Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated) (235 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated)
7.95Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Ivan Dmitritch suddenly lost the thread of his thoughts, stopped, and rubbed his forehead with vexation.

“I meant to say something important, but I have lost it,” he said. “What was I saying? Oh, yes! This is what I mean: one of the Stoics sold himself into slavery to redeem his neighbour, so, you see, even a Stoic did react to stimulus, since, for such a generous act as the destruction of oneself for the sake of one’s neighbour, he must have had a soul capable of pity and indignation. Here in prison I have forgotten everything I have learned, or else I could have recalled something else. Take Christ, for instance: Christ responded to reality by weeping, smiling, being sorrowful and moved to wrath, even overcome by misery. He did not go to meet His sufferings with a smile, He did not despise death, but prayed in the Garden of Gethsemane that this cup might pass Him by.”

Ivan Dmitritch laughed and sat down.

“Granted that a man’s peace and contentment lie not outside but in himself,” he said, “granted that one must despise suffering and not be surprised at anything, yet on what ground do you preach the theory? Are you a sage? A philosopher?”

“No, I am not a philosopher, but everyone ought to preach it because it is reasonable.”

“No, I want to know how it is that you consider yourself competent to judge of ‘comprehension,’ contempt for suffering, and so on. Have you ever suffered? Have you any idea of suffering? Allow me to ask you, were you ever thrashed in your childhood?”

“No, my parents had an aversion for corporal punishment.”

“My father used to flog me cruelly; my father was a harsh, sickly Government clerk with a long nose and a yellow neck. But let us talk of you. No one has laid a finger on you all your life, no one has scared you nor beaten you; you are as strong as a bull. You grew up under your father’s wing and studied at his expense, and then you dropped at once into a sinecure. For more than twenty years you have lived rent free with heating, lighting, and service all provided, and had the right to work how you pleased and as much as you pleased, even to do nothing. You were naturally a flabby, lazy man, and so you have tried to arrange your life so that nothing should disturb you or make you move. You have handed over your work to the assistant and the rest of the rabble while you sit in peace and warmth, save money, read, amuse yourself with reflections, with all sorts of lofty nonsense, and” (Ivan Dmitritch looked at the doctor’s red nose) “with boozing; in fact, you have seen nothing of life, you know absolutely nothing of it, and are only theoretically acquainted with reality; you despise suffering and are surprised at nothing for a very simple reason: vanity of vanities, the external and the internal, contempt for life, for suffering and for death, comprehension, true happiness -- that’s the philosophy that suits the Russian sluggard best. You see a peasant beating his wife, for instance. Why interfere? Let him beat her, they will both die sooner or later, anyway; and, besides, he who beats injures by his blows, not the person he is beating, but himself. To get drunk is stupid and unseemly, but if you drink you die, and if you don’t drink you die. A peasant woman comes with toothache . . . well, what of it? Pain is the idea of pain, and besides ‘there is no living in this world without illness; we shall all die, and so, go away, woman, don’t hinder me from thinking and drinking vodka.’ A young man asks advice, what he is to do, how he is to live; anyone else would think before answering, but you have got the answer ready: strive for ‘comprehension’ or for true happiness. And what is that fantastic ‘true happiness’? There’s no answer, of course. We are kept here behind barred windows, tortured, left to rot; but that is very good and reasonable, because there is no difference at all between this ward and a warm, snug study. A convenient philosophy. You can do nothing, and your conscience is clear, and you feel you are wise. . . . No, sir, it is not philosophy, it’s not thinking, it’s not breadth of vision, but laziness, fakirism, drowsy stupefaction. Yes,” cried Ivan Dmitritch, getting angry again, “you despise suffering, but I’ll be bound if you pinch your finger in the door you will howl at the top of your voice.”

“And perhaps I shouldn’t howl,” said Andrey Yefimitch, with a gentle smile.

“Oh, I dare say! Well, if you had a stroke of paralysis, or supposing some fool or bully took advantage of his position and rank to insult you in public, and if you knew he could do it with impunity, then you would understand what it means to put people off with comprehension and true happiness.”

“That’s original,” said Andrey Yefimitch, laughing with pleasure and rubbing his hands. “I am agreeably struck by your inclination for drawing generalizations, and the sketch of my character you have just drawn is simply brilliant. I must confess that talking to you gives me great pleasure. Well, I’ve listened to you, and now you must graciously listen to me.”

XI

The conversation went on for about an hour longer, and apparently made a deep impression on Andrey Yefimitch. He began going to the ward every day. He went there in the mornings and after dinner, and often the dusk of evening found him in conversation with Ivan Dmitritch. At first Ivan Dmitritch held aloof from him, suspected him of evil designs, and openly expressed his hostility. But afterwards he got used to him, and his abrupt manner changed to one of condescending irony.

Soon it was all over the hospital that the doctor, Andrey Yefimitch, had taken to visiting Ward No. 6. No one -- neither Sergey Sergevitch, nor Nikita, nor the nurses -- could conceive why he went there, why he stayed there for hours together, what he was talking about, and why he did not write prescriptions. His actions seemed strange. Often Mihail Averyanitch did not find him at home, which had never happened in the past, and Daryushka was greatly perturbed, for the doctor drank his beer now at no definite time, and sometimes was even late for dinner.

One day -- it was at the end of June -- Dr. Hobotov went to see Andrey Yefimitch about something. Not finding him at home, he proceeded to look for him in the yard; there he was told that the old doctor had gone to see the mental patients. Going into the lodge and stopping in the entry, Hobotov heard the following conversation:

“We shall never agree, and you will not succeed in converting me to your faith,” Ivan Dmitritch was saying irritably; “you are utterly ignorant of reality, and you have never known suffering, but have only like a leech fed beside the sufferings of others, while I have been in continual suffering from the day of my birth till to-day. For that reason, I tell you frankly, I consider myself superior to you and more competent in every respect. It’s not for you to teach me.”

“I have absolutely no ambition to convert you to my faith,” said Andrey Yefimitch gently, and with regret that the other refused to understand him. “And that is not what matters, my friend; what matters is not that you have suffered and I have not. Joy and suffering are passing; let us leave them, never mind them. What matters is that you and I think; we see in each other people who are capable of thinking and reasoning, and that is a common bond between us however different our views. If you knew, my friend, how sick I am of the universal senselessness, ineptitude, stupidity, and with what delight I always talk with you! You are an intelligent man, and I enjoyed your company.”

Hobotov opened the door an inch and glanced into the ward; Ivan Dmitritch in his night-cap and the doctor Andrey Yefimitch were sitting side by side on the bed. The madman was grimacing, twitching, and convulsively wrapping himself in his gown, while the doctor sat motionless with bowed head, and his face was red and look helpless and sorrowful. Hobotov shrugged his shoulders, grinned, and glanced at Nikita. Nikita shrugged his shoulders too.

Next day Hobotov went to the lodge, accompanied by the assistant. Both stood in the entry and listened.

“I fancy our old man has gone clean off his chump!” said Hobotov as he came out of the lodge.

“Lord have mercy upon us sinners!” sighed the decorous Sergey Sergeyitch, scrupulously avoiding the puddles that he might not muddy his polished boots. “I must own, honoured Yevgeny Fyodoritch, I have been expecting it for a long time.”

XII

After this Andrey Yefimitch began to notice a mysterious air in all around him. The attendants, the nurses, and the patients looked at him inquisitively when they met him, and then whispered together. The superintendent’s little daughter Masha, whom he liked to meet in the hospital garden, for some reason ran away from him now when he went up with a smile to stroke her on the head. The postmaster no longer said, “Perfectly true,” as he listened to him, but in unaccountable confusion muttered, “Yes, yes, yes . . .” and looked at him with a grieved and thoughtful expression; for some reason he took to advising his friend to give up vodka and beer, but as a man of delicate feeling he did not say this directly, but hinted it, telling him first about the commanding officer of his battalion, an excellent man, and then about the priest of the regiment, a capital fellow, both of whom drank and fell ill, but on giving up drinking completely regained their health. On two or three occasions Andrey Yefimitch was visited by his colleague Hobotov, who also advised him to give up spirituous liquors, and for no apparent reason recommended him to take bromide.

In August Andrey Yefimitch got a letter from the mayor of the town asking him to come on very important business. On arriving at the town hall at the time fixed, Andrey Yefimitch found there the military commander, the superintendent of the district school, a member of the town council, Hobotov, and a plump, fair gentleman who was introduced to him as a doctor. This doctor, with a Polish surname difficult to pronounce, lived at a pedigree stud-farm twenty miles away, and was now on a visit to the town.

“There’s something that concerns you,” said the member of the town council, addressing Andrey Yefimitch after they had all greeted one another and sat down to the table. “Here Yevgeny Fyodoritch says that there is not room for the dispensary in the main building, and that it ought to be transferred to one of the lodges. That’s of no consequence -- of course it can be transferred, but the point is that the lodge wants doing up.”

“Yes, it would have to be done up,” said Andrey Yefimitch after a moment’s thought. “If the corner lodge, for instance, were fitted up as a dispensary, I imagine it would cost at least five hundred roubles. An unproductive expenditure!”

Everyone was silent for a space.

“I had the honour of submitting to you ten years ago,” Andrey Yefimitch went on in a low voice, “that the hospital in its present form is a luxury for the town beyond its means. It was built in the forties, but things were different then. The town spends too much on unnecessary buildings and superfluous staff. I believe with a different system two model hospitals might be maintained for the same money.”

“Well, let us have a different system, then!” the member of the town council said briskly.

“I have already had the honour of submitting to you that the medical department should be transferred to the supervision of the Zemstvo.”

“Yes, transfer the money to the Zemstvo and they will steal it,” laughed the fair-haired doctor.

“That’s what it always comes to,” the member of the council assented, and he also laughed.

Andrey Yefimitch looked with apathetic, lustreless eyes at the fair-haired doctor and said: “One should be just.”

Again there was silence. Tea was brought in. The military commander, for some reason much embarrassed, touched Andrey Yefimitch’s hand across the table and said: “You have quite forgotten us, doctor. But of course you are a hermit: you don’t play cards and don’t like women. You would be dull with fellows like us.”

They all began saying how boring it was for a decent person to live in such a town. No theatre, no music, and at the last dance at the club there had been about twenty ladies and only two gentlemen. The young men did not dance, but spent all the time crowding round the refreshment bar or playing cards.

Not looking at anyone and speaking slowly in a low voice, Andrey Yefimitch began saying what a pity, what a terrible pity it was that the townspeople should waste their vital energy, their hearts, and their minds on cards and gossip, and should have neither the power nor the inclination to spend their time in interesting conversation and reading, and should refuse to take advantage of the enjoyments of the mind. The mind alone was interesting and worthy of attention, all the rest was low and petty. Hobotov listened to his colleague attentively and suddenly asked:

“Andrey Yefimitch, what day of the month is it?”

Having received an answer, the fair-haired doctor and he, in the tone of examiners conscious of their lack of skill, began asking Andrey Yefimitch what was the day of the week, how many days there were in the year, and whether it was true that there was a remarkable prophet living in Ward No. 6.

BOOK: Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated)
7.95Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Hang Tough by Lorelei James
You Lucky Dog by Matt Christopher, Stephanie Peters, Daniel Vasconcellos
Little Kiosk By The Sea by Bohnet, Jennifer
Bridesmaid Lotto by Rachel Astor
Once Upon A Dream by Mary Balogh, Grace Burrowes
The Betwixt Book One by Odette C. Bell
The Gypsy Moon by Gilbert Morris


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024