Read Happy Birthday!: And Other Stories Online
Authors: Meghna Pant
In the little correspondence I had with them, I exaggerated my life's grandeur and pace. I waited for my awardâa word from Baba to say that I had proved my worth, that he was proud of me. It never came.
And it never would, for he died soon after, and a few weeks later, so did Biji. Sarita calledâfor the very first timeâand begged me to come. I almost didn't go, cancelling my ticket twice, gripped by this premonition of dread. But, then I went, alone. And when I arrived in India it felt like I'd left nothing behind in America, as if my life had simply been on pause and all I had to do was resume it from where I'd last left it.
On reaching my childhood home, I saw thirty-eight years of change in one moment. It loomed before me, this house of hay, rope, mud and hope. Inhaling deeply, like I used to as a child, I tried to gather the familiar smell of animal manure and compost, but it was hot and airless, stinging my nostrils.
An old lemon and chilli thread hung in the porch. I remembered how Biji used to make a new one every week, running her threaded needle through three green chillies, a juicy lemon, and three more chillies. I used to watch the thread cavort in the wind, keeping the evil spirits out of our lives. But this one was beaten and withered, as if it had fought spirits for years. I touched it. It disintegrated in my hand.
The house seemed to be empty. The front door stood open. I stepped inside. My home had aged faster than I had. While it had never been well furnished, now it was threadbare, with a charpai, a kerosene stove, a broken plastic chair, and some empty utensils. The paint on the wall was peeling. Nothing adorned these walls save for a tattered poster of a god and the only photo of me with Karen and Rahul that I had sent to my parents, almost fifteen years back. The photo was wrapped in cellophane, probably to preserve it.
The heat in the house stifled me; I unknotted my tie and wished I hadn't worn a suit.
I heard a soft voice behind me say in Pahari, âWelcome home, brother.'
I turned around slowly, taking a moment to let the words form. It was my sister, Sarita; wizened and unsmiling. She had always carried an air of contained sensibility; now she looked plagued by it.
âWhat happened to you?' I asked, shocked.
âI am unable to smile, brother, but I am happy to see you,' she replied in rasps, tears forming in her eyes. I went over and hugged her, needing just one arm to wrap around her body.
âI called you here to show you the truth,' she said.
I had seen it before she even told me. Yet, I listened to the price my family paid for my education.
Baba didn't anticipate that I wouldn't return or that the errant monsoons would yield low crops for years. The high-interest loan accumulated, forcing him to forfeit our farmland to the moneylender. Left with no livelihood, he took up any job that came his wayâcarpentry, labour, plumbingâand Biji sold their belongings, one by one. They took to eating one meal a day, livingâsometimes for days on endâonly on wild grains, and later in their livesâwhen Baba became too old to workâthey ate only boiled seeds of wild grass and fungus-ridden mango kernel. Sarita's facial muscles became weak and she was unable to marry well; her husband, now dead, had been a poor widower, three times her age, with children older than her. The marriage had saved her from starvation but nothing could save my parents. My father developed an acute digestive problem and couldn't eat for weeks before his death, and my mother died of dysentery.
âWhy didn't anyone tell me all this? I could have helped. I could have come back,' I cried outâmy guilt lay open like a corpse.
âGreat pain cannot be expressed in the simple economy of words, Bhaiya. Baba was a proud man, so proud that even in the end he refused to admit that he was starving. He thought you'd be ashamed of him. And he didn't let anyone tell you. You'd come back if we told you, he knew, come back to nothing. Maybe, it was all an excuse, and he wanted to protect you, and maybe himself, from what he had become. A proud man's poverty is his bane, isn't it?'
I couldn't speak for what seemed as long as the time I'd been away from this home.
âI was such a bad son. You all must've hated me,' I finally said, more as a conclusion than a question.
âYou were Baba's wish come true. How could we hate you?'
âSo Baba'âI took a sharp breath inââwas proud of me?'
âMore and more, every day.'
I cried out, in spite of myself. My sister walked up to me and laid her head against my heart.
âYou will have to learn to forgive yourself.'
I never did.
I came back to the US and searched the attic for my family's old letters: they smelled earthy and full of love, and I lay among them, as if they were Baba and Biji's last embrace. An embrace I had never been able to relay; such was my love, tarnished by ego and pride. How foolish I had beenâhow petty and selfishâto have let my family go.
My shame became a vantage point from which I looked down upon my life. The success that defined my house, my car and pantry seemed like a sham. Every bite of food I tried to eat reminded me of what I'd deprived my parents. I thought of the sunken shoulder blades that held my sister's body together, and searched desperately, unsuccessfully, in the mirror for my own.
I took four hundred dollarsâequivalent to the loan Baba had takenâand burned the notes. I put the remains in a copper urn and dispersed them in the Hudson; the ashes of family, of strife, and of tallying up your life's score and realizing that you came to naught.
~
I look down at the food Mrs Gupta has laid in front of me now, reminiscent of the last meal I had with my parents; a feast in my honour, fed to me with my mother's hands, with my Baba sitting beside meânot eating. Slung across his shoulder is a white cotton cloth with which he alternately dabs his tears and covers his laughing mouth. âCan you believe a poor farmer's son is going to America?' he says every other minute. âI can't explain how happy I am, for great joy cannot be expressed in the simple economy of words, can it, son?'
Mrs Gupta's voice wails through my reverie. âSee this. I make it myself. Hear everyone in your village has this, no?'
I look at her hand. In it is a lemon and chilli thread.
THE MESSAGE
Tanya is regretting her promise to take her son Maneesh to Kaizad's house.
âYou promised,' Maneesh says when she complains that Kaizad's house is a forty-five-minute drive, one hour with traffic, and what is she supposed to do for the two hours that Maneesh wants to stay? âYou
promised
,' Maneesh says, his nose flaring as he becomes impervious to reason.
To be fair, she
had
promised Maneesh. Promised him in the school playground after he'd won the 100-metre dash, and after Kaizad's mother, wearing a yellow dress and flashing an easy smile, had invited him to play Kaizad's new PlayStation the next Friday.
Tanya had been lured into making a promise that required no immediate action, was merely a possibility for sometime in the future. And she had liked Kaizad's mother (Daisy? Delnaz? What was her name?) because she didn't carry that awful expression of terror like the other mothers in Maneesh's school, as if they'd been asked to take a surprise test. Importantly though, for the first time since coming to India, Tanya had seen Maneesh relax, teaching his dap greeting to Kaizad, the only kid in school who looked past Maneesh's American accent and dust allergies. So she'd said yes to Kaizad's mother, as impulsively as she'd said yes to marrying âAditya from New York', as thoughtlessly as she'd given up a career in journalism, as frivolously as she'd agreed to move from New York to Mumbai so that Aditya could be with his ailing mother. Stop and start. Start and stop. So many lifetimes in one life, none connected to the other, her inconsistency being the only common denominator.
âKeep the change,' she finds herself telling the surprised taxi driver, who isn't used to the American style of zealous tipping. Tanya could have used one of their two cars wasting away in the building's parking lot. But the car with the driver is on standby in case her mother-in-law, who suffers from an unidentified ailment everyone calls âold age', takes a turn for the worse. Driving herself is out of the question. Aditya had procured her a licence with a small bribe, but when she took the car out on Mumbai's narrow roads, with its carts, dogs, snarling drivers, hawkers, pedestrians, beggars, the ruthless honking, it was all too much. So she took her licence and put it away, in that dusty corner of her life where so many of her unused skills lay.
Tanya grabs Maneesh's wristâwhich now fits within her grip since his grandmother has forbidden meat in the houseâand looks around the Tardeo Parsi colony for Kaizad's apartment. The streets are paved and clean, unlike the rest of the city, and she can't tell the buildings apart, they all look the same. They walk around aimlessly for a few minutes and then stop to ask an elderly couple, sunning themselves near a Tata Indigo, for directions. The man points to the green block lettering of Hilla's Hair Salon and, as instructed, Tanya turns right to find the Soonawala building, where Kaizad lives.
But it's not Kaizad's yellow-dress mother waving at them from the first floor. Standing in a large balcony and partially hidden behind the clothesline is a man. A short, squat man with greased hair falling over his forehead. He is wearing a white sadra and denim shorts, really short shorts, held upâfor no reasonâby a belt. She finds it ridiculousâthe abundant hair peeking out from below this man's clothes as though he's worn hair to cover his clothes. His face is foggy against the sun but she can make out fair skin, fairer than most here, and sharp features, though that could be the heat shining off his face. It is May.
She stands, grasping Maneesh's wrist, staring at the man holding Kaizad's handâall of them looking like paper doll cutouts joined at the handâwhen Kaizad yells âManeesh!' Tanya pulls Maneesh along and walks up the wooden stairway of the buildingâthe oldest building in the colony, Kaizad's mother had saidâavoiding the dead roaches, the piles of dust swept into the corners, and holding on to the balustrade with her other hand in case the stairway that's creaking underfoot gives way.
Kaizad is outside the door, waving a green plastic sword towards his house, like the aircraft runway men guiding planes in the right direction with their orange sticks. Tanya looks from the edge of the sword, which is rounded and bluntâsafe for her son to play withâinto the house, which is clutteredâas was obvious even from the streetâbut clean, airy and bright. She pushes Maneesh ahead of her so she can study this place. Her eyes rest on fish drawn in dotted outlines with chalk powder on the threshold and a delicate string of lilies and roses hanging from the door.
The man with Kaizad steps forward. He is holding a lit cigarette and offers Tanya his other hand, âKem che? I'm Kaizu's dad, Porus.'
He says this with his eyes half-squinted, as though he's looking at the sun and not at her. Tanya wishes that she had worn the maroon lipstick lost somewhere in her purse, and put on something more appealing than a tiedye kurti and her old khaki pants.
He continues. âDinaz says sorry she can't be here. Her boyfriend is down with food poisoning or something, so she had to rush to his house. She's called me in to babysit.'
So her name is Dinaz, she's divorced, has a boyfriend, and, apparently, civil relations with her ex-husband. Tanya adds all this like soiled patches to the clean yellow dress of the woman sitting under the yellow sun. In India, unlike the USA, this family situation feels inappropriate, unreal, scandalousâthe stuff you read about in gossip magazines. She looks worriedly at Maneesh to see if he's overheard, but he's distracted, swinging his arms in an apparent sword fight with Kaizad.
âWell, it's nice to meet you,' she says, her voice firm and even to indicate that other people's private affairs are not hers to judge. âThanks for having Maneesh over.'
The man scratches his right cheek, and she hears a dry grating sound as if his skin were a chalkboard. He needs to shave.
âIt was Kaizu's idea,' he mumbles.
âManeesh, have you wished Uncle?' Tanya says, her voice strict to tell Uncle that she has raised her child well.
Without looking back at his mother, Maneesh yells, âHello Uncle.'
âManeesh!' Tanya says.
Maneesh drops his arms and grudgingly walks up to Porus. He extends his hand and says in a voice that sounds programmed, âNamaste, Uncle. Thank you for letting me come here and play with Kaizad.' He turns to Kaizad, eyeing him like candy.
Porus exhales a long puff of smoke from his lips, as if pushing Maneesh away with the sheer force of his lungs. âWhy don't you go to Kaizu's room to play?'
Maneesh looks at his mother for further approval, and because she wants to delay the eventuality of him becoming a man and no longer caring for her opinion, she quickly nods her head. Kaizad grabs Maneesh's hand and pulls him out of sight. Tanya hears them shut the door to some room firmly behind them.
She's alone.
She is alone with a man.
When was the last time that she was alone with a man other than her husband? And that too a divorced man with a deep voice and sharp-cut features, who on closer observation is muscular, not stout. She panics. What will her mother-in-law say when she finds out? Or Aditya? And what is she supposed to talk to Porus about till Maneesh's play-date ends? How is she supposed to behave so that she is interesting without leading him on?
She is on the balcony now, shifting awkwardly on her feet, when Porus asks, âWhat would you like to drink? Whisky soda? Whisky lemon?'
What a surprise! Since her arrival here two months ago, Tanya's only been offered tea, nimbu paani and coconut water by the people she's visited, though
all
of them were Aditya's relatives. And there is no alcohol, not even beer, in their home since âAditya from New York' has determined that his mother is too frail to find out that he and, even worse, his wife, drink.