Read The Dog Online

Authors: Joseph O'Neill

The Dog (6 page)

Hi, P——. Please particularize.

And

This is beyond my ken, J——, but thank you. :)

And

Many thanks, Q——. The inquiry as stated is premature.

And

Hi. See previous e-mails, mutatis mutandis.

I’ll come right out with it: these incoming e-mails amount to nothing less than an around-the-clock attempt to encroach on my zone of accountability with the intention of transferring to that zone a risk or peril or duty that properly should be borne by the transferor. I’ve documented my predicament and brought it to the attention of the Batroses. They have not responded and, dare I say it, they don’t care. It is not their function to care. On the contrary: they hired me precisely in order that I should be the one who cares.

But what should I care about? That is the question. In order to clarify, circumscribe, and bring order to the scope of my contractual liabilities and responsibilities, I’m drafting (in addition to the rubber stamp disclaimers) what will be, I like to think, the ultimate e-mail disclaimer. One happy day, it will automatically appear in bold print at the foot of my messages and trounce the fuckers once and for all.

There remains another, I fear incurable, problem. My contract provides that the Family Officer

shall comply with the reasonable instructions of the Family Members in relation to […] other Family Office matters.

Innocuous, mechanically necessary stuff, I must have thought when I wrote this provision. But I had not reckoned on Sandro Batros. Sandro seems to be under the impression that I’m his majordomo. I cannot count the number of out-and-out inappropriate and frivolous demands on my time that he’s made.

For example, he wants Bryan Ferry to play a private gig at his fiftieth birthday party. OK, whatever. Sandro gets to do that, and it costs me nothing to tell him, “I’ll call Fabulosity.”

“No, no, no,” Sandro says. “I want
you
to call Bryan Ferry. Not Fabulosity—you. This is very important. It isn’t for me, it’s for Mireille.” Mireille is his wife.

“Sandro, it’s not my—” I cut myself off. I want to say that it isn’t my job to call Bryan Ferry, but that would be wrong. It is my job, strictly speaking. The organizing of a social event is clearly capable of being described as a
Family Office matter
, and Sandro is a
Family Member
whose instructions in this instance (to personally book Bryan Ferry), though maybe unusual, are
reasonable
. Sandro is of course unconscious of the legal framework, but that does not negate the effect of the service agreement.

“OK,” I say. I will underhandedly contact Fabulosity and have them make the arrangements. Once everything is agreed, I will make a pro forma call to Bryan Ferry (i.e., to his agent) and check the box created by my having uttered this “OK” to Sandro.

There are always more boxes to check. It never ends. On paper, I am the hawk in the wind. Off paper, I am the mouse in the hole.

In theory, Eddie should be my ally.

Eddie—Is something the matter? I have e-mailed and called you many times these last six months and have not got a response. I know you’re very busy, but no one’s so busy that they can’t even acknowledge e-mail. If you’re feeling bad about having dropped me in it, vis-à-vis Sandro, don’t. He’s not your responsibility. And if it’s the case that you can’t stop him from making life difficult for me, so be it. But at least respond. Better still, look me up next time you’re in Dubai and let me buy you a drink
.

I can’t get too mad with Eddie. He and his brother have essentially stopped talking to each other, which from Eddie’s viewpoint I totally get, plus Eddie lives far away, in Monte Carlo, plus there are issues, surely consuming and vexing, arising from his relations with his two ex-wives and their five (combined total) children. Plus he effectively runs the Batros Group. I might be hard to get hold of, too, if I were Eddie.

Dear Eddie—Sorry about that last, maybe somewhat officious e-mail. All I really meant to say is: Put yourself in my shoes, old friend
.

Eddie—Disregard my last e-mail, about the shoes
.

E—Never mind
.

The hard truth of the matter is that I don’t have to ask Eddie to disregard my e-mails. He’s already disregarding them. I have to respect this. You cannot coerce people into having relations they don’t want to have. It’s my job to give up on the idea that I can ask Eddie to take an interest in how I’m doing and what I’m up to.

I’ll catch up with him before long. You cannot keep the world at bay. Exhibit A: Mrs. Ted Wilson.

THE REASON I NAMED HER
, right from our first encounter, Mrs. Ted Wilson was not because I find it whimsically gratifying to use a historically oppressive form of address but rather because this designation, while obviously a little old-fashioned, most accurately described the nexus between this person and me: from the outset, I dealt with her as the wife of Ted Wilson. And she set those dealings in motion. That’s right
—she
came knocking. I answered the door as it were without prejudice (holding it open only by an inch or two, because visitors are always announced by a call from the doorman and it was the first time I’d heard a knocking on this particular door, and it was 9:00 p.m., and I was in fear, to be honest), and she held herself out as Ted Wilson’s wife and
on this basis
sought admission to my apartment.

I had never met Mrs. Ted Wilson or heard much about her. My information was merely that she’d remained in the United States after her husband had come to Dubai. In the Gulf, this is not an abnormal bargain. And if the arrangement had lasted for an unusually long time (it is not disputed that Wilson came to Dubai in 2004), who was I to question it?

Standing barefoot in my doorway in athletic shorts and T-shirt, I said to Mrs. Ted Wilson, “Can I help you?”

“Why—I don’t know,” she said, looking at me as if I’d said something hurtful. “I’d like to talk about Ted.” She told me she’d arrived in Dubai three days previously and that he’d
failed to meet her at the airport and she had since found no sign of him, either at home or at work. “He’s just disappeared,” she said, not hiding her bewilderment.

I said, “Yes, that must be worrying.” I said, “I’m afraid I really have no idea where he might be.”

While true, this wasn’t a comprehensive statement. Reports of people going AWOL were not extraordinary in 2009, which of course saw the beginning of the emirate’s sudden depopulation and was the year the famous story went around of hundreds of expensive cars being ditched at the airport by fleeing debtor-foreigners—an understandable occurrence, this being a legal regime in which financial failure, including the failure to make an automatic payment on a car lease, can amount to an imprisonable crime. (There are still such cars to be seen—brown ghosts, as I think of them, on account of the inch of sand in which they’re uncannily coated. There’s an abandoned Toyota Land Cruiser that’s been sitting right here in Privilege Bay for at least a year.)

Again she looked at me with a pained expression. “I thought you were friends. Don’t you go scuba diving with him?”

I didn’t answer, knowing full well that this was ambiguous. How she resolved the ambiguity was a matter for her. I surely wasn’t under a duty to answer her questions or correct any misapprehensions she might have. If Ted Wilson had given his wife to understand that I was his diving partner—a flattering idea, incidentally, my being the buddy of the Man from Atlantis—that was between him and her. I had no wish and no obligation to be dragged into what was, as even a person of modest sensitivity could grasp, a private matter. And exactly what was this caller’s status? She was the acquaintance of an acquaintance, which is to say, a member of a remote and almost unlimited class. It might be said: Wait a minute, she was your compatriot in a foreign land. Or, She was your neighbor. To the compatriotist I say, Give me a break. To the second speaker I say, A
neighbor? Really? Number one, the Wilson apartment was two floors above mine; number two, Mrs. Ted Wilson’s permanent home was in Chicago, not Dubai; and number three, what’s so special about neighbors? Since when is residential propinquity a basis for making demands? Let me put it this way: can I ring on the doorbells of those who happen to live in The Situation and expect special treatment? Can I burden random door-answerers with responsibility for my well-being?

She began to cry. This unsettled me, even as I was aware that crying is the oldest, most rotten trick in the book and one to which I have been only too vulnerable. But something else was spooking me. That very day, I’d read on my AOL home page of the death of the little girl who had inspired “Lucy in the Sky with Diamonds.” This was news to me—that such an inspirational girl had existed. Her name was Lucy Vodden, née O’Donnell. The obituary reported that back in the sixties, Julian Lennon, John’s son, made a drawing of his four-year-old classmate and brought it home to show his father and said, Lucy in the sky with diamonds. The cause of her death, at the age of forty-six, was lupus. This made me very angry. John Lennon being dead was bad enough—but Lucy, too? Little Lucy? No! I Googled “Lucy Vodden” and came face-to-face with a very lovely, smiling woman in her forties with blond shoulder-length hair whom for moment I fell in love with and whom, only hours later, I briefly confused with another woman in her forties with blond shoulder-length hair. I am convinced this hallucination played a part in what happened next: I allowed Mrs. Ted Wilson to enter my apartment.

She sat in one of my armchairs and accepted a Kleenex. She struck me as a vision. How could she not? It was the first time I’d received a female visitor. That’s right: in the year and half I’d been there, not even a maid had crossed my threshold.

To be clear, the basis for the exclusion of female domestic help was not sex, and not even my finding it unbearable to
have people entering my living quarters in my absence. (In New York, I had no such compunction. Returning home from work on Tuesdays, I looked forward to gleaming wood floors and ironed undershorts and a sparkling countertop, courtesy of Carla the cleaning lady. (What was her surname? Where is she now? How goes it with her no-longer-little daughter?)) The Situation offers its residents a “White Glove Domestic Cleansing Service,” but I don’t avail myself of it. Why not? Here’s why not.

When I first came to Dubai, I stayed for a week at the Westin hotel, which I remember mainly for its tagline—“Between Being and Becoming.” From there I moved into a rented suite of rooms near the DIFC, on Sheikh Zayed Road. Beneath my window, six lanes of traffic bowled ceaselessly toward the distant skittles of Sharjah. This was a so-called serviced apartment. “Serviced” meant that I’d come back from the office every evening to find all evidence of my occupation removed, as if I daily perpetrated a crime that daily needed to be covered up. Every one of my few belongings had been put away out of sight; everything, down to the chocolate on the pillow, had been restored to the impeccable state in which I’d found the rooms when I first entered them. This was disconcerting, this non-accumulation of evidence of my existence. But what really rattled me was the mysterious population of cleaning personnel. The mystery lay not only in their alternative geography—theirs was a hidden zone of basements, laundry closets, staff elevators, storage areas—but in the more basic matter expressed in Butch Cassidy’s question for the Sundance Kid: Who are those guys? That’s not to say I viewed this tiny, timid population of women in maroon outfits as in some way hunting me down, as Butch and the Kid were, poor guys, all the way to Bolivia; but something wasn’t right. To go back to Carla: I was aware that she originated in Ecuador, lived in Queens with a husband and a young daughter, got paid around seventeen USD per hour: of
Carla I felt I could do the rough human math. (Carla, I’m so sorry.) The apartment-servicing crew, though, I couldn’t work out. I couldn’t place those strange brown faces—somewhere in Asia? Oceania?—and I certainly had no data about the bargains that presumably underwrote my room being clean and their hands being dirty. I was confronted with something newly dishonorable about myself: I didn’t want to find out about these people. I did not want to distinguish between one brown face and another. I didn’t want to know whether these persons were Nepalese, Guyanese, Indians, Bangladeshis, Sri Lankans, Kenyans, Malaysians, Filipinos, or Pakistanis. What good did it do? How did it help anyone for me to know the difference? For their part, these women seemed not to want to be differentiated or even seen, because they always scurried away those few times our paths crossed. Therefore it was a situation governed by mutual avoidance. As the weeks went by, something appalling began to happen. I began to feel a fearful disgust at these scurriers as they intermittently appeared out of the walls and concealed spaces of the building. The feeling was elusively familiar. One morning, as an accidental encounter again dispersed a group of them into hiding, I recognized that my repugnance for these ladies was the repugnance one feels on coming upon vermin.

Other books

Cause of Death by Patricia Cornwell
Winged Magic by Mary H. Herbert
Sweet Harmonies by Melanie Shawn
A Crusty Murder by J. M. Griffin
Closer Than You Think by Karen Rose
Naked Cruelty by Colleen McCullough


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024