Read Midnight's Children Online
Authors: Salman Rushdie
(… And already I can see the repetitions beginning; because didn’t my grandmother also find enormous … and the stroke, too, was not the only … and the Brass Monkey had her birds … the curse begins already, and we haven’t even got to the noses yet!)
The lake was no longer frozen over. The thaw had come rapidly, as usual; many of the small boats, the shikaras, had been caught napping, which was also normal. But while these sluggards slept on, on dry land, snoring peacefully beside their owners, the oldest boat was up at the crack as old folk often are, and was therefore the first craft to move across the unfrozen lake. Tai’s shikara … this, too, was customary.
Watch how the old boatman, Tai, makes good time through the misty water, standing stooped over at the back of his craft! How his oar, a wooden heart on a yellow stick, drives jerkily through the weeds! In these parts he’s considered very odd because he rows standing up … among other reasons. Tai, bringing an urgent summons to Doctor Aziz, is about to set history in motion … while Aadam, looking down into the water, recalls what Tai taught him years ago: “The ice is always waiting, Aadam baba, just under the water’s skin.” Aadam’s eyes are a clear blue, the astonishing blue of mountain sky, which has a habit of dripping into the pupils of Kashmiri men; they have not forgotten how to look. They see—there! like the skeleton of a ghost, just beneath the surface of Lake Dal!—the delicate tracery, the intricate crisscross of colorless lines, the cold waiting veins of the future. His German years, which have blurred so much else, haven’t deprived him of the gift of seeing. Tai’s gift. He looks up, sees the approaching V of Tai’s boat, waves a greeting. Tai’s arm rises—but this is a command. “Wait!” My grandfather waits; and during this hiatus, as he experiences the last peace of his life, a muddy, ominous sort of peace, I had better get round to describing him.
Keeping out of my voice the natural envy of the ugly man for the strikingly impressive, I record that Doctor Aziz was a tall man. Pressed flat against a wall of his family home, he measured twenty-five bricks (a brick for each year of his life), or just over six foot two. A strong man also. His beard was thick and red—and annoyed his mother, who said only Hajis, men who had made the pilgrimage to Mecca, should grow red beards. His hair, however, was rather darker. His sky-eyes you know about. Ingrid had said, “They went mad with the colors when they made your face.” But the central feature of my grandfather’s anatomy was neither color nor height, neither strength of arm nor straightness of back. There it was, reflected in the water, undulating like a mad plantain in the centre of his face … Aadam Aziz, waiting for Tai, watches his rippling nose. It would have dominated less dramatic faces than his easily; even on him, it is what one sees first and remembers longest. “A cyranose,” Ilse Lubin said, and Oskar added, “A proboscissimus.” Ingrid announced, “You could cross a river on that nose.” (Its bridge was wide.)
My grandfather’s nose: nostrils flaring, curvaceous as dancers. Between them swells the nose’s triumphal arch, first up and out, then down and under, sweeping in to his upper lip with a superb and at present red-tipped flick. An easy nose to hit a tussock with. I wish to place on record my gratitude to this mighty organ—if not for it, who would ever have believed me to be truly my mother’s son, my grandfather’s grandson?—this colossal apparatus which was to be my birthright, too. Doctor Aziz’s nose—comparable only to the trunk of the elephant-headed god Ganesh—established incontrovertibly his right to be a patriarch. It was Tai who taught him that, too. When young Aadam was barely past puberty the dilapidated boatman said, “That’s a nose to start a family on, my princeling. There’d be no mistaking whose brood they were. Mughal Emperors would have given their right hands for noses like that one. There are dynasties waiting inside it,”—and here Tai lapsed into coarseness—“like snot.”
On Aadam Aziz, the nose assumed a patriarchal aspect. On my mother, it looked noble and a little long-suffering; on my aunt Emerald, snobbish; on my aunt Alia, intellectual; on my uncle Hanif it was the organ of an unsuccessful genius; my uncle Mustapha made it a second-rater’s sniffer; the Brass Monkey escaped it completely; but on me—on me, it was something else again. But I mustn’t reveal all my secrets at once.
(Tai is getting nearer. He, who revealed the power of the nose, and who is now bringing my grandfather the message which will catapult him into his future, is stroking his shikara through the early morning lake …)
Nobody could remember when Tai had been young. He had been plying this same boat, standing in the same hunched position, across the Dal and Nageen Lakes … for ever. As far as anyone knew. He lived somewhere in the insanitary bowels of the old wooden-house quarter and his wife grew lotus-roots and other curious vegetables on one of the many “floating gardens” lilting on the surface of the spring and summer water. Tai himself cheerily admitted he had no idea of his age. Neither did his wife—he was, she said, already leathery when they married. His face was a sculpture of wind on water: ripples made of hide. He had two golden teeth and no others. In the town, he had few friends. Few boatmen or traders invited him to share a hookah when he floated past the shikara moorings or one of the lakes’ many ramshackle, waterside provision-stores and tea-shops.
The general opinion of Tai had been voiced long ago by Aadam Aziz’s father the gemstone merchant: “His brain fell out with his teeth.” (But now old Aziz Sahib sat lost in bird tweets while Tai simply, grandly, continued.) It was an impression the boatman fostered by his chatter, which was fantastic, grandiloquent and ceaseless, and as often as not addressed only to himself. Sound carries over water, and the lake people giggled at his monologues; but with undertones of awe, and even fear. Awe, because the old half-wit knew the lakes and hills better than any of his detractors; fear, because of his claim to an antiquity so immense it defied numbering, and moreover hung so lightly round his chicken’s neck that it hadn’t prevented him from winning a highly desirable wife and fathering four sons upon her … and a few more, the story went, on other lakeside wives. The young bucks at the shikara moorings were convinced he had a pile of money hidden away somewhere—a hoard, perhaps, of priceless golden teeth, rattling in a sack like walnuts. Years later, when Uncle Puffs tried to sell me his daughter by offering to have her teeth drawn and replaced in gold, I thought of Tai’s forgotten treasure … and, as a child, Aadam Aziz had loved him.
He made his living as a simple ferryman, despite all the rumors of wealth, taking hay and goats and vegetables and wood across the lakes for cash; people, too. When he was running his taxi-service he erected a pavilion in the center of the shikara, a gay affair of flowered-patterned curtains and canopy, with cushions to match; and deodorized his boat with incense. The sight of Tai’s shikara approaching, curtains flying, had always been for Doctor Aziz one of the defining images of the coming of spring. Soon the English sahibs would arrive and Tai would ferry them to the Shalimar Gardens and the King’s Spring, chattering and pointy and stooped. He was the living antithesis of Oskar-Ilse-Ingrid’s belief in the inevitability of change … a quirky, enduring familiar spirit of the valley. A watery Caliban, rather too fond of cheap Kashmiri brandy.
Memory of my blue bedroom wall: on which, next to the P.M.’s letter, the Boy Raleigh hung for many years, gazing rapturously at an old fisherman in what looked like a red dhoti, who sat on—what?—driftwood?—and pointed out to sea as he told his fishy tales … and the Boy Aadam, my grandfather-to-be, fell in love with the boatman Tai precisely because of the endless verbiage which made others think him cracked. It was magical talk, words pouring from him like fools’ money, past his two gold teeth, laced with hiccups and brandy, soaring up to the most remote Himalayas of the past, then swooping shrewdly on some present detail, Aadam’s nose for instance, to vivisect its meaning like a mouse. This friendship had plunged Aadam into hot water with great regularity. (Boiling water. Literally. While his mother said, “We’ll kill that boatman’s bugs if it kills you.”) But still the old soliloquist would dawdle in his boat at the garden’s lakeside toes and Aziz would sit at his feet until voices summoned him indoors to be lectured on Tai’s filthiness and warned about the pillaging armies of germs his mother envisaged leaping from that hospitably ancient body on to her son’s starched white loose-pajamas. But always Aadam returned to the water’s edge to scan the mists for the ragged reprobate’s hunched-up frame steering its magical boat through the enchanted waters of the morning.
“But how old are you really, Taiji?” (Doctor Aziz, adult, red-bearded, slanting towards the future, remembers the day he asked the unaskable question.) For an instant, silence, noisier than a waterfall. The monologue, interrupted. Slap of oar in water. He was riding in the shikara with Tai, squatting amongst goats, on a pile of straw, in full knowledge of the stick and bathtub waiting for him at home. He had come for stories—and with one question had silenced the storyteller.
“No, tell, Taiji, how old,
truly
?” And now a brandy bottle, materializing from nowhere: cheap liquor from the folds of the great warm chugha-coat. Then a shudder, a belch, a glare. Glint of gold. And—at last!—speech. “How old? You ask how old, you little wet-head, you nosey …” Tai, forecasting the fisherman on my wall, pointed at the mountains. “So old, nakkoo!” Aadam, the nakkoo, the nosey one, followed his pointing finger. “I have watched the mountains being born; I have seen Emperors die. Listen. Listen, nakkoo …”—the brandy bottle again, followed by brandy-voice, and words more intoxicating than booze—“… I saw that Isa, that Christ, when he came to Kashmir. Smile, smile, it is your history I am keeping in my head. Once it was set down in old lost books. Once I knew where there was a grave with pierced feet carved on the tombstone, which bled once a year. Even my memory is going now; but I know, although I can’t read.” Illiteracy, dismissed with a flourish; literature crumbled beneath the rage of his sweeping hand. Which sweeps again to chugha-pocket, to brandy bottle, to lips chapped with cold. Tai always had woman’s lips. “Nakkoo, listen, listen. I have seen plenty. Yara, you should’ve seen that Isa when he came, beard down to his balls, bald as an egg on his head. He was old and fagged-out but he knew his manners. ‘You first, Taiji,’ he’d say, and ‘Please to sit’; always a respectful tongue, he never called me crackpot, never called me
tu
either. Always
aap
. Polite, see? And what an appetite! Such a hunger, I would catch my ears in fright. Saint or devil, I swear he could eat a whole kid in one go. And so what? I told him, eat, fill your hole, a man comes to Kashmir to enjoy life, or to end it, or both. His work was finished. He just came up here to live it up a little.” Mesmerized by this brandied portrait of a bald, gluttonous Christ, Aziz listened, later repeating every word to the consternation of his parents, who dealt in stones and had no time for “gas.”
“Oh, you don’t believe?”—licking his sore lips with a grin, knowing it to be the reverse of the truth; “Your attention is wandering?”—again, he knew how furiously Aziz was hanging on his words. “Maybe the straw is pricking your behind, hey? Oh, I’m so sorry, babaji, not to provide for you silk cushions with gold brocade-work—cushions such as the Emperor Jehangir sat upon! You think of the Emperor Jehangir as a gardener only, no doubt,” Tai accused my grandfather, “because he built Shalimar. Stupid! What do you know? His name meant Encompasser of the Earth. Is that a gardener’s name? God knows what they teach you boys these days. Whereas I” … puffing up a little here … “I knew his precise weight, to the tola! Ask me how many maunds, how many seers! When he was happy he got heavier and in Kashmir he was heaviest of all. I used to carry his litter … no, no, look, you don’t believe again, that big cucumber in your face is waggling like the little one in your pajamas! So, come on, come on, ask me questions! Give examination! Ask how many times the leather thongs wound round the handles of the litter—the answer is thirty-one. Ask me what was the Emperor’s dying word—I tell you it was ‘Kashmir.’ He had bad breath and a good heart. Who do you think I am? Some common ignorant lying pie-dog? Go, get out of the boat now, your nose makes it too heavy to row; also your father is waiting to beat my gas out of you, and your mother to boil off your skin.”
In the brandy bottle of the boatman Tai I see, foretold, my own father’s possession by djinns … and there will be another bald foreigner … and Tai’s gas prophesies another kind, which was the consolation of my grandmother’s old age, and taught her stories, too … and pie-dogs aren’t far away … Enough. I’m frightening myself.
Despite beating and boiling, Aadam Aziz floated with Tai in his shikara, again and again, amid goats hay flowers furniture lotus-roots, though never with the English sahibs, and heard again and again the miraculous answers to that single terrifying question: “But Taiji, how old are you,
honestly
?”
From Tai, Aadam learned the secrets of the lake—where you could swim without being pulled down by weeds; the eleven varieties of water-snake; where the frogs spawned; how to cook a lotus-root; and where the three English women had drowned a few years back. “There is a tribe of feringhee women who come to this water to drown,” Tai said. “Sometimes they know it, sometimes they don’t, but I know the minute I smell them. They hide under the water from God knows what or who—but they can’t hide from me, baba!” Tai’s laugh, emerging to infect Aadam—a huge, booming laugh that seemed macabre when it crashed out of that old, withered body, but which was so natural in my giant grandfather that nobody knew, in later times, that it wasn’t really his (my uncle Hanif inherited this laugh; so until he died, a piece of Tai lived in Bombay). And, also from Tai, my grandfather heard about noses.
Tai tapped his left nostril. “You know what this is, nakkoo? It’s the place where the outside world meets the world inside you. If they don’t get on, you feel it here. Then you rub your nose with embarrassment to make the itch go away. A nose like that, little idiot, is a great gift. I say: trust it. When it warns you, look out or you’ll be finished. Follow your nose and you’ll go far.” He cleared his throat; his eyes rolled away into the mountains of the past. Aziz settled back on the straw. “I knew one officer once—in the army of that Iskandar the Great. Never mind his name. He had a vegetable just like yours hanging between his eyes. When the army halted near Gandhara, he fell in love with some local floozy. At once his nose itched like crazy. He scratched it, but that was useless. He inhaled vapors from crushed boiled eucalyptus leaves. Still no good, baba! The itching sent him wild; but the damn fool dug in his heels and stayed with his little witch when the army went home. He became—what?—a stupid thing, neither this nor that, a half-and-halfer with a nagging wife and an itch in the nose, and in the end he pushed his sword into his stomach. What do you think of that?”