Authors: Jose Barreiro
Sixty-nine.
They get more gold from us.
It has been more than forty years since those first days with Don Christopherens, my adopted covered-man father, who pulled me from a home to which I never returned, although it lives in my heart and memory, even today. The good friar will forgive me if my memory jumps from here to there. It is true that I want to follow the sequence of these episodes, but sometimes things make more sense if pulled together. Like the thing of the gold, how the Castilians reckoned the worth of this metal in its weight and purity, how it manifested things in their governments and markets. This thing of the gold was of utmost curiosity to us, the TaÃno people. We could understand that the Castilians were intent on obtaining gold, but we wondered why they were so very absorbed in its quest. Why, when just a little gold is a great treasure to be cherished in ceremony? Why, when the earth and the sky and the sea provide so well for our peoples? Why, when it is only in the sharing of the bounties that we learn not to fight, that we learn to do our tasks together and appreciate how lucky we are to breathe the same air and feel the same heat?
Guacanagari gave more gold to Columbus than had any other
cacique
. The admiral was very happy, and the happier he got, the more gold Guacanagari brought to him. It was the
cacique
's natural TaÃno instict to supply the admiral's happiness. Back in the cities of Spain, the admiral would tell all who listened about the great gold mines, the docile people who would serve the Spanish, their fertile valleys, full of gardens and orchards, the cities of gold of the Great Khan, whom we would find in time, offering a wealth of possibilities in mining, agriculture, and trade.
Seventy.
Spirit men remain behind as we sail off from Fort Navidad.
Craftily, as he had noticed the admiral's fondness for me, Guacanagari asked me to stay, but the admiral would not allow it. The
cacique
had good reason, as his elder uncles were more and more concerned with the Castilians' penchant for our women, which, even before we left for Spain, had begun to irritate our people. Guacanagari suggested that both Rodrigo and I stay behind to help with the interpreting and, I am sure, to help calm the impulses of the Castilian men. I am glad now the admiral refused, for I don't think we would be alive today if we had stayed. But at the time, I was saddened, as the admiral made it clear we would first go to the Castilian country before returning us to our homes, and from my friend Rodrigo's explanation, I could see that the admiral's destination was completely away from my home island, first east along the coast (where we found the
Pinta
and Captain Pinzón), then west and north and finally across the big water, going east. And this is the course I sailed with the admiral on the
Niña
, the
Pinta
following, on January 9, 1493.
One afternoon before we left, the admiral ordered a lombard shot fired at the remaining carcass of the
Santa Maria
. The explosion made Guacanagari's people all drop to the ground; they later marveled at the hole left by the iron ball. The effect was to make Guacanagari more fearful of the Castilians and more impressed with his new friends, over whom he was quite jealous. Though the admiral inquired after other great
caciques
, Guacanagari insisted they were minor people compared to his court, which was the “grandfather of all grandfathers.” Once, several canoes full of important elders approached from the nearby island of La Tortuga, wanting to meet the spirit men, but Guacanagari shooed them away, shoving water at them in our customary signal not to land their canoes. Whatever Columbus gave Guacanagari, simple things like a coin, some pointy red shoes, or a flask of orange rosewater, the
cacique
had his principal men carry on a bed of cotton in their arms, parading the trails and beaches to show off the gifts. His people put up enormous amounts of food for the Castilian men, who impressed everyone with their great appetites.
The admiral always saw what was before him but seldom clearly. He thought of Guacanagari as the main king of this Española island, this great
bohÃo
of Haiti or Santo Domingo, where I now live out my days. Yet, I myself told him of my conversations with Guacanagari's mother, who asserted to me that the Great
BohÃo
land was comprised of six large
cacicasgos
, or courts, belonging to at least five established
cacique
lines. Guacanagari was one of them, and his territory was called the Marién. However, she insisted, her son lacked volition and several of the other
caciques
were stronger and had more territories. I heard from her lips for the first time the names of Guarionex, Caonabó, Guatiguaná, Mayobanex, and Bohekio. She asked me to tell the admiral a story about the marriage of Caonabó and Anacaona, sister of Bohekio. Anacaona had been destined for Guacanagari. However, on arrangement by Guarionex, she refused him and married Caonabó, a very tough Ciguayo chieftain frequently in fights with the TaÃno
caciques
. The marriage to Anacaona of a very strong TaÃno line would bring Caonabó into the TaÃno fold. “Of all of them, Guarionex is the thinker,” she said. “He straightens up the fights.” Guacanagari's elderly mother was an alert woman and had much to teach us. But it was a complicated story with too many names, and the admiral lost interest.
As for Guacanagari, since the fort was in his territory and he had offered to feed them, he persisted in his effort to marry the covered men formally to his young women. He was impressed with their industriousness, too, as well as their weapons, although the Castilians who stayed behind held themselves above Guacanagari and our people. Yet, they ate together every day while we were there, and this, to us TaÃno, is a sign of good intentions. Sailing away, even as I dreaded the journey across the great water, I was impressed that spirit men were staying among our people. I felt something good would come from it.
Seventy-one. Escarmiento
âthe fight to leave a warning.
The first fight happened on the way out. I did not see it but heard the details from the men who fought it. We headed west on the northern coast of the island looking to sail for the open sea when the admiral decided to put in on a calm beach and caulk the
Niña
. It was Ciguayo country, and it was not long before we encountered the long-haired, black-faced bow-and-arrow warriors of Mayobanex.
One old man with very long hair was captured in his canoe. I helped the admiral interrogate him. At that time, the Ciguayo to me were as enemies, maybe the dreaded Caniba of our most horrible tales. Later, I would know them differently. The old man's language was strange to me; I could understand only a few of his words. The admiral was harsh. He also believed them to be the Caniba of our TaÃno nightmares. These Ciguayo, I would learn in time, were partly assimilated into our people. Their fierce appearance and war abilities resulted from their fights with mainland raiding parties. These realities, however, were not the concern of Don Christopherens.
The admiral released the old man but the next morning, spotting a group of warriors on the beach, he sent a boat with seven armed soldiers to produce what he called
un escarmiento
, a sort of warning. “This one is for our comrades left behind,” he told the men as they boarded. “Show your fighting skills. Leave a memory here of the bite of our steel.”
Pretending to trade for the Ciguayo's bows and arrows, the soldiers tried to slowly disarm the group on the beach, but the Ciguayo warriors suspected the ruse and became agitated. They hid their weapons and approached with ropes to trade for the hawk's bells that intrigued them. Then the soldiers attacked, one man slashing at the two nearest warriors with a broadsword. With one blow he cut the buttocks off of one man and with another, half of an arm. A crossbowman quickly fired two arrows, one through a man's chest and the other through a runner's leg. The Ciguayo retreated to shoot their arrows, but the two crossbowmen continued to wound them in their bodies from much greater distance. Nor did any more Ciguayos dare the sharp steel of the three experienced swordsmen who preceded the crossbowmen, swords slicing menacingly through the air. Recognizing they were up against deadly foe, they took flight into the forest.
Seventy-two.
Sailing out to the great water.
Just days later, we sailed for the great distance, beginning the monotony of the open ocean. That is the way we left the sea of our reptile islands and thus that ends the narrative of the first voyage of the admiral, Don Christopherens Columbus, to this world he called the Indies. Such are my notes as requested by the good friar, Don Bartolomé de Las Casas, at the Monastery of Santo Domingo, about my memories of those early sailing trips and what they meant to me.
Folio III
To Go Forth and to Return
So much to tell⦠Storms at sea and the loss of my father-uncle, among others⦠The traveling priest⦠Columbus and the chickpeas⦠King Jo
ã
o's bean maps of the Caribbean⦠Palm fronds and one less Indian⦠First sight of Spain with Caréy⦠Laugh and cryâ“La cabra” of the Inquisition⦠How Las Casas remembered me⦠The admiral requests my words⦠Rodrigo Gallego becomes our servant⦠Meeting Queen Isabel, who requests my adoption by the admiral⦠A dinner party in our honor, Rodrigo meets Matilda⦠Out with Aragonese girls in Catalonia⦠I find the fair-haired woman of my dream⦠Caréy's bout of drinking⦠The admiral is titled and granted⦠Something about Oviedo: he lies about my people⦠With Rodrigo's Gallegos at Otero del Rey, his mother's offering to the
duendes
of the water spring⦠A run with bulls for San FermÃn⦠Rodrigo's home village⦠Good-bye to Atoya, and Castile⦠A country where many are poor and destitute and a few are very rich⦠The romance of Cúneo's mares⦠Captain Alonso de Hojeda, the perfect soldier⦠Meeting the “man-eating” Kwaib, how tales get started⦠Discoverers are saved by Indian grandmother⦠Perfect proof of Carib perfidy: a castrated boy⦠Hojeda draws first blood, Cúneo in on first fight⦠Cúneo's treatment of a Kwaib warrior woman⦠Caréy responds to Cúneo⦠The news on Fort Navidad⦠The story of how Fort Navidad was overrun by
Cacique
Caonabó⦠The story denied⦠Isabela is built, the first metropolis⦠My loss of innocence⦠A devilish bout with the grape⦠In need of punishment⦠Las Casas reports mixed news⦠I must get to the Bahuruku⦠Flogged out of my guilty stuporâ¦
October 10, 1532
Seventy-three.
So much to tell.
I have much to tell and a good stack of paper left over from the good friar's contribution, so I will continue to write. Rather than disturb the narrative, as I await word from both Enriquillo and Father Las Casas, I will write on about the voyage to Spain, what I saw there, and how the admiral prepared his return trip.
October 12, 1532
Seventy-four.
Storms at sea and the loss of my father-uncle, among others.
Yesterday afternoon, a late summer storm came up, bringing a rare coolness in the evening vapor. In the early morning I had dreams of Cibanakán, old father-uncle of mine. I felt him again hunched over behind me, nearly curled around me as I crawl out from his grasp of death.
On ship, going to Spain with the admiral, at the onset there were almost a dozen of us TaÃno and four Ciguayo, a third as many as Castilians had remained at the fort named Navidad. None survived of their colony, and that is a story I will detail later in these pages. While of ours, of the Indians on ship, I can say that only seven survived the voyage. Maybe half died on the way there. Others died in Spain.
What got my TaÃno were two terrible ice storms that caught our ship, the
Niña
, as we entered Portuguese waters. The whole length of that great ocean we had sailed, and pleasantly, to tell the truth. When snow and ice as we had never experienced took our destiny, with winds that ripped the sails and clashing waves tossing our ship in midair, lightning and cold, incredible cold where leather and sail froze, most of us Indians had no clothing. I am certain to have died but for my great father-uncle, Cibanakán.
The storms followed each other by two weeks, February 12â16 and March 2 and 3, 1493. The first one started in the early morning with heavy winds, and by afternoon, as the sun lowered, it turned to pure ice, first a blizzard of snow, then sheets of ice that froze your feet and fingers. Our people found their best, most secure places onboard but died by the threes and fours as the night progressed. The Spanish, even those few who were so inclined, had little time to tend our needs. They shared little of their clothing, particularly the water-waxed items, and even our own TaÃno cotton, gathered from the many islands to show their monarchs, remained under lock and key. I secured a blanket from the admiral and called to my uncle, who gathered two more young men under it. I caught the chills badly within minutes of my first soaking, ice forming on my bare skin, and came out of that first storm coughing and shaking badly. Somehow, Cibanakán survived alright that night.
After the first storm passed, Cibanakán nursed me, and Rodrigo strove to secure us food, mostly soggy
cassabe
and dried fish but a great thing to suck on when you are sick. I never felt so loved as by Cibanakán during those few days. He took on the appearance of my own father, caressing my skull gently and singing quietly to me. My illness lasted for more than a week, during which the admiral put in at a port on the island of Santa Maria of the Azores, and I was lucky for the gift of a chicken, which I ate in a broth. The admiral departed hurriedly from the small island on February 23, as the Portuguese authorities tried to hold ten of his sailors who had gone ashore to pray. I was too sick to take notice of those events before the ships removed again to the open sea, but I was almost recovered as the tempest picked up again on February 27 and 28.
The second ice storm descended fully on March 2, so violently that two experienced sailors were washed overboard by giant waves. Ice storms were all around us, and the decks glistened, slippery with ice. Under a ship's boat, Cibanakán curled around me from behind, wrapped in our blanket. He held on to me all night like that, breathing his warm breath on the back of my neck, all night and a day and another night doing that for me, my father-uncle, holding me, keeping my back warm.
On the third day, the sun came out first thing in the morning, a hot ball and wide beam on the water facing from the east and I was still in the arms of Cibanakán, though as I gained consciousness, I felt the stiffness of his embrace. I was cold as the deepest of mountain streams, colder than that, as cold as ice, my feet and hands, my nose and ears. My ears hurt so much, so stiff and cold I could not touch them, though my neck and back had still some warmth. Awakening, I wriggled out of Cibanakán's stiff arms and only a bit of warmth could I feel in him, around the area of his heart. But despite that warm spot, he was stiff from cold, his neck and shoulders, which he had surrendered to the elements, frozen hard as ironwood.
He was not dead, quite, but there was nothing left in Cibanakán's eyes, his breath was cold vapor. And that next cold night, though I held him all day and evening, and Rodrigo tried to feed him broth, Cibanakán died. The next day, morning was sunny again and without meaning as we surrendered my noble Cibanakán to the waves.
October 15, 1532
Seventy-five.
The traveling priest.
Las Casas must be now arriving at Spain. I like it that he is heading in precisely the direction of my narrative, on a ship sailing to Spain, now nearly forty years later.
That priest is an indefatigable traveler. The ocean he has crossed at least a dozen times. He has mountains of energy, and in his campaigns at court he causes quite a ruckus. I pray he will be calm and help to soften the king's heartâmaybe through the queen. I hope and pray that he arrives well.
Seventy-six.
Columbus and the chickpeas.
For the
Niña
, that first time, the landfall was Portugal; I remember how the admiral tacked on the coast, I remember the certainty of command he had over his ship and how in the worst of the first storm, while the
Niña
took each wave in its own angle, he offered a vow to make pilgrimage and give his thankful prayers at the altar of his favorite virgin at Santa Maria de Guadalupe, in Estremadura. One chickpea among many was marked with a cross and put in a sack. Whoever drew it would undertake the fulfillment of the vow, upon return to land, as promised to the Lord in common prayer. And it was Columbus who drew the pea, not once but three out of four times. And it was in the wake of his final vow that the storms abated and we sighted the Portuguese coast.
I was good, by then, at the afternoon ditties and could understand most of what the Castilians said. I even sang high the Salve Regina for the admiral, “
Dulcis Virgo Maria
,” loving and respecting him who had shared his blanket with me during the storms and who had hugged me to him as one after another of my kinsmen had been slipped overboard.
Seventy-seven.
King Jo
Ã
o's bean maps of the Caribbean.
In Portugal, we were questioned by the monarch himself, King Jo
ã
o, who disbelieved the admiral his news of the discovery of our lands. There was fear he might imprison the admiral or even have him killed. Finally, the king took Caréy aside and had him draw out with beans a map of our islands. As Caréy finished, using several beans for the larger islands and single ones for the smaller ones, the king studied it carefully then disturbed it. Then he called me over to do the same, which I did, in much the same form as Caréy's. This convinced King Jo
ã
o, and we went on our way, sailing into the harbor on the Rio Tinto, at Palos, Spain, on the fifteenth of March, Year of Our Lord, 1493.
Seventy-eight.
Palm fronds and one less Indian.
The admiral led us into Seville on Palm Sunday (March 31), where a large crowd was gathered. The local people put palm fronds on the road. Having procured a burro, he rode into town surrounded by us seven remaining Indians. Hundreds and hundreds came out to see us, and they sang for him and asked him to speak at every turn. “The man who discovered the Indies” is what they called him in Seville. In Seville, too, we lost another
lucayo
, named Bexuco, who, like myself and Caréy, had met the admiral early on. Shaken still by the voyage and unable to swallow the Spanish food, he walked away in his dream. The sleeping death Bexuco chose one overnight in Seville.
Seventy-nine.
First sight of Spain with Caréy.
The admiral left Caréy and me at a family
pensión
in Seville during our stay in that city. It was a four-story house by the Gate of the Imagenes, near the Cathedral Square. Our room was on the third floor and had a window facing the street, and you could see other stone and wooden houses, next to each other so they always shared a wall, and you could hear horse carriages going by on the street below. The room had one small bed that Caréy and I shared. The bed came with two warm woolen blankets, which we learned to appreciate.
I remember that room in the
pensión
house in Seville, and here at the convent it feels like I am in it again. Caréy was all I had left from my world by that time, and I feel him with me tonight. That night we laid together and huddled to make our bed warm, and for the first time I cried. I cried so hard that Caréy started crying, too. It was a night of recovery for us, a convalescence. We talked about our time on board, the death of our people who had died in the storm. By morning, the shock and fright had subsided, but the pain was still with us, and the strangeness.
Everything in the Castilian country was a great marvel to us those strange first days. We saw how people moved in horse-drawn carriages and barges and canal boats, how they lived in houses made of rock and wood, with iron doors, and some with windows of many colorful crystals. We saw barley fields and valleys of wheat, groves of squat olive trees, evenly spaced and all the same height, and leagues and leagues of sheep grazing in the plains and meadows. We made our first acquaintance with the wheelbarrow, a marvel of a tool, and of course we were surprised by the covered people's many uses for oxen and horses and mules. Often Rodrigo or Captain Niño or Luis de Torres explained things to us, how to eat, where to walk on the street, when to stand and when to sit in church. What nothing could have prepared us for is what we saw near the cathedral in Seville, the use they had for the goat. This, a Christian scene, we witnessed some days later, after Holy Week had passed.
Eighty.
Laugh and cryâ“La cabra” of the Inquisition.
Luis de Torres, the converted Jew with whom we had journeyed to Baigua's village in northern Cuba, was assigned to keep company with Caréy and me in Seville, where his parents lived. We felt alright with young Torres since sharing his peculiar experience with the eager village women of Baigua.
That morning he led us to breakfast down the street from our
pensión
, to an inn run by his parents, where he stayed. We ate a meal of lentil soup, bread, and a piece of sausage. I remember his parents were darker than most Castilians, and they were very quiet.
After eating, Torres led us through a maze of very thin streets, in and out of rows and rows of houses. “I am to show you the cathedral today,” he said. I remember thinking that without him leading the way, I would easily lose my way in those streets. That area of the city was La Judera, the Jewish people's quarters in Seville, where families kept indoors and hung crucifixes near every window.
The fear held by Jews for the Spanish authorities I had already seen when a group of church inquisitors inspected the
Niña
at the port of Palos. Palos was especially harsh on unconverted Jews, as many had been recently deported from Christendom through that coastal town. I remember Torres, how he volunteered to pump the filthy ship's hold just as he saw the group of priests board the
Niña
. “Don't let them talk to you,” he advised me as he disappeared below. “Pretend you don't know the Castilian.” I did as he warned and stood mute near the admiral as he told the group about his mission on behalf of the Catholic sovereigns and showed them one of the gold masks Guacanagari had given him. With a knife and iron block, he tapped off pieces of the gold to give them. “This gold of the Indies,” he said as they left, happily clutching the gold pieces, “will finance our Christian armies. With its wealth, Their Highnesses will retake Jerusalem.”