Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) (1021 page)

Date unknown.
— I am now well on with the third part of the
Débâcle
. The two first I liked much; the second completely knocking me; so far as it has gone, this third part appears the ramblings of a dull man who has forgotten what he has to say — he reminds me of an M.P. But Sedan was really great, and I will pick no holes. The batteries under fire, the red-cross folk, the county charge — perhaps, above all, Major Bouroche and the operations, all beyond discussion; and every word about the Emperor splendid.

September 30th.

David Balfour
done, and its author along with it, or nearly so. Strange to think of even our doctor here repeating his nonsense about debilitating climate. Why, the work I have been doing the last twelve months, in one continuous spate, mostly with annoying interruptions and without any collapse to mention, would be incredible in Norway. But I
have
broken down now, and will do nothing as long as I possibly can. With
David Balfour
I am very well pleased; in fact these labours of the last year — I mean
Falesá
and
D. B.
, not Samoa, of course — seem to me to be nearer what I mean than anything I have ever done; nearer what I mean by fiction; the nearest thing before was
Kidnapped
. I am not forgetting the
Master of Ballantrae
, but that lacked all pleasurableness, and hence was imperfect in essence. So you see, if I am a little tired, I do not repent.

The third part of the
Débâcle
may be all very fine; but I cannot read it. It suffers from
impaired vitality
, and
uncertain aim
; two deadly sicknesses. Vital — that’s what I am at, first: wholly vital, with a buoyancy of life. Then 251 lyrical, if it may be, and picturesque, always with an epic value of scenes, so that the figures remain in the mind’s eye for ever.

October 8th.
— Suppose you sent us some of the catalogues of the parties what vends statutes? I don’t want colossal Herculeses, but about quarter size and less. If the catalogues were illustrated it would probably be found a help to weak memories. These may be found to alleviate spare moments, when we sometimes amuse ourselves by thinking how fine we shall make the palace if we do not go pop. Perhaps in the same way it might amuse you to send us any pattern of wall paper that might strike you as cheap, pretty, and suitable for a room in a hot and extremely bright climate. It should be borne in mind that our climate can be extremely dark too. Our sitting-room is to be in varnished wood. The room I have particularly in mind is a sort of bed and sitting-room, pretty large, lit on three sides, and the colour in favour of its proprietor at present is a topazy yellow. But then with what colour to relieve it? For a little work-room of my own at the back, I should rather like to see some patterns of unglossy — well, I’ll be hanged if I can describe this red — it’s not Turkish and it’s not Roman and it’s not Indian, but it seems to partake of the two last, and yet it can’t be either of them, because it ought to be able to go with vermillion. Ah, what a tangled web we weave — anyway, with what brains you have left choose me and send me some — many — patterns of this exact shade.

A few days ago it was Haggard’s birthday and we had him and his cousin to dinner — bless me if I ever told you of his cousin! — he is here anyway, and a fine, pleasing specimen, so that we have concluded (after our own happy experience) that the climate of Samoa must be favourable to cousins. Then we went out on the verandah in a lovely 252 moonlight, drinking port, hearing the cousin play and sing, till presently we were informed that our boys had got up a siva in Lafaele’s house to which we were invited. It was entirely their own idea. The house, you must understand, is one-half floored, and one-half bare earth, and the daïs stands a little over knee high above the level of the soil. The daïs was the stage, with three footlights. We audience sat on mats on the floor, and the cook and three of our work-boys, sometimes assisted by our two ladies, took their places behind the footlights and began a topical Vailima song. The burden was of course that of a Samoan popular song about a white man who objects to all that he sees in Samoa. And there was of course a special verse for each one of the party — Lloyd was called the dancing man (practically the Chief’s handsome son) of Vailima; he was also, in his character I suppose of overseer, compared to a policeman — Belle had that day been the almoner in a semi-comic distribution of wedding rings and thimbles (bought cheap at an auction) to the whole plantation company, fitting a ring on every man’s finger, and a ring and a thimble on both the women’s. This was very much in character with her native name
Teuila
, the adorner of the ugly — so of course this was the point of her verse and at a given moment all the performers displayed the rings upon their fingers. Pelema (the cousin — our cousin) was described as watching from the house and whenever he saw any boy not doing anything, running and doing it himself. Fanny’s verse was less intelligible, but it was accompanied in the dance with a pantomime of terror well-fitted to call up her haunting, indefatigable and diminutive presence in a blue gown.

 

To Gordon Browne

Vailima, Samoa
[
Autumn 1892
].

To the Artist who did the illustrations to “Uma.”

DEAR SIR, — I only know you under the initials G. B., 253 but you have done some exceedingly spirited and satisfactory illustrations to my story
The Beach of Falesá
, and I wish to write and thank you expressly for the care and talent shown. Such numbers of people can do good black and whites! So few can illustrate a story, or apparently read it. You have shown that you can do both, and your creation of Wiltshire is a real illumination of the text. It was exactly so that Wiltshire dressed and looked, and you have the line of his nose to a nicety. His nose is an inspiration. Nor should I forget to thank you for Case, particularly in his last appearance. It is a singular fact — which seems to point still more directly to inspiration in your case — that your missionary actually resembles the flesh-and-blood person from whom Mr. Tarleton was drawn. The general effect of the islands is all that could be wished; indeed I have but one criticism to make, that in the background of Case taking the dollar from Mr. Tarleton’s head — head — not hand, as the fools have printed it — the natives have a little too much the look of Africans.

But the great affair is that you have been to the pains to illustrate my story instead of making conscientious black and whites of people sitting talking. I doubt if you have left unrepresented a single pictorial incident. I am writing by this mail to the editor in the hopes that I may buy from him the originals, and I am, dear sir, your very much obliged,

Robert Louis Stevenson.

 

To Miss Morse

The next is an answer to an acknowledgment from a lady in the United States, one of many similar which he from time to time received, of help and encouragement derived from his writings.

Vailima, Samoan Islands, October 7th, 1892.

DEAR MADAM, — I have a great diffidence in answering your valued letter. It would be difficult for me to express the feelings with which I read it — and am now trying to re-read it as I dictate this.

You ask me to forgive what you say “must seem a liberty,” and I find that I cannot thank you sufficiently or even find a word with which to qualify your letter. Dear Madam, such a communication even the vainest man would think a sufficient reward for a lifetime of labour. That I should have been able to give so much help and pleasure to your sister is the subject of my grateful wonder.

That she, being dead, and speaking with your pen, should be able to repay the debt with such a liberal interest, is one of those things that reconcile us with the world and make us take hope again. I do not know what I have done to deserve so beautiful and touching a compliment; and I feel there is but one thing fit for me to say here, that I will try with renewed courage to go on in the same path, and to deserve, if not to receive, a similar return from others.

You apologise for speaking so much about yourselves. Dear Madam, I thought you did so too little. I should have wished to have known more of those who were so sympathetic as to find a consolation in my work, and so graceful and so tactful as to acknowledge it in such a letter as was yours.

Will you offer to your mother the expression of a sympathy which (coming from a stranger) must seem very airy, but which yet is genuine; and accept for yourself my gratitude for the thought which inspired you to write to me and the words which you found to express it.

Robert Louis Stevenson.

 

To Miss Taylor

Lady Taylor had died soon after the settlement of the Stevenson family at Vailima. The second paragraph refers to a test which had been set before an expert in the reading of character by handwriting.

Vailima, Samoan Islands, October 7th, 1892.

MY DEAR IDA, — I feel very much the implied reproof in yours just received; but I assure you there is no fear 255 of our forgetting either Una or yourself, or your dear mother, who was one of the women I have most admired and loved in the whole of my way through life. The truth is that Fanny writes to nobody and that I am on the whole rather overworked. I compose lots of letters to lots of unforgotten friends, but when it comes to taking the pen between my fingers there are many impediments. Hence it comes that I am now writing to you by an amanuensis, at which I know you will be very angry. Well, it was Hobson’s choice. A little while ago I had very bad threatenings of scrivener’s cramp; and if Belle (Fanny’s daughter, of whom you remember to have heard) had not taken up the pen for my correspondence, I doubt you would never have heard from me again except in the way of books. I wish you and Una would be so good as to write to us now and then even without encouragement. An unsolicited letter would be almost certain (sooner or later, depending on the activity of the conscience) to produce some sort of an apology for an answer.

All this upon one condition: that you send me your friend’s description of my looks, age and character. The character of my work I am not so careful about. But did you ever hear of anything so tantalizing as for you to tell me the story and not send me your notes? I expect it was a device to extract an answer; and, as you see, it has succeeded. Let me suggest (if your friend be handy) that the present letter would be a very delicate test. It is in one person’s handwriting, it expresses the ideas of another, of the writer herself you know nothing. I should be very curious to know what the sibyl will make of such a problem.

If you carry out your design of settling in London you must be sure and let us have the new address. I swear we shall write some time — and if the interval be long you must just take it on your own head for prophesying horrors. You remember how you always said we were but an encampment of Bedouins, and that you would awake some 256 morning to find us fled for ever. Nothing unsettled me more than these ill-judged remarks. I was doing my best to be a sedentary semi-respectable man in a suburban villa; and you were always shaking your head at me and assuring me (what I knew to be partly true) that it was all a farce. Even here, when I have sunk practically all that I possess, and have good health and my fill of congenial fighting, and could not possibly get away if I wanted ever so — even here and now the recollection of these infidel prophesies rings in my ears like an invitation to the sea.
Tu l’as voulu!

I know you want some of our news, and it is all so far away that I know not when to begin. We have a big house and we are building another — pray God that we can pay for it. I am just reminded that we have no less than eight several places of habitation in this place, which was a piece of uncleared forest some three years ago. I think there are on my pay rolls at the present moment thirteen human souls, not counting two washerwomen who come and go. In addition to this I am at daggers drawn with the Government, have had my correspondence stopped and opened by the Chief Justice — it was correspondence with the so-called Rebel King, — and have had boys examined and threatened with deportation to betray the secrets of my relations with the same person. In addition to this I might direct attention to those trifling exercises of the fancy, my literary works, and I hope you won’t think that I am likely to suffer from ennui. Nor is Fanny any less active. Ill or well, rain or shine, a little blue indefatigable figure is to be observed howking about certain patches of garden. She comes in heated and bemired up to the eyebrows, late for every meal. She has reached a sort of tragic placidity. Whenever she plants anything new the boys weed it up. Whenever she tries to keep anything for seed the house-boys throw it away. And she has reached that pitch of a kind of noble dejection that she would almost say she did not mind. Anyway, her cabbages 257 have succeeded. Talolo (our native cook, and a very good one too) likened them the other day to the head of a German; and even this hyperbolical image was grudging. I remember all the trouble you had with servants at the Roost. The most of them were nothing to the trances that we have to go through here at times, when I have to hold a bed of justice, and take evidence which is never twice the same, and decide, practically blindfold, and after I have decided have the accuser take back the accusation in block and beg for mercy for the culprit. Conceive the annoyance of all this when you are very fond of both. — Your affectionate friend,

Robert Louis Stevenson.

 

To E. L. Burlingame

Vailima Plantation, Samoan Islands, Oct. 10th
, 1892.

MY DEAR BURLINGAME, — It is now, as you see, the 10th of October, and there has not reached the Island of Upolu one single copy, or rag of a copy, of the Samoa book. I lie; there has come one, and that in the pocket of a missionary man who is at daggers drawn with me, who lends it to all my enemies, conceals it from all my friends, and is bringing a lawsuit against me on the strength of expressions in the same which I have forgotten, and now cannot see. This is pretty tragic, I think you will allow; and I was inclined to fancy it was the fault of the Post Office. But I hear from my sister-in-law Mrs. Sanchez that she is in the same case, and has received no
Footnote
. I have also to consider that I had no letter from you last mail, although you ought to have received by that time “My Grandfather and Scott,” and “Me and my Grandfather.” Taking one consideration with another, therefore, I prefer to conceive that No. 743 Broadway has fallen upon gentle and continuous slumber, and is become an 258 enchanted palace among publishing houses. If it be not so, if the
Footnotes
were really sent, I hope you will fall upon the Post Office with all the vigour you possess. How does
The Wrecker
go in the States? It seems to be doing exceptionally well in England. — Yours sincerely,

Other books

The Fort by Bernard Cornwell
THE HAPPY HAT by Peter Glassman
Little Miss and the Law by Renard, Loki
Darkness at Noon by Arthur Koestler
La historia de Zoe by John Scalzi


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024