Authors: Natsume Soseki
Coldmoon, very much a bright young man of this twentieth century, spoke for his generation and, having so spoken, blew cigarette smoke into Waverhouse’s face. But Waverhouse is not a man to flinch from a mere residue of burnt tobacco. “As you say,” he responded, “among schoolgirls and young ladies, nowadays their very flesh and bones are permeated with, if not actually manufactured out of, self-esteem and self-confidence, and it is indeed admirable that they should prove themselves a match for men in every possible field. Take, for instance, the girls at the high school near my house. They’re terrific. Togged out in trousers, they hang themselves upside-down from iron wall-bars. Truly, it’s wonderful. Every time that I look down from my upstairs window and see them catapulting about at their gymnastics, I am reminded of ancient Grecian ladies pursuing strength and beauty through the patterns of calisthenics.”
“Oh, no. Not the Greeks again,” says my master with something like a sneer.
“It’s unavoidable. lt just so happens that almost everything aesthetically beautiful seems to have originated in Greece. Aesthetics and the Greeks: you speak of one and you are speaking of the other. When I see those dark-skinned girls putting their whole hearts into their gymnastics, into my mind, invariably, leaps the story of Agnodice.” He’s wearing his font-of-all-wisdom face as he babbles on and on.
“So you’ve managed to find another of those awkward names,” says Coldmoon with his usual, witless grin.
“Agnodice was a wonderful woman. When I look back at her across the gulf of centuries, still I am impressed. In those far days the Laws of Athens forbade women to be midwives. It was most inconvenient. One can easily see why Agnodice thought it unreasonable.”
“What’s that? What’s that word?”
“Agnodice. A woman. It’s a woman’s name. Now this woman said to herself, ‘It’s really lamentable that women cannot be midwives, inconvenient, too. I wish to God I could become a midwife. Isn’t there any way I can?’ So she thought and thought, doing nothing else for three straight days and nights, and just at dawn on the third day, as she heard the yowling of a babe newborn next door, the solution flashed upon her.
She immediately cut off her long hair, dressed herself as a man, and took to attending the lectures on childbirth then being given by the eminent Hierophilus. She learnt all that he could teach and, feeling her time had come, set up as a midwife. D’you know, Mrs. Sneaze, she was a great success. Here, there, and everywhere yowling babies put in their appearance, and, since they were all assisted by Agnodice, she made a fortune. However, the ways of Heaven are proverbially inscrutable. For seven ups there are eight downs. And it never rains but it pours. Her secret was discovered. She was hauled before the courts. And she stood in danger of the direst punishment for breaking the laws of Athens.”
“You sound just like a professional storyteller,” says Mrs. Sneaze.
“Aren’t I good? Well then, at that point all the women of Athens got together and signed such an enormous round robin in support of Agnodice that the magistrates felt unable to ignore it. In the end she was let off, and the laws were changed to allow women to become midwives, and they all lived happily ever after.”
“You do know about so many things. It’s wonderful,” sighs Mrs. Sneaze.
“True. I know almost everything about almost everything. Perhaps the only thing I don’t know all about is the real extent of my own foolishness. But even on that, I can make a pretty good guess.”
“You do say such funny things. . .” Mrs. Sneaze was still chortling away when the front doorbell, its tone unchanged since the day it was first installed, began to tinkle.
“What! another visitor!” squeaked Mrs. Sneaze and scuttled off into the living room.
And who should it be but our old friend Beauchamp Blowlamp. With his arrival the entire cast of the eccentrics who haunt my master’s house was gathered upon stage. Lest that should sound ungracious, perhaps I could better emphasize that sufficient eccentrics are gathered to keep a cat amused, and it would indeed be ungracious if I were not satisfied with that. Had I had the misfortune to dwell in some other household, I might have lived nine lives and never known that such remarkable scholars, that even one such remarkable scholar, could be found among mankind. I count myself fortunate to be sitting here, his adopted cat-child, beside my noble master. It is, moreover, a rare privilege to be numbered among the disciples of Professor Sneaze: for only thus am I enabled, comfortably lying down, to observe the manners and actions not only of my master but of such heroic figures, such matchless warriors, as Waverhouse, Coldmoon, and the bold Sir Beauchamp. Even in this vast city, such personages are rare, and I take it as the highest accolade that I am accepted by them as one of their company. It is only the consciousness of that honor that enables me to forget the hardship of being condemned to endure this heat in a fur bag. And I am especially grateful thus to be kept amused for a whole half-day. Whenever the four of them get together like this, something entertaining is bound to transpire, so I watch them respectfully from that draft-cooled place by the door to which I have retired.
“I’m afraid I haven’t been around to see you for quite some time,” says Beauchamp with a modest bow. His head, I notice, shines as brightly as it did the other day. Judged by his head alone, he might be taken for a second-rate actor, but the ceremonious manner in which he wears his very stiff white cotton
hakama
makes him look like nothing so much as a student-swordsman from the fencing-school of Sakakibara Kenkichi.
Indeed, the only part of Beauchamp’s body which looks in the least bit normal is the section between his hips and his shoulders.
“Well, how nice of you to call. In this hot weather, too. Come right in.”Waverhouse, as usual, plays the host in someone else’s home.
“I haven’t seen you for a long time, sir,” Beauchamp says to him.
“Quite so. Not, I believe, since that Reading Party last spring. Are you still active in that line? Have you again performed the part of a high-class prostitute? You did it very well. I applauded you like mad. Did you notice?”
“Yes, I was much encouraged. Your kind appreciation gave me the strength to carry on until the end.”
“When are you having your next meeting?” interjects my master.
“We rest during July and August but we hope to be livening up again in September. Can you suggest anything interesting we might tackle?”
“Well,” my master answers half-heartedly.
“Look here, Beauchamp,” says Coldmoon suddenly, “Why don’t you try my piece?”
“If it’s yours, it must be interesting, but what’s this piece you’ve written?”
“A drama,” says Coldmoon with all the brass-faced equanimity he could muster. His three companions are dumbfounded, and stare upon him with looks of unanimous wonder.
“A drama! Good for you! A comedy or tragedy?” Beauchamp was the first to recover and find his tongue. With the utmost composure.
Coldmoon gives his reply.
“It’s neither a comedy nor a tragedy. Since people these days are always fussing about whether a play should be old-style drama or new-style drama, I decided to invent a totally new type and have accordingly written what I call a
haiku
-play.”
“What on earth’s a
haiku
-play?”
“A play imbued with the spirit of
haiku
.” My master and Waverhouse, apparently dazed by the concept of an essentially tiny poem blown out to the length of a play, say nothing, but Beauchamp presses on.
“How do you implement that interesting idea?”
“Well, since the work is of the
haiku
mode, I decided it should not be too lengthy or too viciously clear-cut. It is accordingly a one act play, in fact a single scene.”
“I understand.”
“Let me first describe the setting. It must, of course, be very simple.
I envisage one big willow in the center of the stage. From its trunk a single branch extends stage-right. And on that branch there’s a crow.”
“Won’t the crow fly off?” says my master worriedly, as if talking to himself.
“That’s no problem. One just ties the crow’s leg to the branch with a stoutish bit of string. Now, underneath the branch there’s a wooden bathtub. And in the bathtub, sitting sideways, there’s a beautiful woman washing herself with a cotton towel.”
“That’s a bit decadent. Besides, who could you get to play the woman?” asks Waverhouse.
“Again, no problem. Just hire a model from an art school.”
“The Metropolitan Police Bureau will undoubtedly prove sticky.” My master’s worriment is not allayed.
“But it ought to be all right so long as one doesn’t present this work of art as some form of show. If this were the sort of thing that the police get sticky about, it would be impossible ever to draw from the nude.”
“But nude models are provided for students to study, not just to stare at.”
“If you scholars, the intellectual cream of Japan, remain so straight-laced in your ancient bigotry, there’s no real hope for the future of Japan. What’s the distinction between painting and drama? Are they not both arts?” Coldmoon, very evidently enjoying himself, lashes out at the prudery of his listeners.
“Well, let’s leave all that for the moment,” says Beauchamp, “but tell us how your play proceeds.” He may not intend to use the play, but he clearly wants to know how that promising opening scene will be developed.
“Enter the
haiku
-poet Takahama Kyoshi. He advances along the ramp leading to the stage carrying a walking stick and wearing a white pith-helmet. Under his silk-gauze surcoat, his white kimono, patterned with colored splashes, is tucked up at the back, and he wears shoes in the Western style. He is thus costumed to look like a contractor of Army supplies but, being a
haiku
-poet, he must walk in a leisurely manner looking as though deeply absorbed in the composition of a poem. When he reaches the main stage, he notices first the willow tree and then the light-skinned lady in her bath. Startled, he looks up and sees the crow peering down at her from its long branch. At this point the poet strikes a pose, which should be held for at least fifty seconds, to indicate how deeply he is moved by the refined
haiku
-like effect of the scene before him. Then in a deep resonant voice he declaims:
“A crow
Is in love
With a woman in a bath”
As soon as the last word has been spoken, the clappers are cracked and the curtain falls. Well now, what do you think of it? Don’t you like it? I need hardly say that any sensible man would rather play the part of a
haiku
-poet than that of a high-class tart.”
Beauchamp, however, looks undecided and comments with a serious face, “It seems too short. I think it needs a little more action, something that will add real human interest.”
Waverhouse, who has so far been keeping comparatively quiet, can hardly be expected indefinitely to pass up such a splendid opportunity for the display of his peculiar talents. “So that wee bit of a thing is what you call a
haiku
-play? Quite awful! Ueda Bin is constantly pointing out in his essays and articles that the spirit of
haiku
, as also indeed the comic spirit, lacks constructive positivism. He argues that they undermine the morals and hence the morale of the Japanese nation. And, as one would expect, whatever Bin points out is very much to the point. He’d have you laughed out of town if you dared risk staging such an artsy-craftsy bit of rubbish. In any case, it’s all so uncleancut that no one could tell whether it’s meant to be straight theater or burlesque. A thing so indeterminate could, in fact, be anything. Forgive me that I take the liberty of saying so, my dear Coldmoon, but I really do think you’d do better to stay in your laboratory and limit your creativity to the grinding of glass balls. You could, I’m sure, write hundreds of such plays but, since they could achieve nothing but the ruin of our nation, what would be the point?”
Coldmoon looks slightly huffed. “Do you think its effect is as demoralizing as all that? Myself, I think it’s constructive, positivist, definitely yea-saying.” He is seeking to vindicate something too unimportant to merit vindication. “The point is that Kyoshi actually makes the crow fall in love with the woman. His lines having that effect are, I consider, an affirmation of life, and that, I think, is very positivist.”
“Now that,” says Waverhouse, “is a totally new approach. A novel concept casting fresh light upon dramatic theory. We must listen with the deepest attention.”
“As a bachelor of science, such an idea as that of a crow falling in love with a woman strikes me as illogical.”
“Quite so.”
“But this illogicality is expressed with such consummate artistry that it does not seem in the least illogical to the audience. The effect of great dramatic artistry is, in fact, to impose upon the listener a willing suspension of disbelief.”
“I doubt it,” says my master in tones of the deepest dubiety, but Coldmoon pays him no heed.
“You ask why the unreasonable should not sound unreasonable? Well, when I have given the psychological explanation, you will understand why. Of course, the emotion of being in love, or of not being in love can only be experienced by the poet. It has nothing whatsoever to do with the crow. Similarly, the concept of a crow in love is not a concept likely to cross the mind of a crow. In short, it is the poet himself who is in love with the woman. The moment Kyoshi clapped eyes on her he must have fallen head over heels in love. He then sees the crow sitting immobile on the branch and staring down at her. Being himself smitten with love for the lady, he assumes that the crow is similarly moved. He is, of course, mistaken, but nevertheless, indeed for that very reason, the basic idea of the play is not simply literary, but positivist as well. I would in particular suggest that the manner in which the poet, while still contriving himself to appear objective and heart-free, transposes his own sentiments to become crow-sentiments is indisputably yea-saying and positivist. I ask you, gentlemen, am I not right?”