The gods, who had watched this in suspense, were now profoundly relieved but also had an uneasy feeling that Rama had, perhaps, lost sight of his own identity. Again and again this seemed to happen. Rama displayed the tribulations and the limitations of the human frame and it was necessary from time to time to remind him of his divinity. Now Brahma, the Creator, came forward to speak and addressed Rama thus: “Of the Trinity, I am the Creator. Shiva is the Destroyer and Vishnu is the Protector. All three of us derive our existence from the Supreme God and we are subject to dissolution and rebirth. But the Supreme God who creates us is without a beginning or an end. There is neither birth nor growth nor death for the Supreme God. He is the origin of everything and in him everything is assimilated at the end. That God is yourself, and Sita at your side now is a part of that Divinity. Please remember that this is your real identity and let not the fear and doubts that assail an ordinary mortal ever move you. You are beyond everything; and we are all blessed indeed to be in your presence.”
In the high heavens, Shiva encouraged Dasaratha to go down to the earth and meet Rama. He said, “Rama needs your benediction after having carried out your commands, and having gone through so much privation for fourteen years in order to safeguard the integrity of your promises.” Dasaratha descended in his true form into the midst of his family. Rama was overjoyed to see him again and prostrated himself at his feet.
Dasaratha said, “This moment is one of supreme joy for me. For the first time in all these years, my heart is lighter. The memory of the evil use that Kaikeyi had made of my promise to her had stuck in my heart like a splinter and had stayed there. Although I had shed my physical body, the pain had remained unmitigated—until this minute. It is now gone. You with Sita are the primordial being and I was indeed blessed to have begotten you as my son. This is a moment of fulfillment for me. I have nothing more to say and I will go back to my world and repose there in eternal peace. But before I go I want you to ask of me something, anything, any wish I could fulfill for you.”
Rama said, “Your arrival here is the greatest boon for me, and I have nothing more to seek. All along, my only desire has been to see you again, and that is fulfilled.” Dasaratha still insisted that Rama should state a wish that he could grant. Rama said, “If that is so, please find a place in your heart for both Kaikeyi and Bharatha, and take back your vow by which you cut off their blood connection with you. I cannot think of her except as a mother and Bharatha as a brother.”
Dasaratha at once replied, “Bharatha is different. He has proved his greatness. Yes, I will accept him. But Kaikeyi—she ruined us all. She prevented your being crowned at the last moment. I can never forgive her.”
Rama explained, “It was not her mistake. I committed an unforgivable blunder in straightway accepting the kingship when you offered it, without pausing to consider the consequences. I should have had more forethought. It was not her mistake.” Rama continued his plea for Kaikeyi so earnestly that Dasaratha finally acceded to it. A burden was lifted from Rama’s mind, and he felt completely at peace with the world again. Dasaratha offered him his blessings and a few words of guidance, and bade farewell to him. Then he took leave of Sita and Lakshmana separately, and returned to his place in heaven.
When this was over, the gods counselled Rama, “Tomorrow, the fifth day of the full moon, you will be completing the fourteenth year of your exile and it is imperative that you reappear in Ayodhya on completion of this term. Bharatha waits for you at Nandigram single-mindedly. If you do not appear there at the precise hour we dread to think what he may do to himself.”
Rama realized the urgency and turning to Vibishana asked, “Is there any means by which you can help me return to Ayodhya within a day?”
Vibishana said, “I will give you the Pushpak Vimana. It was Kubera’s at one time; later Ravana appropriated it for his own use. It will take you back to Ayodhya within any time you may wish.” He immediately summoned the Vimana to be brought.
Rama ascended this vehicle, taking with him an entire army and all his supporters, such as Vibishana, Sugreeva, and others, who were unwilling to part from him, and started back in the direction of Ayodhya. As they flew along, he pointed out to Sita various landmarks that he had crossed during his campaign, and when they crossed the northern portals of Lanka he pointed out to her the spot far below where Ravana had finally fallen. They flew over mountains and forests; every inch of ground had a meaning for Rama. He made a brief descent at Kiskinda, where Sita had expressed a desire to gather a company of women to escort her when she re-entered Ayodhya. His next halt was at the ashram of Sage Bharadwaj, who had been hospitable to him once. At this point, Rama dispatched Hanuman to go forward in advance to Nandigram and inform Bharatha of his coming.
At Nandigram, Bharatha had been counting the hours and realized that the fourteenth year was nearly over. There was no sign of Rama yet; nor any news. It seemed as though all his austerities and penances of all these years were fruitless. He looked forlorn. He had kept Rama’s sandals enthroned on a pedestal and was reigning as a regent. He summoned his brother Sathrugna and said, “My time is up. I cannot imagine where Rama is gone or what fate has overtaken him. I gave my word to wait for fourteen years and in a few moments I will have passed it. I have no right to live beyond that. Now I pass on my responsibilities to you. You will go back to Ayodhya and continue to rule as a regent.” He made preparations to immolate himself in fire.
Sathrugna argued and tried to dissuade Bharatha in various ways, but Bharatha was adamant. Luckily, just at this moment, Hanuman arrived in the form of a brahmin youth, and the first thing he did was to put out the fire. Bharatha asked, “Who are you? What right have you to extinguish a fire I have raised?”
Hanuman explained, “I have brought you a message from Rama. He will be here presently.”
Bharatha would not believe him, whereupon Hanuman assumed for a moment his gigantic form, explaining who he was, and then narrated to Bharatha all the incidents that had taken place these fourteen years. “Now make a public announcement of Rama’s coming,” he concluded, “and let all the streets and buildings be decorated to receive him.”
This changed the whole atmosphere. Bharatha immediately dispatched messengers to the city and made preparations to receive Rama and lead him to his rightful place back in Ayodhya.
Shortly, Rama’s Vimana arrived. Rama’s mothers, including Kaikeyi, had assembled at Nandigram to receive him. The reunion was a happy one. The first thing that Rama did was to discard his austere garments. He groomed and clothed himself as befitting a King, and he advised Sita to do likewise. Vasishtha received the new King and Queen and fixed the hour for the coronation, interrupted fourteen years before.
Epilogue
Rama entered Ayodhya, after fourteen years of exile, a time during which he rid this world of evil forces that had tormented it for centuries. It was a happy reunion at the capital. The coronation festivities interrupted fourteen years before were resumed. All Rama’s friends and supporters were around him. Hanuman and Sugreeva and all the rest from Kiskinda were there in human form, in order to conform to the physical features of their hosts. Vibishana, Ravana’s successor at Lanka, also was an honoured guest. Rama was surrounded by his mother and stepmothers, even Kaikeyi having shed her harshness by now. The kings of the earth were there and also all the gods in human form. For Bharatha it was a time of supreme satisfaction; his vow to see his brother on the throne was after all being fulfilled. The time of trials and sacrifices had ended for everyone.
At an auspicious hour of a chosen day Rama was crowned as the emperor. He sat on the throne with Sita beside him under the “white umbrella of the state” (as described by Dasaratha), holding in his right hand his Kodanda, the bow which had served him so well all these years. Lakshmana stood one step behind him, devoted and watchful, and Hanuman knelt at his feet, looking up, with his palms pressed in worship, ready to spring into action at the slightest command.
Hanuman, when he was young, as we saw in an earlier chapter, had been advised by his father to dedicate his life in the service of Vishnu. He had followed this advice without a second thought from the moment he realized that Rama was none other than the incarnation of Vishnu. Hanuman is said to be present wherever Rama’s name is even whispered. At a corner of any hall, unnoticed, he would be present whenever the story of Rama is narrated to an assembly. He can never tire of hearing about Rama, his mind having no room for any other object. The traditional narrator, at the beginning of his story-telling, will always pay a tribute to the unseen Hanuman, the god who had compressed within himself so much power, wisdom, and piety. Hanuman emerges in the Ramayana as one of the most important and worshipful characters; there is a belief that to meditate on him is to acquire immeasurable inner strength and freedom from fear.
The story of Rama actually concludes with the enthronement of Rama, but in a traditional narration the story-teller would show great reluctance to reach the end. He will describe in minute detail, as Kamban has done, the arrangements for the coronation, the antecedents of the guests, and the glorious impressions that they carried in their minds when they returned home after enjoying Rama’s hospitality for one full month.
During his narration the story-teller would not miss any chance for a contemporary reference. He would compare the Pushpak Vimana to a modern airliner, with the additional capacities that it could be piloted by mere thought and that its space could expand to accommodate as many as would want to get into it. One may remember that Rama invited an entire army to travel with him when leaving Lanka. On another occasion the narrator would have referred to the “Bala” and “Adi-Bala” mantras as a kind of air-conditioning in those days (p. 11). With such occasional flashes of modernity he would enliven his narration, but in the main he would know all the ten-thousand five hundred stanzas of Kamban by heart and quote them freely in song or verse, and also make his narrative significant with philosophical and religious interpretations now and then. His oral narrative would cover, in the course of forty days, the whole period from Rama’s birth to his coronation, and would be addressed to an audience numbering anywhere from a couple of hundred to thousands, each instalment of narration occupying not less than three hours. On a special occasion, such as the episode of Rama’s marriage, of course, he would slow down and go into details of the wedding, and would be rewarded by his audience with gifts of clothes and money, and he himself would distribute sweets to celebrate the occasion. Again, when Hanuman presented Rama’s ring to Sita at Asoka Vana, the audience, having subscribed among themselves, would present him with a gold ring. And when he brought the story to its pleasant conclusion, the portrait of Rama enthroned would be carried in a procession with lights and music.
I am omitting a sequel which describes a second parting between Rama and Sita, with the latter delivering twins in a forest, and concluding with Rama and Sita leaving this world and returning to their original home in the heavens. But this part of the story is not popular, nor is it considered to be authentic, but a latter-day addition to Valmiki’s version. Kamban does not take note of this sequel but concludes his tale on the happy note of Rama’s return to Ayodhya, followed by a long reign of peace and happiness on this earth. And there I prefer to end my own narration.
R. K. NARAYAN
Glossary
areca
—a variety of palm
ashram
—hermitage
asthra
—weapon, missile or arrow powered by supernatural forces
asura
—a demon
Brahma Rishi
—an enlightened sage
dharba
—a stiff grass generally collected for ritual purposes
durbar
—court
Gandharva
—a supernatural being
mantra
—syllables with magic potency
margosa
—a shade tree whose leaves are bitter
Maya
—illusion
musth
—a secretion on the forehead of an elephant during mating season
Pushya
—a star
rakshasa
—a demon
sadhu
—a recluse or saint
sanyasi
—an ascetic
shastra
—scriptures
simsupa
—a tree
vanji
—a rare flowering creeper, which blooms once in twelve years
veena
—a stringed musical instrument
yagna
—a sacrifice
yaksha
—a demigod
yojana
—a measure of distance, usually of about 5 miles
1
The story of its composition is told in “Valmiki” in the author’s
Gods, Demons, and Others.
2
I have given an idea of an original Tamil epic in
Gods, Demons, and Others,
in the chapter entitled “The Mispaired Anklet.”
3
See “Viswamitra” in
Gods, Demons, and Others.
4
Lust, anger, miserliness, egoism, envy.
5
See “Manmata” in
Gods, Demons, and Others.
6
Manmatha, the god of love.
8
A subtle compliment to Sita’s figure; a slender waist being an aesthetic point stressed often and in various ways by classical poets.
9
Ravana was known as an accomplished veena player.