. The book was confiscated.”
“The same Doctor Faustus that Markus Salter played on the stage?” Barbara asked.
“Yes.” Matheo nodded. “The fourteen-year-old boy thought it was a genuine book of magic and started randomly accusing people of witchcraft. Soon a wave of arrests began, to which the boy himself fell victim. Evidently there were so many suspicious people then that the dungeons in Bamberg couldn’t house them all, so they had to build this accursed house here.” He pointed at the overgrown garden. “There were cells, torture chambers, stalls, a courtroom, even a chapel to hear confessions. But everything was hidden from view, so that no one knew about it. The Bambergers had no idea what was going on here. Shortly before the Swedish invasion, they released the last prisoner and very quickly tore down the building, probably because it reminded them of their own guilt.”
Matheo sat down on an old tree stump. “By then, hundreds had already died. In the neighboring town of Zeil they even built a huge oven in order to burn all the alleged witches. Isn’t that dreadful?”
Barbara looked around anxiously. A cloud had passed over the sun, casting a dark shadow on the garden. Between the violet heather and the apple trees she could make out the remains of the building’s foundation and a few individual rectangular rooms; here and there, she saw rusty nails and rotten beams eaten away by the ravages of time. Suddenly, the garden no longer seemed so beautiful.
“It’s good that those days are gone forever,” she finally said.
Matheo nodded grimly. “Let’s hope they don’t return. But if this hysteria about the werewolf keeps up, then perhaps we’ll soon need such an inquisition.” He shuddered as if trying to drive away the evil thought. Then he beckoned for Barbara to come over and take a seat next to him.
“I think we’re good partners,” Matheo began hesitantly, after she’d taken a seat on the tree stump. He laughed with embarrassment. “I . . . I mean in the theater, naturally. I think you really have talent. The people look wide-eyed when they see you, and you have a natural charisma.”
“A natural charisma?” Barbara moved a bit closer to Matheo. “What does that mean?”
“Well, it means—”
At that moment the angry voices of two or three men were heard coming from the well-kept garden behind them. Matheo stopped and frowned.
“I’ll eat my hat if that isn’t the voice of Sir Malcolm,” he mumbled. “What’s he doing here?” Quickly he stood up and ran back to the rear wall.
Barbara sighed and followed him. She didn’t know what would have happened if she’d sat with him a bit longer under the apple tree, but she really wanted to find out.
Meanwhile, Matheo had discovered a chink in the wall where he could look through and observe without being discovered. Excitedly he beckoned to Barbara.
“It really is Malcolm,” he whispered. “Along with a few other men. Unfortunately, one of them is this Guiscard that our innkeeper was telling us about. This garden belongs to an inn—probably the one where the accursed Frenchman is staying.”
Barbara had also found a crack in the wall to peer through. She saw a pretty little orchard with tables and chairs scattered around, though in late October none of them were occupied. Underneath the trees stood the English producer surrounded by three men Barbara didn’t know. Two of them, dressed in rather shabby-looking clothes, were pointing their swords threateningly at Sir Malcolm. The third man was wearing a wig, like Sir Malcolm, and a bright red jacket covered with gleaming copper buttons. Judging from his stiff lace collar and a hat jauntily pulled down over his face, he was a nobleman. When she looked again, Barbara noticed the many wine stains on his clothing and poorly mended rips in his shirt and stockings.
“
Tout de suite!
Take back those words at once!” he shouted at Sir Malcolm. He spoke with an artificial-sounding French accent that made him sound affected and feminine. Barbara could now see, too, that he was lightly made-up.
“Il y va de mon honneur,”
the Frenchman continued loudly, pounding his chest dramatically. “Have you not understood me? If you lie like that again, I’ll order my men to punch you full of holes like an old wine pouch.”
“Ha! I’d like to see you try,” Sir Malcolm snarled back. “You are a bad man and a thief, Guiscard. Unfortunately the theft of plays is not punishable by law, or you’d have long ago been sent to the gallows.” The English producer puffed himself up. “
The Doge of Venice
belongs to
my
troupe. It was written personally for us by the great playwright Markus Salter, and now you are peddling it on the road like a door-to-door salesman. You’ve barely even tried to disguise the title.
The Dome of Venice.
” He laughed maliciously. “What nonsense. As if the dome in this piece played any major role.”
Guiscard waved him off. “It sounds good—that’s the main thing. Besides, you know yourself that with a few chases, sword fights, and broken hearts, the story could take place anywhere.”
“Then you admit you stole the piece from us?”
The Frenchman smiled. “Didn’t you just say there’s no law against taking plays? As soon as they’re written down, anyone can use them. And now,
excusez-moi.
” He tried to push his way past Malcolm. “We will be having one more rehearsal, and I’m certain that
The Dome of Venice
,” he said, emphasizing every word and adding a smug pause, “well, this performance in the Grapevine Inn will be a great success, followed by many others. The bishop has invited us to spend the entire winter in Bamberg.”
“He signed a document giving
us
the exclusive right . . . you frog eaters.” The gaunt Sir Malcolm stood more than a head taller than Guiscard. Like a scarecrow that had just sprung to life, he pushed his archenemy to the ground.
“Murder! Murder!”
Guiscard cried out theatrically, clutching his chest as if in the throes of great pain. “Men, save me from this cowardly assassin.”
Now the two huge men took up their swords and attacked the English producer, who fought back, darting from one table to the next.
“We must help Sir Malcolm,” Matheo whispered, “or they’ll skewer him alive.”
“But how—” Barbara started to say, but Matheo had already climbed over the wall, and his hat went flying off. On the other side he picked up a heavy branch and attacked the men. Approaching from behind, he struck one of the huge men, who screamed and fell to the ground. The other turned away from Sir Malcolm and looked at Matheo in astonishment.
“What in the world are you doing here, you wimp?” he growled. “You’ve gotten yourself into a lot of trouble, little fellow.”
“I know him,” cried Guiscard, who in the meantime had struggled to his feet and was leaning on one of the tables with an anguished expression. Breathing heavily, he dabbed his forehead with a silk handkerchief. “That’s the pretty boy in Malcolm’s troupe. Beat him black and blue. Then we’ll see if he can still play the part of the young hero.” He smirked. “Without the handsome hero there’s no play, and thus no permission from the bishop.
Compris?
”
Guiscard’s helper was now back on his feet. Along with the other guard, he rushed at Matheo, who looked in vain for a way to escape. He was still holding his weapon in his hand, but it was trembling noticeably.