Authors: Nir Baram
Their mother looked at the twins and at the jar of jam, and then she glanced at Sasha. Each was hoping that the other would recover her wits, break the silence and scold the boys: Kolya, Vlada, don't stand at the door like a pair of dolts! Quickly, wash your face and hands and sit up at the table. But all Sasha wanted to do was hug Kolya and stroke his hairâit looked smooth from a distance, but felt like straw when you touched itâand to assure him that he should forget the nonsense Vlada had told him at school and remember that Vlada couldn't cope with his own fears, and that was why he poured them down his brother's throat like medicine.
But she couldn't chastise Vlada now. His expression of terror at a catastrophe he didn't yet understand showed that he had never believed in his own doomsday scenarios. In fact he had prepared Kolya for a nightmare that he didn't think would come true.
Valeria spoke at last, and her voice was so muffled that it seemed
to be emerging from the jam jar. âChildren, wash your hands and sit at the table.'
Vlada headed for the stairs and disappeared into the attic. Kolya wandered aimlessly around the house, sliding his fingers along the walls, pressing his face against the window, stroking the books on the wooden shelf, touching the back of the armchair, gaping at their father's charcoal drawing of the moustachioed war hero Chapayev. Andrei was proud that they had met at the front in 1919. The minute they parted he sat on the ground and drew him from memory.
Her mother, still on her feet, looked at the stairs and at Kolya, as though expecting the twins to recover and come to the table. Then she wearily returned to the jars.
Sasha went up to the roof. Rain slashed down, but a warm April breeze lurked in the cold air. The bald black branches of the birches shone silver and above the river the sky was grey up to the horizon. As it darkened in the twilight the horizon was like a gate about to close upon the city.
Some branches at the top of the alder tree knocked against the windows. How many letters of complaint had they sent about that? Kozlov, who worked with her father at the institute, had volunteered to trim them, but her father didn't want to risk it. Suppose someone complained that they were taking liberties with the building, disturbing the neighbours? They would be evicted. âFor two metres of cold floor, a window looking out on a filthy courtyard and a little iron bed, in which a man can lie on me but not next to me, I will marry a horse,' Nadya wrote once, and as a kind of joke she had sent the entire article to the editor of
Izvestia
, Comrade Nikolai Ivanovich Bukharin.
Now Sasha felt exposed on the roof she was so fond of, as if the neighbours' eyes were jabbing her from every side. âSometimes,' Emma Rykova had laughed once, âyou have to plan the look you're going to throw at a neighbour who's accused of crimes: the way you look at your neighbour who was a friend can't be the same as the way you look at a neighbour whose face disgusts you, or the look you give a neighbour you slept with behind his wife's back.'
She returned to her room and saw a slip of paper lying on her pillow, with a sentence in Vlada's handwriting: âGood citizens wear red stockings in the winter.' She was furious: the notes in her sock drawer were a secret between her and Kolya. She went over to the drawer and fossicked for the red stockings. Inside one of them she found a small folded note: âHurry up and check whether you can be our mother.'
She silenced the callow impulse to scold Kolya for blabbing. Even with catastrophe in the offing she was still concerned with petty account-keeping. The time had come to leave the world of childhood behind.
At dinner Vlada was lively. He had spoken to the nephew of the head of the Komsomol at the Physical-Technical Institute, a reliable fellow: the party's decision to purge the last remnants of Zinoviev's and Trotsky's Unified Centre was logical. All the sabotage committed by enemies of the people in mines and factories, in industry in general, would soon disappear.
Kolya said that at school someone had told him in secret that, after their parents were arrested, the twins would be expelled and sent to an orphanage.
Vlada snorted and declared that it was nonsense. Comrade Stalin had stated explicitly that children would not be punished for the sins of their parents. Boys weren't guilty if their parents hadn't done what was required of them.
Andrei shook his head as if he didn't believe what he was hearing. Sasha was desperate to see her weakling of a father impose his authority. She imagined him sending Vlada away from the table, caning him, and the boy crumpling beneath his father's rage.
If she got even in her imagination, then her anger would fade: if you surrendered to it, imagination was a perfect god of vengeance. Vlada's black eyes sparkled. She despised his habit of shocking their parents, and understood the remorse that haunted him when he realised that the scars left by his words wouldn't easily heal, his disappointment at learning that there were other people in the world who
would read his actions in their own way.
Vlada whispered something in Kolya's ear, looking both conspiratorial and amused. Despite the danger threatening them, Vlada would continue to scare Kolya until that poor boy found it hard to breathe; he would conjure up the dark abyss into which their severed heads would roll before restoring his hopes by describing the crafty moves that would save the day.
The closer Nikolai drew to Sasha, the more bitter Vlada became. His wildness was tinged with cruelty. The previous winter, after he had attacked Kolya one morning and pressed a pillow over his face, pretending to be an NKVD operative, their father had built a plywood barrier between their beds. Each boy was left with a thin strip of space. Vlada had smashed the plywood twice. Once again there was nothing to separate them. Nikolai complained that while he could put up with Vlada's voice at night, he couldn't stand the sight of his face. Their father had brought in Koslov from the institute, who built a barrier out of heavy wood, and screwed it to the wall. He told Vlada that if he broke it he would build a cement wall, like in a prison.
âVlada, if you don't shut up, I'm going to peel your skin like an onion,' Sasha said, gripping a knife.
âZaichik, that's completely unnecessary!' Valeria scolded.
Her father smiled at her, but when he realised that her mother had noticed he reverted to looking like some stranger.
âJust try it,' Vlada challenged her and looked at the knife, fascinated. She expected him to answer back again to show that he wasn't easily intimidated and then shut up. Her father dipped a piece of bread in goose fat and offered it to her mother, a trick that sometimes won her heart.
Valeria waited until the performance was over. âAndreyusha,' she said, âwhy don't you play your game with the children?' She was spoiling for a fight, taking pleasure in frustrating Andrei's hope of hearing the usual sentence: âAndreyusha, you're tired. Why don't you go to sleep?'
Meanwhile Kolya was prattling about the blue sled: every winter they used to decorate it with swirling ornaments like butterflies and
trees, but this year they hadn't, and, besides, the cord was almost completely frayed, and they had to get thicker rope.
Suddenly Vlada asked sweetly if she had decided what course she would take at the university. âThis year you and Zhenya are registered together, right?'
Sasha had expected a poisoned arrow of revenge, but the precision of his attack stunned her. No doubt, the boy had a rare talent for identifying other people's weaknesses. Around the table the clink of knives and forks stopped, and Vlada bent over to tie his shoelace. His sharp movements, as if his body were made of something flintier than skin and bone, gave her the creeps. Maybe she was frightened by his perfect control over his body. An image arose in her memory: a father, mother and little girl in front of a building in the university. The father pointed at it. âHere you will study and study,' he said, âuntil you're the smartest woman in the Soviet Union.' And the mother said, âLike your father.'
You idiot! she wanted to shout at her father. Where was Nadyezhda Petrovna then? At what bend in the road was she waiting for us?
The university hadn't been on her mind in the past few weeks. She knew that no academic institution would accept Weissberg's daughter. There would be no study of history, no physics, perhaps no studies at all. Maybe she could get a job somewhere but that was doubtful. She was desperate to escape the apartment, to see Zhenya, to go to the movies or listen to music. Maybe they'd sit in Café Europa, and then dance in some club full of artists and actors and foreigners, as well as shady fellows who invite you on holiday in the Crimea. This house suddenly seemed rotten to the core; maybe it really did deserve to be obliterated.
Her father said that he had read something interesting in a Jewish history book that day, and before her mother could interrupt him Sasha shouted, âHow silly of me! I made a date for this eveningâ¦'
She pushed her chair back defiantly, got up and shook off Kolya's look of betrayal. In her room she changed into her blue dress in a hurry and put on the âlittle accessories' that one of Zhenya's boyfriends had
bought for them once in Torgsin: a black silk scarf, boots with a tapered heel, decorated with shiny brass buckles, a fur coat. A few minutes later she slipped out the door.
âMother, I'm meeting with Zhenya. Maybe we'll see some other people. I'll find out whether they're talking about us. I'll be back late.'
Zhenya and Sasha went down the stairs to the basement of what had once been a mansion. The corridor leading to the dance floor was dense and laden with perfume. In one of the rooms leading off it she saw two foreign men with their hair combed back leaning over a billiard table. Zhenya waved at the tall doorman in his grey uniform, and he waved back. She took Sasha's arm, and as they pushed through the crowd she muttered disparaging remarks about the girls who weren't ashamed to be seen here wearing rags. When they reached the doorman, he greeted them, but Zhenya ignored his existence.
Columns topped by arches divided the hall into booths, where large and noisy groups sat. Red wooden stools were scattered next to a stage where a quartet was playing happy dance music.
âWell, you see I wasn't exaggerating,' Zhenya said proudly.
They sat at a table for four. A few young men were sitting in the next booth, and Zhenya boasted that they were from the Ministry of Foreign Trade. Two of them approached and invited the girls for a drink. Zhenya asked for a bottle of Château D'Yquem. The men looked alarmed.
âThat sounds really expensive,' Sasha said.
âDon't worry,' Zhenya laughed. âKostya has an account here.'
When it arrived, Zhenya kept filling Sasha's glass, chatting away about the delicacy of French wine. âDrink a lot,' she advised. âForget about the bad things.' Then Sasha caught sight of a handsome young man standing by himself against the wall. Zhenya knew him, his name was Alyosha, and he had just come back from a job in the embassy in Japan.
âYou want to?' Zhenya suddenly hugged her.
âNow?' Sasha was surprised, but she let Zhenya force her up and
drag her over. They stood in front of him, bowed, and together they recited the rhyme they had once written:
A prince with crown
Is needed in town.
Princesses two, with hearts so true,
Let him choose:
One for glory, and for the other: end of story.
Alyosha chose Sasha, and Zhenya withdrew with little steps. âEighty-twoâseventy-four,' she announced. It was the tenth year of their competition.
The young man led her to the floor. They danced a rumba. He danced nicely, step-slide, step-slide, and they moved together marvellously. In his arms she leaned on his shoulder, her lips floated over his neck and she breathed in the delicate odour of his body. She moistened his skin with the tip of her tongue. âAt the tumultuous ball, I met you by chance,' she said in his ear. Her body leaned into him, and she was already tempted by his slightly pouting lips, when she became aware of a kind of halo of dust around her. Everyone saw it, except for him. He was too close. Her tongue grew dry, her movements grew stiff and heavy, and that lightness of desire, which had bubbled up inside her, vanished. All it would take was for Alyosha to pop into the bathroom, and one of his friends to say, âThat's Alexandra Andreyevna Weissberg. Do you know what her father's been accused of? Don't you read the newspaper?'
Over his shoulder she could see a woman watching them dance.
âThat's my wife,' Alyosha said, maybe sadly. She was with two other women, and the three of them whispered to each other. His wife listened and then straightened her body. Her gazeâamused, almost friendlyâwas fixed on Sasha, translating itself in her imagination: Dance with him, my dear. I'll lend you my husband gladly. But really, just between us, how many dances do you have left?
A strange flame was kindled behind her eyes, as sometimes
happened to her mother. Valeria's behaviour that day now became explicable to her: it was a kind of lament for the dead. As if she had been yearning to shake her husband and shout: Wasn't I worth more?
She realised that she wasn't dancing with Alyosha anymore. She was just hanging on to him, being pulled around. Nearby she saw Grobman from her school, the girl from the theatre who saw to the sets. She heard the nattily dressed fellows from the Ministry of Foreign Trade laughing awayâall of them doubtless amazed that she had dared to come here tonight. In desperation she looked for Zhenya among the tunnels of crimson light and found her at last, hiding in the shadows. Zhenya's sympathetic nod was replaced by a tense look. She knew that Sasha needed her, and glanced at Alyosha's wife and her companions as though to find out whether they understood that it was her duty to help her friend. Was she actually asking: Will you permit me to help Weissberg's daughter?