Read Letter Composed During a Lull in the Fighting Online
Authors: Kevin Powers
I recall Route Tampa going on
in a straight line all the way
out of the war.
A hundred MSRs
with names once so unpronounceable
they are now called Chevy and Toyota;
their attendant smells
and voices arrive
in such disparate places
as Danville, Virginia;
Monterey, California;
Steubenville, Ohio;
Weslaco, Texas;
Fayettevilles
of both North Carolina
and of Arkansas;
the Bronx, New York,
where Curtis Jefferson's
cauterized face still burns
as he wraps his lips
around a straw to drink his juice
and his muscles wither and he wishes
he had died instead of living
houseboundbedboundmindboundbodybound
like a child, watching
as his mother watched
the roads, pitted and seeded,
arrive as one road in front of his house,
get out of a black sedan
with
GOVERNMENT USE
license plates
and become two men
walking up the front steps
of the converted brownstone,
where they wait. And the roads
reach out to Steven Abernathy
in the factory where he works,
after, on C shift, forever, and Steven
saying to the old intractable drunks he works with
that all pain is phantom and that's all
as he cleats the red knuckle of his leg
into the stirrup above the plastic rest of it,
before they take him to the VFW post
for a PBR on them at least twice a week,
now almost daily for a month,
arriving in the glare of six a.m. light
off the quarter panels of their rusted trucks.
Sometimes by noon the old men say Vietnam
and he says, I lost my leg
on the goddamn MSR and old Earl Yates says,
Naw, they took it, the fuckers.
 Â
I am home and whole, so to speak.
The streetlights are in place along the avenue
just as I remembered
and just as I remember
there is tar slick on the poles
because it has rained. It doesn't matter.
I know these roads will work
their way to me. They may arrive
right here, at this small circle of light
folding in on itself where brick
and broken sidewalk meet.
So, I must be prepared. But I can't remember
how to be alive. It has begun
to rain so hard I fear I'll drown.
I guess we ought to
take these pennies off our eyes,
strike into them new likenesses;
toss them with new wishes
into whatever water can be found.
The blast from an improvised explosive device moves at 13,000 mph, gets as hot as 7,000 degrees and creates 400 tons of pressure per square inch. “No one survives that. We're trying to save the kids at 25 meters and beyond.”
âRonald Glasser in the
Army Times
If this poem had wires
coming out of it,
you would not read it.
If the words in this poem were made
of metal, if you could see
the mechanics of their curvature,
you would hope
they would stay covered
by whatever paper rested
in the trash pile they were hidden in.
But words or wires would lead you still
to fields of grass between white buildings.
Â
If this poem were made of metal and you read it, if you did
decide to read or hear the words, you would see wires
where there were none,
you would pick up the slack of words, you would reel
them in, pull
loose lines
until you stood in that dry field,
where you'd sweat. You would wonder how you looked
from rooftop level, if you had been targeted.
If these words were buried beneath debris, you would
ask specific questions, like, am I in a field of words?
What will happen if they are unearthed?
Is the entire goddamn country full of them?
Prefer that they be words, not wires, not made of metal,
which is almost always trouble. If these words should lead you
to the rough center of a field,
you'll stand half-blind
from the bright light off white buildings,
still holding the slack line in your hand,
wondering if you have been chosen.
You'll realize that you both have been and not,
and that an accident is as much of a choice
as saying, “I am going to read this poem.”
 Â
If this poem had wires coming out of it,
you would call the words devices,
if you found them threatening in any way,
for ease of communication
and because you would marvel
at this new, broad category.
This is another way of saying
we'd rely on jargon to understand each other,
like calling a year a tour,
even though there are never any women
in bustled dresses carrying umbrellas
to protect complexions. In moments
you might think these words were grand,
in an odd way, never imagining you would
find a need to come back to them,
or that you'd find days
that you were desperate
for the potential of metal,
wires, and hidden things.
 Â
And if this poem was somehow traveling
with you
in the turret of a Humvee,
you would not see the words
buried at the edges of the road.
You would not see the wires. You would not
see the metal. You would not see the danger
in the architecture
of a highway overpass.
Â
If this poem has left you deaf,
if the words in it are smoking,
if parts of it have passed through your body
or the bodies of those you love, this will go a long way
toward explaining why you will, in later years,
prefer to sleep on couches. If these words have caused
casualties, then this poem will understand
that, oftentimes, to be in bed
is to be one too many layers
away from wakefulness.
 Â
If this poem was made of words
the sergeant saidâafter, like, don't
worry boys, it's war, it happensâ
as the cab filled up with opaque smoke
and laughter, then it would be natural
for you to think of roteâ
rauta,
the old Norse called it, the old
drumbeat of break of wave
on shoreâas an analogue
for the silence that has filled your ears
again
and particles of light
funneled through the holes
made by metal meeting metal
meeting muscle meeting bone.
Â
You would not see. You would not hear. You would not
be blamed for losing focus for a second: this poem
does not come with an instruction manual. These words
do not tell you how to handle them.
You would not be blamed
for what they'd do if they were metal,
or for after taking aim at a man holding a telephone in his hand
in an alley. You would not be blamed for thinking
words could have commanded it.
 Â
If this poem had fragments
of metal coming out of it, if these words were your best friend's legs,
dangling, you might not care or even wonder whether
or not it was only the man's mother on the other end
of the telephone line. For one thing, it would be
exonerating. Secondly, emasculating (in the metaphorical
sense of male powerlessness, notwithstanding the likelihood
that the mess the metal made of your friend's legs and trousers
has left more than that detached). If this poem had wires for words,
you would want someone to pay.Â
Â
If this poem had wires coming out of it,
you wouldn't read it.
If these words were made of metal
they could kill us all. But these
are only words. Go on,
they are safe to fold and put into your pocket.
Even better, they are safe
to be forgotten.
Once, when seeing
my shadow on the ground
I tried to outline it
in chalk. It kept moving
as I knelt, and as the sun
moved itself from horizon
to horizon, the chalk
was changed.
 Â
It ranged from arm
to curve of elbow,
from my altered
organs to the shadow
that a church bell cast
beneath the movement
of the sun.
 Â
It finally fell
and evening came
and dark spread
into the wide world.
My shadow disappeared,
disloyal, and the chalk
showed only myself
strapped monstrously
into a chair.
My mother, in the porch light, sets out
two tea services in the tilted dirt
of her yard, gently rests the porcelain cups
and saucers in two places near level, seems
not to be watching the bloom of azaleas
first submission to air, but is and has been.
 Â
I am far from her. Not hearing the mortars
descending and knowing no way of explaining
what it means to be mortared, I lie
in a courtyard eight thousand miles distant
and remember she's watching as she has been
each morning since I promised not to die.
 Â
I open my body. She shakes out the heat
of the kettle, watches steam rise; ascending, diffusingâ
she cannot tell and would not if she could, and remains
in the soil in the four a.m. air beneath six rows
of dogwoods and watches two blooms in one moment:Â
Â
mine, in the dust. She is driving her body
beneath the soil of her garden
as far as she can, not knowing I never
took cover; ears already ringing
yet somehow still hearing her voice
that I held as a child saying
never be afraid
 Â
to love everything
. She, beneath
the porch light, watches
my body open,
the daylight becoming equal to it.
Mosul, Iraq, 2004
Kollwitz was right. Death is an etching.
I remember the white Opel being
pulled through the traffic circle on the back of a wrecker,
the woman in the driver's seat
so brutalized by bullets it was hard to tell her sex.
Her left arm waved unceremoniously
in the stifling heat and I retched,
the hand seemingly saying,
I will see
you there
. We heard a rumor that a child
was riding in the car with her, had slipped
to the floorboard, but had been killed as well.
The truth has no spare mercy, see. It is this chisel
in the woodblock. It is this black wisp
above the music of a twice-rung bell.
Think not of battles, but rather after,
when the tremor in your right leg
becomes a shake you cannot stop, when the burned man's
tendoned cheeks are locked into a scream that,
before you sank the bullet in his brain to end it,
had been quite loud. Think of how he still seems to scream.
Think of not caring. Call this “relief.”
 Â
Think heat waves rising from the dust.
Think days of rest, how the sergeant lays
the .22 into your palm and says the dogs
outside the wire have become a threat
to good order and to discipline:
some boys have taken them as pets, they spread
disease, they bit a colonel preening for a TV crew.
 Â
Think of afternoons in T-shirt and shorts,
the unending sun, the bite of sweat in eyes.
Think of missing so often it becomes absurd.
Think quick
pop,
yelp, then puckered fur.
Think skinny ribs. Think smell.
Think almost reaching grief, but
not quite getting there.
This is the last place you'll ever think
you know. You would be wrong of course.
There is time enough to find
other rooms to be reminded of,
other windows to look out,
chipped sills to lean against
that rub your elbows raw. January
is not so cold here as it is elsewhere,
a little gift. When the wind blows it is
its music you remember, not its chill
as it shakes the empty branches and arrives
wherever wind arrives. Go there then, there.
Follow the long and slender blacktop as
it struggles east along the banks
through sprawling fog not destined
to survive its movement in the morning
toward the sea. And toward the sea
the sound of singing ceases, silences
beginning with a sputter and a cough
as the driver of the truck you hitchhiked in
pulls off, and one more cloud of dust
in your life of clouds of dust disintegrates
as evening settles in. What song is this?
you remember the immigrant clinician asked,
and now again along a shoreline in the night
you realize your life is just a catalog
of methods, every word of it an effort
to stay sane. Count to ten whenever
you begin to shake. If pain of any kind
is felt, take whatever is around
into your hands and squeeze, push
your feet as far as they will go
into the earth. Burial is likely what
you're after anyway. If it's unseemly,
these thoughts, or the fact that the last
unstained shirt you wore was on
a Tuesday, a week ago or more, do not
apologize. If you've earned anything
it is the right to be unseemly
while you decide at what point
the bay becomes the ocean, what
is the calculus of change required
to find what's lost if what is lost
is you. Is that a song you hear
out there, where the reeds begin
to end on every curvature of coast,
is its refrain asking what you will remember,
or is it saying, no, don't tell, ever?
You'll realize you're clinging
to a tree islanded amidst a brackish sea
of bulrush, the call of whip-poor-wills
and all the emptiness you asked for.
No reply: the nautilus repeats
its pattern, a line of waves
beats on forever as you enter them.
Somewhere a woman washes clothes
along the rocks. It was true
what you said. You came home
with nothing, and you still
have most of it left.