Read Works of Ivan Turgenev (Illustrated) Online
Authors: IVAN TURGENEV
‘Your master, I see, was severe, then?’ I began after a brief silence.
‘That was the fashion then, your honour,’ he replied, shaking his head.
‘That sort of thing is not done now?’ I observed, not taking my eyes off him.
He gave me a look askance.
‘Now, surely it’s better,’ he muttered, and let out his line further.
We were sitting in the shade; but even in the shade it was stifling. The sultry atmosphere was faint and heavy; one lifted one’s burning face uneasily, seeking a breath of wind; but there was no wind. The sun beat down from blue and darkening skies; right opposite us, on the other bank, was a yellow field of oats, overgrown here and there with wormwood; not one ear of the oats quivered. A little lower down a peasant’s horse stood in the river up to its knees, and slowly shook its wet tail; from time to time, under an overhanging bush, a large fish shot up, bringing bubbles to the surface, and gently sank down to the bottom, leaving a slight ripple behind it. The grasshoppers chirped in the scorched grass; the quail’s cry sounded languid and reluctant; hawks sailed smoothly over the meadows, often resting in the same spot, rapidly fluttering their wings and opening their tails into a fan. We sat motionless, overpowered with the heat. Suddenly there was a sound behind us in the creek; someone came down to the spring. I looked round, and saw a peasant of about fifty, covered with dust, in a smock, and wearing bast slippers; he carried a wickerwork pannier and a cloak on his shoulders. He went down to the spring, drank thirstily, and got up.
‘Ah, Vlass!’ cried Tuman, staring at him; ‘good health to you, friend!
Where has God sent you from?’
‘Good health to you, Mihal Savelitch!’ said the peasant, coming nearer to us; ‘from a long way off.’
‘Where have you been?’ Tuman asked him.
‘I have been to Moscow, to my master.’
‘What for?’
‘I went to ask him a favour.’
‘What about?’
‘Oh, to lessen my rent, or to let me work it out in labour, or to put me on another piece of land, or something…. My son is dead — so I can’t manage it now alone.’
‘Your son is dead?’
‘He is dead. My son,’ added the peasant, after a pause, ‘lived in
Moscow as a cabman; he paid, I must confess, rent for me.’
‘Then are you now paying rent?’
‘Yes, we pay rent.’
‘What did your master say?’
‘What did the master say! He drove me away! Says he, “How dare you come straight to me; there is a bailiff for such things. You ought first,” says he, “to apply to the bailiff … and where am I to put you on other land? You first,” says he, “bring the debt you owe.” He was angry altogether.’
‘What then — did you come back?’
‘I came back. I wanted to find out if my son had not left any goods of his own, but I couldn’t get a straight answer. I say to his employer, “I am Philip’s father”; and he says, “What do I know about that? And your son,” says he, “left nothing; he was even in debt to me.” So I came away.’
The peasant related all this with a smile, as though he were speaking of someone else; but tears were starting into his small, screwed - up eyes, and his lips were quivering.
‘Well, are you going home then now?’
‘Where can I go? Of course I’m going home. My wife, I suppose, is pretty well starved by now.’
‘You should — then,’ Styopushka said suddenly. He grew confused, was silent, and began to rummage in the worm - pot.
‘And shall you go to the bailiff?’ continued Tuman, looking with some amazement at Styopka.
‘What should I go to him for? — I’m in arrears as it is. My son was ill for a year before his death; he could not pay even his own rent. But it can’t hurt me; they can get nothing from me…. Yes, my friend, you can be as cunning as you please — I’m cleaned out!’ (The peasant began to laugh.) ‘Kintlyan Semenitch’ll have to be clever if — ’
Vlass laughed again.
‘Oh! things are in a sad way, brother Vlass,’ Tuman ejaculated deliberately.
‘Sad! No!’ (Vlass’s voice broke.) ‘How hot it is!’ he went on, wiping his face with his sleeve.
‘Who is your master?’ I asked him.
‘Count Valerian Petrovitch.’
‘The son of Piotr Ilitch?’
‘The son of Piotr Ilitch,’ replied Tuman. ‘Piotr Hitch gave him Vlass’s village in his lifetime.’
‘Is he well?’
‘He is well, thank God!’ replied Vlass. ‘He has grown so red, and his face looks as though it were padded.’
‘You see, your honour,’ continued Tuman, turning to me, ‘it would be very well near Moscow, but it’s a different matter to pay rent here.’
‘And what is the rent for you altogether?’
‘Ninety - five roubles,’ muttered Vlass.
‘There, you see; and it’s the least bit of land; all there is is the master’s forest.’
‘And that, they say, they have sold,’ observed the peasant.
‘There, you see. Styopka, give me a worm. Why, Styopka, are you asleep — eh?’
Styopushka started. The peasant sat down by us. We sank into silence again. On the other bank someone was singing a song — but such a mournful one. Our poor Vlass grew deeply dejected.
Half - an - hour later we parted.
One day in autumn on my way back from a remote part of the country I caught cold and fell ill. Fortunately the fever attacked me in the district town at the inn; I sent for the doctor. In half - an - hour the district doctor appeared, a thin, dark - haired man of middle height. He prescribed me the usual sudorific, ordered a mustard - plaster to be put on, very deftly slid a five - rouble note up his sleeve, coughing drily and looking away as he did so, and then was getting up to go home, but somehow fell into talk and remained. I was exhausted with feverishness; I foresaw a sleepless night, and was glad of a little chat with a pleasant companion. Tea was served. My doctor began to converse freely. He was a sensible fellow, and expressed himself with vigour and some humour. Queer things happen in the world: you may live a long while with some people, and be on friendly terms with them, and never once speak openly with them from your soul; with others you have scarcely time to get acquainted, and all at once you are pouring out to him — or he to you — all your secrets, as though you were at confession. I don’t know how I gained the confidence of my new friend — any way, with nothing to lead up to it, he told me a rather curious incident; and here I will report his tale for the information of the indulgent reader. I will try to tell it in the doctor’s own words.
‘You don’t happen to know,’ he began in a weak and quavering voice (the common result of the use of unmixed Berezov snuff); ‘you don’t happen to know the judge here, Mylov, Pavel Lukitch?… You don’t know him?… Well, it’s all the same.’ (He cleared his throat and rubbed his eyes.) ‘Well, you see, the thing happened, to tell you exactly without mistake, in Lent, at the very time of the thaws. I was sitting at his house — our judge’s, you know — playing preference. Our judge is a good fellow, and fond of playing preference. Suddenly’ (the doctor made frequent use of this word, suddenly) ‘they tell me, “There’s a servant asking for you.” I say, “What does he want?” They say, “He has brought a note — it must be from a patient.” “Give me the note,” I say. So it is from a patient — well and good — you understand — it’s our bread and butter. … But this is how it was: a lady, a widow, writes to me; she says, “My daughter is dying. Come, for God’s sake!” she says; “and the horses have been sent for you.” … Well, that’s all right. But she was twenty miles from the town, and it was midnight out of doors, and the roads in such a state, my word! And as she was poor herself, one could not expect more than two silver roubles, and even that problematic; and perhaps it might only be a matter of a roll of linen and a sack of oatmeal in payment. However, duty, you know, before everything: a fellow - creature may be dying. I hand over my cards at once to Kalliopin, the member of the provincial commission, and return home. I look; a wretched little trap was standing at the steps, with peasant’s horses, fat — too fat — and their coat as shaggy as felt; and the coachman sitting with his cap off out of respect. Well, I think to myself, “It’s clear, my friend, these patients aren’t rolling in riches.” … You smile; but I tell you, a poor man like me has to take everything into consideration…. If the coachman sits like a prince, and doesn’t touch his cap, and even sneers at you behind his beard, and flicks his whip — then you may bet on six roubles. But this case, I saw, had a very different air. However, I think there’s no help for it; duty before everything. I snatch up the most necessary drugs, and set off. Will you believe it? I only just managed to get there at all. The road was infernal: streams, snow, watercourses, and the dyke had suddenly burst there — that was the worst of it! However, I arrived at last. It was a little thatched house. There was a light in the windows; that meant they expected me. I was met by an old lady, very venerable, in a cap. “Save her!” she says; “she is dying.” I say, “Pray don’t distress yourself — Where is the invalid?” “Come this way.” I see a clean little room, a lamp in the corner; on the bed a girl of twenty, unconscious. She was in a burning heat, and breathing heavily — it was fever. There were two other girls, her sisters, scared and in tears. “Yesterday,” they tell me, “she was perfectly well and had a good appetite; this morning she complained of her head, and this evening, suddenly, you see, like this.” I say again: “Pray don’t be uneasy.” It’s a doctor’s duty, you know — and I went up to her and bled her, told them to put on a mustard - plaster, and prescribed a mixture. Meantime I looked at her; I looked at her, you know — there, by God! I had never seen such a face! — she was a beauty, in a word! I felt quite shaken with pity. Such lovely features; such eyes!… But, thank God! she became easier; she fell into a perspiration, seemed to come to her senses, looked round, smiled, and passed her hand over her face…. Her sisters bent over her. They ask, “How are you?” “All right,” she says, and turns away. I looked at her; she had fallen asleep. “Well,” I say, “now the patient should be left alone.” So we all went out on tiptoe; only a maid remained, in case she was wanted. In the parlour there was a samovar standing on the table, and a bottle of rum; in our profession one can’t get on without it. They gave me tea; asked me to stop the night. … I consented: where could I go, indeed, at that time of night? The old lady kept groaning. “What is it?” I say; “she will live; don’t worry yourself; you had better take a little rest yourself; it is about two o’clock.” “But will you send to wake me if anything happens?” “Yes, yes.” The old lady went away, and the girls too went to their own room; they made up a bed for me in the parlour. Well, I went to bed — but I could not get to sleep, for a wonder! for in reality I was very tired. I could not get my patient out of my head. At last I could not put up with it any longer; I got up suddenly; I think to myself, “I will go and see how the patient is getting on.” Her bedroom was next to the parlour. Well, I got up, and gently opened the door — how my heart beat! I looked in: the servant was asleep, her mouth wide open, and even snoring, the wretch! but the patient lay with her face towards me, and her arms flung wide apart, poor girl! I went up to her … when suddenly she opened her eyes and stared at me! “Who is it? who is it?” I was in confusion. “Don’t be alarmed, madam,” I say; “I am the doctor; I have come to see how you feel.” “You the doctor?” “Yes, the doctor; your mother sent for me from the town; we have bled you, madam; now pray go to sleep, and in a day or two, please God! we will set you on your feet again.” “Ah, yes, yes, doctor, don’t let me die…. please, please.” “Why do you talk like that? God bless you!” She is in a fever again, I think to myself; I felt her pulse; yes, she was feverish. She looked at me, and then took me by the hand. “I will tell you why I don’t want to die; I will tell you…. Now we are alone; and only, please don’t you … not to anyone … Listen….” I bent down; she moved her lips quite to my ear; she touched my cheek with her hair — I confess my head went round — and began to whisper…. I could make out nothing of it…. Ah, she was delirious!… She whispered and whispered, but so quickly, and as if it were not in Russian; at last she finished, and shivering dropped her head on the pillow, and threatened me with her finger: “Remember, doctor, to no one.” I calmed her somehow, gave her something to drink, waked the servant, and went away.’
At this point the doctor again took snuff with exasperated energy, and for a moment seemed stupefied by its effects.
‘However,’ he continued, ‘the next day, contrary to my expectations, the patient was no better. I thought and thought, and suddenly decided to remain there, even though my other patients were expecting me…. And you know one can’t afford to disregard that; one’s practice suffers if one does. But, in the first place, the patient was really in danger; and secondly, to tell the truth, I felt strongly drawn to her. Besides, I liked the whole family. Though they were really badly off, they were singularly, I may say, cultivated people…. Their father had been a learned man, an author; he died, of course, in poverty, but he had managed before he died to give his children an excellent education; he left a lot of books too. Either because I looked after the invalid very carefully, or for some other reason; any way, I can venture to say all the household loved me as if I were one of the family…. Meantime the roads were in a worse state than ever; all communications, so to say, were cut off completely; even medicine could with difficulty be got from the town…. The sick girl was not getting better. … Day after day, and day after day … but … here….’ (The doctor made a brief pause.) ‘I declare I don’t know how to tell you.’ … (He again took snuff, coughed, and swallowed a little tea.) ‘I will tell you without beating about the bush. My patient … how should I say?… Well, she had fallen in love with me … or, no, it was not that she was in love … however … really, how should one say?’ (The doctor looked down and grew red.) ‘No,’ he went on quickly, ‘in love, indeed! A man should not over - estimate himself. She was an educated girl, clever and well - read, and I had even forgotten my Latin, one may say, completely. As to appearance’ (the doctor looked himself over with a smile) ‘I am nothing to boast of there either. But God Almighty did not make me a fool; I don’t take black for white; I know a thing or two; I could see very clearly, for instance, that Alexandra Andreevna — that was her name — did not feel love for me, but had a friendly, so to say, inclination — a respect or something for me. Though she herself perhaps mistook this sentiment, any way this was her attitude; you may form your own judgment of it. But,’ added the doctor, who had brought out all these disconnected sentences without taking breath, and with obvious embarrassment, ‘I seem to be wandering rather — you won’t understand anything like this…. There, with your leave, I will relate it all in order.’
He drank off a glass of tea, and began in a calmer voice.
‘Well, then. My patient kept getting worse and worse. You are not a doctor, my good sir; you cannot understand what passes in a poor fellow’s heart, especially at first, when he begins to suspect that the disease is getting the upper hand of him. What becomes of his belief in himself? You suddenly grow so timid; it’s indescribable. You fancy then that you have forgotten everything you knew, and that the patient has no faith in you, and that other people begin to notice how distracted you are, and tell you the symptoms with reluctance; that they are looking at you suspiciously, whispering…. Ah! it’s horrid! There must be a remedy, you think, for this disease, if one could find it. Isn’t this it? You try — no, that’s not it! You don’t allow the medicine the necessary time to do good…. You clutch at one thing, then at another. Sometimes you take up a book of medical prescriptions — here it is, you think! Sometimes, by Jove, you pick one out by chance, thinking to leave it to fate…. But meantime a fellow - creature’s dying, and another doctor would have saved him. “We must have a consultation,” you say; “I will not take the responsibility on myself.” And what a fool you look at such times! Well, in time you learn to bear it; it’s nothing to you. A man has died — but it’s not your fault; you treated him by the rules. But what’s still more torture to you is to see blind faith in you, and to feel yourself that you are not able to be of use. Well, it was just this blind faith that the whole of Alexandra Andreevna’s family had in me; they had forgotten to think that their daughter was in danger. I, too, on my side assure them that it’s nothing, but meantime my heart sinks into my boots. To add to our troubles, the roads were in such a state that the coachman was gone for whole days together to get medicine. And I never left the patient’s room; I could not tear myself away; I tell her amusing stories, you know, and play cards with her. I watch by her side at night. The old mother thanks me with tears in her eyes; but I think to myself, “I don’t deserve your gratitude.” I frankly confess to you — there is no object in concealing it now — I was in love with my patient. And Alexandra Andreevna had grown fond of me; she would not sometimes let anyone be in her room but me. She began to talk to me, to ask me questions; where I had studied, how I lived, who are my people, whom I go to see. I feel that she ought not to talk; but to forbid her to — to forbid her resolutely, you know — I could not. Sometimes I held my head in my hands, and asked myself, “What are you doing, villain?” … And she would take my hand and hold it, give me a long, long look, and turn away, sigh, and say, “How good you are!” Her hands were so feverish, her eyes so large and languid…. “Yes,” she says, “you are a good, kind man; you are not like our neighbours…. No, you are not like that. … Why did I not know you till now!” “Alexandra Andreevna, calm yourself,” I say…. “I feel, believe me, I don’t know how I have gained … but there, calm yourself…. All will be right; you will be well again.” And meanwhile I must tell you,’ continued the doctor, bending forward and raising his eyebrows, ‘that they associated very little with the neighbours, because the smaller people were not on their level, and pride hindered them from being friendly with the rich. I tell you, they were an exceptionally cultivated family; so you know it was gratifying for me. She would only take her medicine from my hands … she would lift herself up, poor girl, with my aid, take it, and gaze at me…. My heart felt as if it were bursting. And meanwhile she was growing worse and worse, worse and worse, all the time; she will die, I think to myself; she must die. Believe me, I would sooner have gone to the grave myself; and here were her mother and sisters watching me, looking into my eyes … and their faith in me was wearing away. “Well? how is she?” “Oh, all right, all right!” All right, indeed! My mind was failing me. Well, I was sitting one night alone again by my patient. The maid was sitting there too, and snoring away in full swing; I can’t find fault with the poor girl, though; she was worn out too. Alexandra Andreevna had felt very unwell all the evening; she was very feverish. Until midnight she kept tossing about; at last she seemed to fall asleep; at least, she lay still without stirring. The lamp was burning in the corner before the holy image. I sat there, you know, with my head bent; I even dozed a little. Suddenly it seemed as though someone touched me in the side; I turned round…. Good God! Alexandra Andreevna was gazing with intent eyes at me … her lips parted, her cheeks seemed burning. “What is it?” “Doctor, shall I die?” “Merciful Heavens!” “No, doctor, no; please don’t tell me I shall live … don’t say so…. If you knew…. Listen! for God’s sake don’t conceal my real position,” and her breath came so fast. “If I can know for certain that I must die … then I will tell you all — all!” “Alexandra Andreevna, I beg!” “Listen; I have not been asleep at all … I have been looking at you a long while…. For God’s sake! … I believe in you; you are a good man, an honest man; I entreat you by all that is sacred in the world — tell me the truth! If you knew how important it is for me…. Doctor, for God’s sake tell me…. Am I in danger?” “What can I tell you, Alexandra Andreevna, pray?” “For God’s sake, I beseech you!” “I can’t disguise from you,” I say, “Alexandra Andreevna; you are certainly in danger; but God is merciful.” “I shall die, I shall die.” And it seemed as though she were pleased; her face grew so bright; I was alarmed. “Don’t be afraid, don’t be afraid! I am not frightened of death at all.” She suddenly sat up and leaned on her elbow. “Now … yes, now I can tell you that I thank you with my whole heart … that you are kind and good — that I love you!” I stare at her, like one possessed; it was terrible for me, you know. “Do you hear, I love you!” “Alexandra Andreevna, how have I deserved — ” “No, no, you don’t — you don’t understand me.” … And suddenly she stretched out her arms, and taking my head in her hands, she kissed it…. Believe me, I almost screamed aloud…. I threw myself on my knees, and buried my head in the pillow. She did not speak; her fingers trembled in my hair; I listen; she is weeping. I began to soothe her, to assure her…. I really don’t know what I did say to her. “You will wake up the girl,” I say to her; “Alexandra Andreevna, I thank you … believe me … calm yourself.” “Enough, enough!” she persisted; “never mind all of them; let them wake, then; let them come in — it does not matter; I am dying, you see…. And what do you fear? why are you afraid? Lift up your head…. Or, perhaps, you don’t love me; perhaps I am wrong…. In that case, forgive me.” “Alexandra Andreevna, what are you saying!… I love you, Alexandra Andreevna.” She looked straight into my eyes, and opened her arms wide. “Then take me in your arms.” I tell you frankly, I don’t know how it was I did not go mad that night. I feel that my patient is killing herself; I see that she is not fully herself; I understand, too, that if she did not consider herself on the point of death, she would never have thought of me; and, indeed, say what you will, it’s hard to die at twenty without having known love; this was what was torturing her; this was why, in despair, she caught at me — do you understand now? But she held me in her arms, and would not let me go. “Have pity on me, Alexandra Andreevna, and have pity on yourself,” I say. “Why,” she says; “what is there to think of? You know I must die.” … This she repeated incessantly…. “If I knew that I should return to life, and be a proper young lady again, I should be ashamed … of course, ashamed … but why now?” “But who has said you will die?” “Oh, no, leave off! you will not deceive me; you don’t know how to lie — look at your face.” … “You shall live, Alexandra Andreevna; I will cure you; we will ask your mother’s blessing … we will be united — we will be happy.” “No, no, I have your word; I must die … you have promised me … you have told me.” … It was cruel for me — cruel for many reasons. And see what trifling things can do sometimes; it seems nothing at all, but it’s painful. It occurred to her to ask me, what is my name; not my surname, but my first name. I must needs be so unlucky as to be called Trifon. Yes, indeed; Trifon Ivanitch. Every one in the house called me doctor. However, there’s no help for it. I say, “Trifon, madam.” She frowned, shook her head, and muttered something in French — ah, something unpleasant, of course! — and then she laughed — disagreeably too. Well, I spent the whole night with her in this way. Before morning I went away, feeling as though I were mad. When I went again into her room it was daytime, after morning tea. Good God! I could scarcely recognise her; people are laid in their grave looking better than that. I swear to you, on my honour, I don’t understand — I absolutely don’t understand — now, how I lived through that experience. Three days and nights my patient still lingered on. And what nights! What things she said to me! And on the last night — only imagine to yourself — I was sitting near her, and kept praying to God for one thing only: “Take her,” I said, “quickly, and me with her.” Suddenly the old mother comes unexpectedly into the room. I had already the evening before told her — the mother — there was little hope, and it would be well to send for a priest. When the sick girl saw her mother she said: “It’s very well you have come; look at us, we love one another — we have given each other our word.” “What does she say, doctor? what does she say?” I turned livid. “She is wandering,” I say; “the fever.” But she: “Hush, hush; you told me something quite different just now, and have taken my ring. Why do you pretend? My mother is good — she will forgive — she will understand — and I am dying…. I have no need to tell lies; give me your hand.” I jumped up and ran out of the room. The old lady, of course, guessed how it was.