Read The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts Online

Authors: Maxine Hong Kingston

Tags: #Social Science, #Women's Studies

The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts (24 page)

We have so many secrets to hold in. Our sixth grade teacher, who liked to explain things to children, let us read our files. My record shows that I flunked kindergarten
and in first grade had no IQ—a zero IQ. I did remember the first grade teacher calling out during a test, while students marked X’s on a girl or a boy or a dog, which I covered with black. First grade was when I discovered eye control; with my seeing I could shrink the teacher down to a height of one inch, gesticulating and mouthing on the horizon. I lost this power in sixth grade for lack of practice, the teacher a generous man. “Look at your family’s old addresses and think about how you’ve moved,” he said. I looked at my parents’ aliases and their birthdays, which variants I knew. But when I saw Father’s occupations I exclaimed, “Hey, he wasn’t a farmer, he was a…” He had been a gambler. My throat cut off the word—silence in front of the most understanding teacher. There were secrets never to be said in front of the ghosts, immigration secrets whose telling could get us sent back to China.

Sometimes I hated the ghosts for not letting us talk; sometimes I hated the secrecy of the Chinese. “Don’t tell,” said my parents, though we couldn’t tell if we wanted to because we didn’t know. Are there really secret trials with our own judges and penalties? Are there really flags in Chinatown signaling what stowaways have arrived in San Francisco Bay, their names, and which ships they came on? “Mother, I heard some kids say there are flags like that. Are there? What colors are they? Which buildings do they fly from?”

“No. No, there aren’t any flags like that. They’re just talking-story. You’re always believing talk-story.”

“I won’t tell anybody, Mother. I promise. Which buildings are the flags on? Who flies them? The benevolent associations?”

“I don’t know. Maybe the San Francisco villagers do that; our villagers don’t do that.”

“What do our villagers do?”

They would not tell us children because we had been born among ghosts, were taught by ghosts, and were ourselves ghost-like. They called us a kind of ghost. Ghosts are
noisy and full of air; they talk during meals. They talk about anything.

“Do we send up signal kites? That would be a good idea, huh? We could fly them from the school balcony.” Instead of cheaply stringing dragonflies by the tail, we could fly expensive kites, the sky splendid in Chinese colors, distracting ghost eyes while the new people sneak in. Don’t tell. “Never tell.”

Occasionally the rumor went about that the United States immigration authorities had set up headquarters in the San Francisco or Sacramento Chinatown to urge wetbacks and stowaways, anybody here on fake papers, to come to the city and get their files straightened out. The immigrants discussed whether or not to turn themselves in. “We might as well,” somebody would say. “Then we’d have our citizenship for real.”

“Don’t be a fool,” somebody else would say. “It’s a trap. You go in there saying you want to straighten out your papers, they’ll deport you.”

“No, they won’t. They’re promising that nobody is going to go to jail or get deported. They’ll give you citizenship as a reward for turning yourself in, for your honesty.”

“Don’t you believe it. So-and-so trusted them, and he was deported. They deported his children too.”

“Where can they send us now? Hong Kong? Taiwan? I’ve never been to Hong Kong or Taiwan. The Big Six? Where?” We don’t belong anywhere since the Revolution. The old China has disappeared while we’ve been away.

“Don’t tell,” advised my parents. “Don’t go to San Francisco until they leave.”

Lie to Americans. Tell them you were born during the San Francisco earthquake. Tell them your birth certificate and your parents were burned up in the fire. Don’t report crimes; tell them we have no crimes and no poverty. Give a new name every time you get arrested; the ghosts won’t recognize you. Pay the new immigrants twenty-five cents an hour and say we have no unemployment. And, of course, tell them we’re against Communism. Ghosts have no memory
anyway and poor eyesight. And the Han people won’t be pinned down.

Even the good things are unspeakable, so how could I ask about deformities? From the configurations of food my mother set out, we kids had to infer the holidays. She did not whip us up with holiday anticipation or explain. You only remembered that perhaps a year ago you had eaten monk’s food, or that there was meat, and it was a meat holiday; or you had eaten moon cakes or long noodles for long life (which is a pun). In front of the whole chicken with its slit throat toward the ceiling, she’d lay out just so many pairs of chopsticks alternating with wine cups, which were not for us because there were a different number from the number in our family, and they were set too close together for us to sit at. To sit at one of those place settings a being would have to be about two inches wide, a tall wisp of an invisibility. Mother would pour Seagram’s 7 into the cups and, after a while, pour it back into the bottle. Never explaining. How can Chinese keep any traditions at all? They don’t even make you pay attention, slipping in a ceremony and clearing the table before the children notice specialness. The adults get mad, evasive, and shut you up if you ask. You get no warning that you shouldn’t wear a white ribbon in your hair until they hit you and give you the sideways glare for the rest of the day. They hit you if you wave brooms around or drop chopsticks or drum them. They hit you if you wash your hair on certain days, or tap somebody with a ruler, or step over a brother whether it’s during your menses or not. You figure out what you got hit for and don’t do it again if you figured correctly. But I think that if you don’t figure it out, it’s all right. Then you can grow up bothered by “neither ghosts nor deities.” “Gods you avoid won’t hurt you.” I don’t see how they kept up a continuous culture for five thousand years. Maybe they didn’t; maybe everyone makes it up as they go along. If we had to depend on being told, we’d have no religion, no babies, no menstruation (sex, of course, unspeakable), no death.

I thought talking and not talking made the difference between sanity and insanity. Insane people were the ones who couldn’t explain themselves. There were many crazy girls and women. Perhaps the sane people stayed in China to build the new, sane society. Or perhaps our little village had become odd in its isolation. No other Chinese, neither the ones in Sacramento, nor the ones in San Francisco, nor Hawaii speak like us. Within a few blocks of our house were half a dozen crazy women and girls, all belonging to village families.

There was the woman next door who was chatty one moment—inviting us children to our first “sky movie”—and shut up the next. Then we would see silver heat rise from her body; it solidified before our eyes. She made us afraid, though she said nothing, did nothing. Her husband threw the loudspeaker out the window and drove home fast in the middle of the show. She sat like stone in the front seat; he had to open the door for her and help her out. She slammed the door. After they went inside, we could hear doors slamming throughout their house. They did not have children, so it was not children slamming doors. The next day, she disappeared, and people would say she had been taken to Napa or Agnew. When a woman disappeared or reappeared after an absence, people whispered, “Napa.” “Agnew.” She had been locked up before. Her husband rented out the house and also went away. The last time he had left town, he had been single. He had gone back to China, where he had bought her and married her. Now while she was locked up in the asylum, he went, people said, to the Midwest. A year or two passed. He returned to Napa to drive her home. As a present, he had brought with him from the Midwest a child, half Chinese and half white. People said it was his illegitimate son. She was very happy to have a son to raise in her old age, although I saw that the boy hit her to get candy and toys. She was the one who died happy, sitting on the steps after cooking dinner.

There was Crazy Mary, whose family were Christian converts. Her mother and father had come to the Gold
Mountain leaving Mary, a toddler, in China. By the time they made enough money to send for her, having replaced the horse and vegetable wagon with a truck, she was almost twenty and crazy. Her parents often said, “We thought she’d be grown but young enough to learn English and translate for us.” Their other children, who were born in the U.S., were normal and could translate. I was glad that I was born nine months after my mother emigrated. Crazy Mary was a large girl and had a big black mole on her face, which is a sign of fortune. The black mole pulls you forward with its power; a mole at the back of the head pulls you back. She seemed cheerful, but pointed at things that were not there. I disliked looking at her; you never knew what you were going to see, what rictus would shape her face. Or what you would hear—growls, laughs. Her head hung like a bull’s, and her eyes peeked at you out of her hair. Her face was a white blur because she was indoors so much and also because I tried not to look at her directly. She often had rice on her face and in her hair. Her mother cut her hair neatly around her ears, stubble at the back of her neck. She wore pajamas, a rough brown sweater buttoned crooked, and a big apron, not a work apron but a bib. She wore slippers, and you could see her thick ankles naked, her naked heels and tendons. When you went to her house, you had to keep alert because you didn’t want her to come at you from around a corner, her hands loose. She would lurch out of dark corners; houses with crazy girls have locked rooms and drawn curtains. A smell came from her which would not have been unpleasant had it belonged to someone else. The house smelled of her, camphoraceous. Maybe they tied camphor on her pulse to cure her. Our mother used to tie dried prunes stuffed with camphor to our wrists. We got very embarrassed at school when the rags came loose and their contents fell out in clumps and grains. Crazy Mary did not improve, and so she too was locked up in the crazyhouse. She was never released. Her family said she liked it there.

There was a slough where our mother took us to pick
orange berries. We carried them home in pots and bags to cook in an egg soup. It was not a wild slough, although tules, cattails and foxtails still grew, also dill, and yellow chamomile, fat and fuzzy as bees. People had been known to have followed the hobo paths and parted the tall stalks to find dead bodies—hobos, Chinese suicides, children. Red-winged blackbirds, whose shoulders were the same color as the berries, perched on a wood bridge, really a train trestle. When a train heaved across it, the black steam engine swollen to bursting like the boiler at the laundry, the birds flew up like Halloween.

We were not the only people who picked in the slough; a witch woman also went there. One of my brothers named her Pee-A-Nah, which does not have a meaning. Of all the crazy ladies, she was the one who was the village idiot, the public one. When our mother was with us, she would chase the witchwoman away. We’d stand beside and behind our mother, who would say to her, “Leave us alone now” or “Good morning,” and Pee-A-Nah would go away. But when we were by ourselves, she chased us. “Pee-A-Nah!” we’d scream. We’d run, terrified, along the hobo paths, over the trestle, and through the streets. Kids said she was a witch capable of witch deeds, unspeakable boilings and tearings apart and transformations if she caught us. “She’ll touch you on the shoulder, and you’ll not be you anymore. You’d be a piece of glass winking and blinking to people on the sidewalk.” She came riding to the slough with a broom between her legs, and she had powdered one cheek red and one white. Her hair stood up and out to the sides in dry masses, black even though she was old. She wore a pointed hat and layers of capes, shawls, sweaters buttoned at the throat like capes, the sleeves flying behind like sausage skins. She came to the slough not to harvest the useful herbs and berries the way we did, but to collect armfuls of cattails and tall grasses and tuber flowers. Sometimes she carried her broomstick horse like a staff. In the fall (she would be such a sight in the fall) she ran “faster than a swallow,”
her cattails popping seed, white seed puffs blowing after her, clouds of fairies dancing over her head. She streamed color and flapped in layers. She was an angry witch, not a happy one. She was fierce; not a fairy, after all, but a demon. She did run fast, as fast as a child, although she was a wrinkled woman, an outburst that jumped at us from bushes, between cars, between buildings. We children vowed that we would never run home if she came after one of us. No matter what she did to us, we had to run in the opposite direction from home. We didn’t want her to know where we lived. If we couldn’t outrun her and lose her, we’d die alone. Once she spotted my sister in our yard, opened the gate, and chased her up the stairs. My sister screamed and cried, banging on the door. Our mother let her in quickly, looking frightened as she fumbled at the latches to lock out Pee-A-Nah. My sister had to be chanted out of her screaming. It was a good thing Pee-A-Nah had a short memory because she did not find our house again. Sometimes when a bunch of tules and reeds and grasses mixed and blew and waved, I was terrified that it was she, that she was carrying them or parting them. One day we realized that we had not seen her for a while. We forgot her, never seeing her again. She had probably been locked up in the crazyhouse too.

I had invented a quill pen out of a peacock feather, but stopped writing with it when I saw that it waved like a one-eyed slough plant.

I thought every house had to have its crazy woman or crazy girl, every village its idiot. Who would be It at our house? Probably me. My sister did not start talking among nonfamily until a year after I started, but she was neat while I was messy, my hair tangled and dusty. My dirty hands broke things. Also I had had the mysterious illness. And there were adventurous people inside my head to whom I talked. With them I was frivolous and violent, orphaned. I was white and had red hair, and I rode a white horse. Once when I realized how often I went away to see these
free movies, I asked my sister, just checking to see if hearing voices in motors and seeing cowboy movies on blank walls was normal, I asked, “Uh,” trying to be casual, “do you talk to people that aren’t real inside your mind?”

Other books

Scent of Butterflies by Dora Levy Mossanen
The Dying Hours by Mark Billingham
Trail Hand by R. W. Stone
The Last Forever by Deb Caletti
Jo's Triumph by Nikki Tate
Spice Box by Grace Livingston Hill
Frank Sinatra in a Blender by Matthew McBride


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024