Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated) (53 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated)
2.26Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

STRONG IMPRESSIONS

 

 

Translated by Constance Garnett 1886

 

 

 

 

IT happened not so long ago in the Moscow circuit court. The jurymen, left in the court for the night, before lying down to sleep fell into conversation about strong impressions. They were led to this discussion by recalling a witness who, by his own account, had begun to stammer and had gone grey owing to a terrible moment. The jurymen decided that before going to sleep, each one of them should ransack among his memories and tell something that had happened to him. Man’s life is brief, but yet there is no man who cannot boast that there have been terrible moments in his past.

One juryman told the story of how he was nearly drowned; another described how, in a place where there were neither doctors nor chemists, he had one night poisoned his own son through giving him zinc vitriol by mistake for soda. The child did not die, but the father nearly went out of his mind. A third, a man not old but in bad health, told how he had twice attempted to commit suicide: the first time by shooting himself and the second time by throwing himself before a train.

The fourth, a foppishly dressed, fat little man, told us the following story:

“I was not more than twenty-two or twenty-three when I fell head over ears in love with my present wife and made her an offer. Now I could with pleasure thrash myself for my early marriage, but at the time, I don’t know what would have become of me if Natasha had refused me. My love was absolutely the real thing, just as it is described in novels -- frantic, passionate, and so on. My happiness overwhelmed me and I did not know how to get away from it, and I bored my father and my friends and the servants, continually talking about the fervour of my passion. Happy people are the most sickening bores. I was a fearful bore; I feel ashamed of it even now....

“Among my friends there was in those days a young man who was beginning his career as a lawyer. Now he is a lawyer known all over Russia; in those days he was only just beginning to gain recognition and was not rich and famous enough to be entitled to cut an old friend when he met him. I used to go and see him once or twice a week. We used to loll on sofas and begin discussing philosophy.

“One day I was lying on his sofa, arguing that there was no more ungrateful profession than that of a lawyer. I tried to prove that as soon as the examination of witnesses is over the court can easily dispense with both the counsels for the prosecution and for the defence, because they are neither of them necessary and are only in the way. If a grown-up juryman, morally and mentally sane, is convinced that the ceiling is white, or that Ivanov is guilty, to struggle with that conviction and to vanquish it is beyond the power of any Demosthenes. Who can convince me that I have a red moustache when I know that it is black? As I listen to an orator I may perhaps grow sentimental and weep, but my fundamental conviction, based for the most part on unmistakable evidence and fact, is not changed in the least. My lawyer maintained that I was young and foolish and that I was talking childish nonsense. In his opinion, for one thing, an obvious fact becomes still more obvious through light being thrown upon it by conscientious, well-informed people; for another, talent is an elemental force, a hurricane capable of turning even stones to dust, let alone such trifles as the convictions of artisÊans and merchants of the second guild. It is as hard for human weakness to struggle against talent as to look at the sun without winking, or to stop the wind. One simple mortal by the power of the word turns thousands of convinced savages to Christianity; Odysseus was a man of the firmest convictions, but he succumbed to the Syrens, and so on. All history consists of similar examples, and in life they are met with at every turn; and so it is bound to be, or the intelligent and talented man would have no superiority over the stupid and incompetent.

“I stuck to my point, and went on maintaining that convictions are stronger than any talent, though, frankly speaking, I could not have defined exactly what I meant by conviction or what I meant by talent. Most likely I simply talked for the sake of talking.

“ ‘Take you, for example,’ said the lawyer. ‘You are convinced at this moment that your fiancée is an angel and that there is not a man in the whole town happier than you. But I tell you: ten or twenty minutes would be enough for me to make you sit down to this table and write to your fiancée, breaking off your engagement.

“I laughed.

“ ‘Don’t laugh, I am speaking seriously,’ said my friend. ‘If I choose, in twenty minutes you will be happy at the thought that you need not get married. Goodness knows what talent I have, but you are not one of the strong sort.’

“ ‘Well, try it on!’ said I.

“ ‘No, what for? I am only telling you this. You are a good boy and it would be cruel to subject you to such an experiment. And besides I am not in good form to-day.’

“We sat down to supper. The wine and the thought of Natasha, my beloved, flooded my whole being with youth and happiness. My happiness was so boundless that the lawyer sitting opposite to me with his green eyes seemed to me an unhappy man, so small, so grey....

“ ‘Do try!’ I persisted. ‘Come, I entreat you!

“The lawyer shook his head and frowned. Evidently I was beginning to bore him.

“ ‘I know,’ he said, ‘after my experiment you will say, thank you, and will call me your saviour; but you see I must think of your fiancée too. She loves you; your jilting her would make her suffer. And what a charming creature she is! I envy you.’

“The lawyer sighed, sipped his wine, and began talking of how charming my Natasha was. He had an extraordinary gift of description. He could knock you off a regular string of words about a woman’s eyelashes or her little finger. I listened to him with relish.

“ ‘I have seen a great many women in my day,’ he said, ‘but I give you my word of honour, I speak as a friend, your Natasha Andreyevna is a pearl, a rare girl. Of course she has her defects -- many of them, in fact, if you like -- but still she is fascinating.’

“And the lawyer began talking of my fiancée’s defects. Now I understand very well that he was talking of women in general, of their weak points in general, but at the time it seemed to me that he was talking only of Natasha. He went into ecstasies over her turn-up nose, her shrieks, her shrill laugh, her airs and graces, precisely all the things I so disliked in her. All that was, to his thinking, infinitely sweet, graceful, and feminine.

“Without my noticing it, he quickly passed from his enthusiastic tone to one of fatherly admonition, and then to a light and derisive one.... There was no presiding judge and no one to check the diffusiveness of the lawyer. I had not time to open my mouth, besides, what could I say? What my friend said was not new, it was what everyone has known for ages, and the whole venom lay not in what he said, but in the damnable form he put it in. It really was beyond anything!

“As I listened to him then I learned that the same word has thousands of shades of meaning according to the tone in which it is pronounced, and the form which is given to the sentence. Of course I cannot reproduce the tone or the form; I can only say that as I listened to my friend and walked up and down the room, I was moved to resentment, indignation, and contempt together with him. I even believed him when with tears in his eyes he informed me that I was a great man, that I was worthy of a better fate, that I was destined to achieve something in the future which marriage would hinder!

“ ‘My friend!’ he exclaimed, pressing my hand. ‘I beseech you, I adjure you: stop before it is too late. Stop! May Heaven preserve you from this strange, cruel mistake! My friend, do not ruin your youth!’

“Believe me or not, as you choose, but the long and the short of it was that I sat down to the table and wrote to my fiancée, breaking off the engagement. As I wrote I felt relieved that it was not yet too late to rectify my mistake. Sealing the letter, I hastened out into the street to post it. The lawyer himself came with me.

“ ‘Excellent! Capital!’ he applauded me as my letter to Natasha disappeared into the darkness of the box. ‘I congratulate you with all my heart. I am glad for you.’

“After walking a dozen paces with me the lawyer went on:

“ ‘Of course, marriage has its good points. I, for instance, belong to the class of people to whom marriage and home life is everything.’

“And he proceeded to describe his life, and lay before me all the hideousness of a solitary bachelor existence.

“He spoke with enthusiasm of his future wife, of the sweets of ordinary family life, and was so eloquent, so sincere in his ecstasies that by the time we had reached his door, I was in despair.

“ ‘What are you doing to me, you horrible man?’ I said, gasping. ‘You have ruined me! Why did you make me write that cursed letter? I love her, I love her!’

“And I protested my love. I was horrified at my conduct which now seemed to me wild and senseless. It is impossible, gentlemen, to imagine a more violent emotion than I experienced at that moment. Oh, what I went through, what I suffered! If some kind person had thrust a revolver into my hand at that moment, I should have put a bullet through my brains with pleasure.

“ ‘Come, come . . .’ said the lawyer, slapping me on the shoulder, and he laughed. ‘Give over crying. The letter won’t reach your fiancée. It was not you who wrote the address but I, and I muddled it so they won’t be able to make it out at the post-office. It will be a lesson to you not to argue about what you don’t understand.’

“Now, gentlemen, I leave it to the next to speak.”

The fifth juryman settled himself more comfortably, and had just opened his mouth to begin his story when we heard the clock strike on Spassky Tower.

“Twelve . . .” one of the jurymen counted. “And into which class, gentlemen, would you put the emotions that are being experienced now by the man we are trying? He, that murderer, is spending the night in a convict cell here in the court, sitting or lying down and of course not sleeping, and throughout the whole sleepless night listening to that chime. What is he thinking of? What visions are haunting him?”

And the jurymen all suddenly forgot about strong impressions; what their companion who had once written a letter to his Natasha had suffered seemed unimportant, even not amusing; and no one said anything more; they began quietly and in silence lying down to sleep.

 

 

NOTES

 

chemists: pharmacists

zinc vitriol: zinc sulfate, a colorless crystalline powder used as a wood preserver and a dietary supplement

Demosthenes: 383-211 BC, the most famous orator among the ancient Greeks

Odysseus was a man of the firmest convictions, but he succumbed to the Syrens: In Book XII of Homer’s
The Odyssey
Odysseus is bound to the mast of the ship by his men as they pass the Syrens so that he can hear their song but remain safe

 

A GENTLEMAN FRIEND

 

 

Translated by Constance Garnett 1886

 

 

 

 

THE charming Vanda, or, as she was described in her passport, the “Honourable Citizen Nastasya Kanavkin,” found herself, on leaving the hospital, in a position she had never been in before: without a home to go to or a farthing in her pocket. What was she to do?

The first thing she did was to visit a pawn-broker’s and pawn her turquoise ring, her one piece of jewellery. They gave her a rouble for the ring... but what can you get for a rouble? You can’t buy for that sum a fashionable short jacket, nor a big hat, nor a pair of bronze shoes, and without those things she had a feeling of being, as it were, undressed. She felt as though the very horses and dogs were staring and laughing at the plainness of her dress. And clothes were all she thought about: the question what she should eat and where she should sleep did not trouble her in the least.

“If only I could meet a gentleman friend,” she thought to herself, “I could get some money.... There isn’t one who would refuse me, I know. . .”

But no gentleman she knew came her way. It would be easy enough to meet them in the evening at the “Renaissance,” but they wouldn’t let her in at the “Renaissance “in that shabby dress and with no hat. What was she to do?

After long hesitation, when she was sick of walking and sitting and thinking, Vanda made up her mind to fall back on her last resource: to go straight to the lodgings of some gentleman friend and ask for money.

She pondered which to go to. “Misha is out of the question; he’s a married man.... The old chap with the red hair will be at his office at this time. . .”

Vanda remembered a dentist, called Finkel, a converted Jew, who six months ago had given her a bracelet, and on whose head she had once emptied a glass of beer at the supper at the German Club. She was awfully pleased at the thought of Finkel.

“He’ll be sure to give it me, if only I find him at home,” she thought, as she walked in his direction. “If he doesn’t, I’ll smash all the lamps in the house.”

Before she reached the dentist’s door she thought out her plan of action: she would run laughing up the stairs, dash into the dentist’s room and demand twenty-five roubles. But as she touched the bell, this plan seemed to vanish from her mind of itself. Vanda began suddenly feeling frightened and nervous, which was not at all her way. She was bold and saucy enough at drinking parties, but now, dressed in everyday clothes, feeling herself in the position of an ordinary person asking a favour, who might be refused admittance, she felt suddenly timid and humiliated. She was ashamed and frightened.

“Perhaps he has forgotten me by now,” she thought, hardly daring to pull the bell. “And how can I go up to him in such a dress, looking like a beggar or some working girl?”

And she rang the bell irresolutely.

She heard steps coming: it was the porter.

“Is the doctor at home?” she asked.

She would have been glad now if the porter had said “No,” but the latter, instead of answering ushered her into the hall, and helped her off with her coat. The staircase impressed her as luxurious, and magnificent, but of all its splendours what caught her eye most was an immense looking-glass, in which she saw a ragged figure without a fashionable jacket, without a big hat, and without bronze shoes. And it seemed strange to Vanda that, now that she was humbly dressed and looked like a laundress or sewing girl, she felt ashamed, and no trace of her usual boldness and sauciness remained, and in her own mind she no longer thought of herself as Vanda, but as the Nastasya Kanavkin she used to be in the old days....

“Walk in, please,” said a maidservant, showing her into the consulting-room. “The doctor will be here in a minute. Sit down.”

Vanda sank into a soft arm-chair.

“I’ll ask him to lend it me,” she thought; “that will be quite proper, for, after all, I do know him. If only that servant would go. I don’t like to ask before her. What does she want to stand there for?”

Five minutes later the door opened and Finkel came in. He was a tall, dark Jew, with fat cheeks and bulging eyes. His cheeks, his eyes, his chest, his body, all of him was so well fed, so loathsome and repellent! At the “Renaissance” and the German Club he had usually been rather tipsy, and would spend his money freely on women, and be very long-suffering and patient with their pranks (when Vanda, for instance, poured the beer over his head, he simply smiled and shook his finger at her): now he had a cross, sleepy expression and looked solemn and frigid like a police captain, and he kept chewing something.

“What can I do for you?” he asked, without looking at Vanda.

Vanda looked at the serious countenance of the maid and the smug figure of Finkel, who apparently did not recognize her, and she turned red.

“What can I do for you?” repeated the dentist a little irritably.

“I’ve got toothache,” murmured Vanda.

“Aha!... Which is the tooth? Where?”

Vanda remembered she had a hole in one of her teeth.

“At the bottom... on the right . . .” she said.

“Hm!... Open your mouth.”

Finkel frowned and, holding his breath, began examining the tooth.

“Does it hurt?” he asked, digging into it with a steel instrument.

“Yes,” Vanda replied, untruthfully.

“Shall I remind him?” she was wondering. “He would be sure to remember me. But that servant! Why will she stand there?”

Finkel suddenly snorted like a steam-engine right into her mouth, and said:

“I don’t advise you to have it stopped. That tooth will never be worth keeping anyhow.”

After probing the tooth a little more and soiling Vanda’s lips and gums with his tobacco-stained fingers, he held his breath again, and put something cold into her mouth. Vanda suddenly felt a sharp pain, cried out, and clutched at Finkel’s hand.

“It’s all right, it’s all right,” he muttered; “don’t you be frightened! That tooth would have been no use to you, anyway... you must be brave. . .”

And his tobacco-stained fingers, smeared with blood, held up the tooth to her eyes, while the maid approached and put a basin to her mouth.

“You wash out your mouth with cold water when you get home, and that will stop the bleeding,” said Finkel.

He stood before her with the air of a man expecting her to go, waiting to be left in peace.

“Good-day,” she said, turning towards the door.

“Hm!... and how about my fee?” enquired Finkel, in a jesting tone.

“Oh, yes!” Vanda remembered, blushing, and she handed the Jew the rouble that had been given her for her ring.

When she got out into the street she felt more overwhelmed with shame than before, but now it was not her poverty she was ashamed of. She was unconscious now of not having a big hat and a fashionable jacket. She walked along the street, spitting blood, and brooding on her life, her ugly, wretched life, and the insults she had endured, and would have to endure to-morrow, and next week, and all her life, up to the very day of her death.

“Oh! how awful it is! My God, how fearful!”

Next day, however, she was back at the “Renaissance,” and dancing there. She had on an enormous new red hat, a new fashionable jacket, and bronze shoes. And she was taken out to supper by a young merchant up from Kazan.

 

 

NOTES

 

passport: Russians had to have passports even for travel within Russia itself

Kanavkin: the name suggests “gutter” or “ditch”

BOOK: Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated)
2.26Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Unsettled Dust by Robert Aickman
Lajja by Taslima Nasrin
The Stone Gallows by C David Ingram
Life Swap by Jane Green
Aces by Alanson, Craig
Box 21 by Anders Röslund, Börge Hellström
Eighteen Kisses by Laura Jane Cassidy
Loved In Pieces by Carla J Hanna


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024