Complete Works of Wilkie Collins (1158 page)

I have sent the news of my safe return from the East, by telegraph. But I must not be in too great a hurry to leave Rome, or I shall commit a serious error — I shall disappoint Stella’s mother.

Mrs. Eyrecourt writes to me earnestly, requesting, if I return by way of Italy, that I will get her some information about Romayne. She is eager to know whether they have made him a priest yet. I am also to discover, if I can, what are his prospects — whether he is as miserable as he deserves to be — whether he has been disappointed in his expectations, and is likely to be brought back to his senses in that way — and, above all, whether Father Benwell is still at Rome with him. My idea is that Mrs. Eyrecourt has not given up her design of making Romayne acquainted with the birth of his son.

The right person to apply to for information is evidently my banker. He has been a resident in Rome for twenty years — but he is too busy a man to be approached, by an idler like myself, in business hours. I have asked him to dine with me to-morrow.

March 2. — My guest has just left me. I am afraid Mrs. Eyrecourt will be sadly disappointed when she hears what I have to tell her.

The moment I mentioned Romayne’s name, the banker looked at me with an expression of surprise. “The man most talked about in Rome,” he said; “I wonder you have not heard of him already.”

“Is he a priest?”

“Certainly! And, what is more, the ordinary preparations for the priesthood were expressly shortened by high authority on his account. The Pope takes the greatest interest in him; and as for the people, the Italians have already nicknamed him ‘the young cardinal.’ Don’t suppose, as some of our countrymen do, that he is indebted to his wealth for the high position which he has already attained. His wealth is only one of the minor influences in his favor. The truth is, he unites in himself two opposite qualities, both of the greatest value to the Church, which are very rarely found combined in the same man. He has already made a popular reputation here, as a most eloquent and convincing preacher — ”

“A preacher!” I exclaimed. “And a popular reputation! How do the Italians understand him?”

The banker looked puzzled.

“Why shouldn’t they understand a man who addresses them in their own language?” he said. “Romayne could speak Italian when he came here — and since that time he has learned by constant practice to think in Italian. While our Roman season lasts, he preaches alternately in Italian and in English. But I was speaking of the two opposite accomplishments which this remarkable man possesses. Out of the pulpit, he is capable of applying his mind successfully to the political necessities of the Church. As I am told, his intellect has had severe practical training, by means of historical studies, in the past years of his life. Anyhow, in one of the diplomatic difficulties here between the Church and the State, he wrote a memorial on the subject, which the Cardinal-Secretary declared to be a model of ability in applying the experience of the past to the need of the present time. If he doesn’t wear himself out, his Italian nickname may prove prophetically true. We may live to see the new convert, Cardinal Romayne.”

“Are you acquainted with him yourself?” I asked.

“No Englishman is acquainted with him,” the banker answered. “There is a report of some romantic event in his life which has led to his leaving England, and which makes him recoil from intercourse with his own nation. Whether this is true or false, it is certain that the English in Rome find him unapproachable. I have even heard that he refuses to receive letters from England. If you wish to see him, you must do what I have done — you must go to church and look at him in the pulpit. He preaches in English — I think for the last time this season — on Thursday evening next. Shall I call here and take you to the church?”

If I had followed my inclinations, I should have refused. I feel no sort of interest in Romayne — I might even say I feel a downright antipathy toward him. But I have no wish to appear insensible to the banker’s kindness, and my reception at St. Germain depends greatly on the attention I show to Mrs. Eyrecourt’s request. So it was arranged that I should hear the great preacher — with a mental reservation on my part, which contemplated my departure from the church before the end of his sermon.

But, before I see him, I feel assured of one thing — especially after what the banker has told me. Stella’s view of his character is the right one. The man who has deserted her has no heart to be touched by wife or child. They are separated forever.

March 3. — I have just seen the landlord of the hotel; he can help me to answer one of Mrs. Eyrecourt’s questions. A nephew of his holds some employment at the Jesuit headquarters here, adjoining their famous church
Il Gesu
. I have requested the young man to ascertain if Father Benwell is still in Rome — without mentioning me. It would be no small trial to my self-control if we met in the street.

March 4. — Good news this time for Mrs. Eyrecourt, as far as it goes. Father Benwell has long since left Rome, and has returned to his regular duties in England. If he exercises any further influence over Romayne, it must be done by letter.

March 5. — I have returned from Romayne’s sermon. This double renegade — has he not deserted his religion and his wife? — has failed to convince my reason. But he has so completely upset my nerves that I ordered a bottle of champagne (to the great amusement of my friend the banker) the moment we got back to the hotel.

We drove through the scantily lighted streets of Rome to a small church in the neighbourhood of the Piazza Navona. To a more imaginative man than myself, the scene when we entered the building would have been too impressive to be described in words — though it might perhaps have been painted. The one light in the place glimmered mysteriously from a great wax candle, burning in front of a drapery of black cloth, and illuminating dimly a sculptured representation, in white marble, of the crucified Christ, wrought to the size of life. In front of this ghastly emblem a platform projected, also covered with black cloth. We could penetrate no further than to the space just inside the door of the church. Everywhere else the building was filled with standing, sitting and kneeling figures, shadowy and mysterious, fading away in far corners into impenetrable gloom. The only sounds were the low, wailing notes of the organ, accompanied at intervals by the muffled thump of fanatic worshipers penitentially beating their breasts. On a sudden the organ ceased; the self-inflicted blows of the penitents were heard no more. In the breathless silence that followed, a man robed in black mounted the black platform, and faced the congregation. His hair had become prematurely gray; his face was of the ghastly paleness of the great crucifix at his side. The light of the candle, falling on him as he slowly turned his head, cast shadows into the hollows of his cheeks, and glittered in his gleaming eyes. In tones low and trembling at first, he stated the subject of his address. A week since, two noteworthy persons had died in Rome on the same day. One of them was a woman of exemplary piety, whose funeral obsequies had been celebrated in that church. The other was a criminal charged with homicide under provocation, who had died in prison, refusing the services of the priest — impenitent to the last. The sermon followed the spirit of the absolved woman to its eternal reward in heaven, and described the meeting with dear ones who had gone before, in terms so devout and so touching that the women near us, and even some of the men, burst into tears. Far different was the effect produced when the preacher, filled with the same overpowering sincerity of belief which had inspired his description of the joys of heaven, traced the downward progress of the lost man, from his impenitent death-bed to his doom in hell. The dreadful superstition of everlasting torment became doubly dreadful in the priest’s fervent words. He described the retributive voices of the mother and the brother of the murdered man ringing incessantly in the ears of the homicide. “I, who speak to you, hear the voices,” he cried. “Assassin! assassin! where are you? I see him — I see the assassin hurled into his place in the sleepless ranks of the damned — I see him, dripping with the flames that burn forever, writhing under the torments that are without respite and without end.” The climax of this terrible effort of imagination was reached when he fell on his knees and prayed with sobs and cries of entreaty — prayed, pointing to the crucifix at his side — that he and all who heard him might die the death of penitent sinners, absolved in the divinely atoning name of Christ. The hysterical shrieks of women rang through the church. I could endure it no longer. I hurried into the street, and breathed again freely, when I looked up at the cloudless beauty of the night sky, bright with the peaceful radiance of the stars.

And this man was Romayne! I had last met with him among his delightful works of art; an enthusiast in literature; the hospitable master of a house filled with comforts and luxuries to its remotest corner. And now I had seen what Rome had made of him.

“Yes,” said my companion, “the Ancient Church not only finds out the men who can best serve it, but develops qualities in those men of which they have been themselves unconscious. The advance which Roman Catholic Christianity has been, and is still, making has its intelligible reason. Thanks to the great Reformation, the papal scandals of past centuries have been atoned for by the exemplary lives of servants of the Church, in high places and low places alike. If a new Luther arose among us, where would he now find abuses sufficiently wicked and widely spread to shock the sense of decency in Christendom? He would find them nowhere — and he would probably return to the respectable shelter of the Roman sheepfold.”

I listened, without making any remark. To tell the truth, I was thinking of Stella.

March 6. — I have been to Civita Vecchia, to give a little farewell entertainment to the officers and crew before they take the yacht back to England.

In a few words I said at parting, I mentioned that it was my purpose to make an offer for the purchase of the vessel, and that my guests should hear from me again on the subject. This announcement was received with enthusiasm. I really like my crew — and I don’t think it is vain in me to believe that they return the feeling, from the sailing-master to the cabin-boy. My future life, after all that has passed, is likely to be a roving life, unless — No! I may think sometimes of that happier prospect, but I had better not put my thoughts into w ords. I have a fine vessel; I have plenty of money; and I like the sea. There are three good reasons for buying the yacht.

Returning to Rome in the evening, I found waiting for me a letter from Stella.

She writes (immediately on the receipt of my telegram) to make a similar request to the request addressed to me by her mother. Now that I am at Rome, she too wants to hear news of a Jesuit priest. He is absent on a foreign mission, and his name is Penrose. “You shall hear what obligations I owe to his kindness,” she writes, “when we meet. In the meantime, I will only say that he is the exact opposite of Father Benwell, and that I should be the most ungrateful of women if I did not feel the truest interest in his welfare.”

This is strange, and, to my mind, not satisfactory. Who is Penrose? and what has he done to deserve such strong expressions of gratitude? If anybody had told me that Stella could make a friend of a Jesuit, I am afraid I should have returned a rude answer. Well, I must wait for further enlightenment, and apply to the landlord’s nephew once more.

March 7. — There is small prospect, I fear, of my being able to appreciate the merits of Mr. Penrose by personal experience. He is thousands of miles away from Europe, and he is in a situation of peril, which makes the chance of his safe return doubtful in the last degree.

The Mission to which he is attached was originally destined to find its field of work in Central America. Rumours of more fighting to come, in that revolutionary part of the world, reached Rome before the missionaries had sailed from the port of Leghorn. Under these discouraging circumstances, the priestly authorities changed the destination of the Mission to the territory of Arizona, bordering on New Mexico, and recently purchased by the United States. Here, in the valley of Santa Cruz, the Jesuits had first attempted the conversion of the Indian tribes two hundred years since, and had failed. Their mission-house and chapel are now a heap of ruins, and the ferocious Apache Indians keep the fertile valley a solitude by the mere terror of their name. To this ill-omened place Penrose and his companions have made their daring pilgrimage; and they are now risking their lives in the attempt to open the hearts of these bloodthirsty savages to the influence of Christianity. Nothing has been yet heard of them. At the best, no trustworthy news is expected for months to come.

What will Stella say to this? Anyhow, I begin to understand her interest in Penrose now. He is one of a company of heroes. I am already anxious to hear more of him.

To-morrow will be a memorable day in my calendar. To-morrow I leave Rome for St. Germain.

Other books

Emerge by Felix, Lila
Ham Bones by Carolyn Haines
Into the Wildewood by Gillian Summers
Hidden in the Heart by Beth Andrews


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024