Read Mahabharata: Volume 7 Online
Authors: Bibek Debroy
‘S
anjaya said, “O descendant of the Bharata lineage! On hearing the words spoken by Keshava, Bibhatsu cast off his sorrow and in a short instant, became cheerful. He quickly touched the bowstring and stretched Gandiva bow for the sake of Karna’s destruction. He spoke to Keshava. ‘O Govinda! Protected by you, my victory is certain. You are the lord of the past, the present and the future and you are pleased with me. O Krishna! With you as my aide, I can kill the three worlds and attain the supreme world in a battle, not to speak of Karna. O Janardana! I can see that the army of the Panchalas is being driven away. I can see Karna roaming around fearlessly in the encounter. I can see Bhargava’s weapon coursing in every direction. O Varshneya! It has been released by Karna, like the great vajra by Shakra. O Krishna! But as long as the earth exists, beings will talk about what will be done by me in the battle. O Krishna! Today, my arrows without barbs will convey Karna to the land of the dead. They will be released and shot from Gandiva and dispatched by my arms. Today, King Dhritarashtra will curse his intelligence, as a result of which, he instated Duryodhana in the kingdom, though he did not deserve the kingdom. O mighty-armed one! Today, Dhritarashtra
will be deprived of his kingdom, his happiness, his prosperity, his kingdom, his city and his sons. Today, King Duryodhana will lose all hope of remaining alive. O Krishna! Karna will be slain. I am telling you this truthfully. On seeing Karna mangled by my arrows, the lord of men
652
will remember the words that you had spoken about peace. O Krishna! Today let Soubala know that my arrows are dice, Gandiva is the box used to throw them and my chariot the spread on which the game is played. In a battle, the son of a suta thinks that there is no other man who is equal to him on earth. Let the earth drink his blood today. Released from Gandiva, they
653
will grant Karna the supreme objective. Today, Radheya will repent the words that he spoke to Panchali. In the midst of the assembly hall, he spoke cruel words and cast aspersions on the Pandavas. They were described as sterile sesamum seeds then,
654
but will turn out to be sesamum today, when Vaikartana Karna, the evil-souled son of a suta, has been killed. He said, “I will save you
655
from fear about the sons of Pandu.” My sharp arrows will render his words false. He said, “I will kill all the Pandavas and their sons.” While all the archers look on, I will kill that Karna today. Resorting to his valour, the great-minded
656
son of Dhritarashtra, evil-souled and evil in his intelligence, always disregarded us. O Madhusudana! I will kill that Radheya Karna today. O Krishna! When Karna has been killed today, the sons of Dhritarashtra and the kings will be terrified and run away in different directions, like deer frightened of a lion. King Duryodhana will see the earth, with Karna killed by me in the battle today, with his sons and his well-wishers. O Krishna! On seeing that Karna has been killed, Dhritarashtra’s intolerant son will know me to be the foremost among all archers in a battle. O Krishna! Today, I will repay the debt I owe to all wielders of the bow, to my anger, to
the Kurus, to my arrows and to Gandiva. Today, I will free myself of the sorrow I have borne for thirteen years. O Krishna! I will kill Karna in the battle, like Maghavan against Shambara.
657
Today, when Karna has been slain in the battle, the Somaka maharathas, who wish to serve their friends in the battle, will think that their task has been accomplished. O Madhava! I do not know whether Shini’s descendant will be more delighted at Karna having been killed, or at the prospect of victory. In the battle, I will kill Karna and his maharatha son and bring delight to Bhima, the twins and Satyaki. O Madhava! Having slain Karna in the great battle today, I will free myself of the debt I owe to Dhrishtadyumna, Shikhandi and the Panchalas. The wrathful Dhananjaya will be seen in the battle today, fighting with the Kouravas in the encounter and bringing down the son of a suta. In your presence, let me again indulge in self-praise. In the world, there is no one who is my equal in knowledge of dhanurveda. Where is the person who is my equal in valour? Is there anyone else who is as forgiving as me? There is no one else who is my equal in anger. With the bow in my hand and resorting to the strength of my arms, I can defeat the gods, the asuras and all the beings united together. Know that my manliness is supreme among the best. With the arrows from Gandiva, which are like rays, I alone will consume all the Kurus, Bahlikas and Kashis, with large numbers of their followers, like the fire burning dead wood at the end of winter. The arrows have left marks on my palms. An arrow is affixed to the left of the bow. The soles of my feet have the marks of a chariot and a standard. When someone like me advances into a battle, he cannot be vanquished.’” ’
‘S
anjaya said, “Their soldiers possessed large standards and advanced, swelling in numbers. Trumpets and other musical instruments blared in the vanguard, like large masses of clouds
roaring at the end of summer. The mighty elephants were like clouds. There were the sounds of musical instruments, axles and the slapping of palms. The colourful weapons, decorated with gold, were like lightning. The giant chariots raised a mighty sound. Currents of blood began to flow with a great force.
658
It was full of swords and bore along the lives of kshatriyas. There was carnage of beings, cruel, like a shower at the wrong time that brings destruction. Chariots, charioteers, horses and elephants and all the other enemies were made to die by Partha’s storm of arrows. He killed horses with their riders and large numbers of foot soldiers. Kripa and Shikhandi clashed against each other in the battle and Satyaki attacked Duryodhana. Shrutashrava fought with Drona’s son and Yudhamanyu with Chitrasena. Uttamouja from the Srinjayas clashed against Karna’s son, the ratha Sushena. Sahadeva rushed against the king of Gandhara, like a hungry lion attacking a giant bull. The young Shatanika, Nakula’s son, attacked Karna’s son, the young Vrishasena, with a storm of arrows. Karna’s brave son struck the Panchala with many showers of arrows.
659
Madri’s son, Nakula, colourful in fighting and a bull among rathas, attacked Kritavarma. Yajnasena’s son, the lord of Panchala,
660
attacked Karna, the overall commander, and his soldiers. O descendant of the Bharata lineage! With the army of the Bharatas, extended by the arrays of the samshaptakas, Duhshasana attacked Bhima, supreme among wielders of weapons and unassailable because of his force, in the battle. The brave Uttamouja attacked Karna’s son and severed his head, which fell down on the ground. He then roared loudly and that sound echoed in the sky. On seeing that Sushena’s head had fallen down on the ground, Karna adopted a fearful form. He used extremely sharp arrows to sever his
661
horses, chariot and standard. Uttamouja used sharp arrows to strike Kripa and used a radiant sword to slay his horses and parshni charioteers. He then ascended
Shikhandi’s chariot. Shikhandi was stationed on his own chariot. On seeing that Kripa was without a chariot, Shikhandi wished to strike him with arrows. However, Drona’s son repulsed him with his chariot. He saved Kripa, who was submerged, like a cow in mud. Meanwhile, Bhima was clad in golden armour and used his sharp arrows to torment the soldiers of your son. He was like the sun, at the auspicious time when it is midday.” ’
‘S
anjaya said, “While that tumultuous engagement was going on, Bhima was fighting alone and countering the army of the sons of Dhritarashtra. He was surrounded by large numbers of the enemy. In that situation of great fear, he told his charioteer, ‘O charioteer! Bear me swiftly on these horses. I will send all the sons of Dhritarashtra to Yama.’ Having been thus addressed by Bhimasena, the charioteer advanced with a fierce speed against the army of your son, that is, towards the army that Bhima wished to advance against. A large number of Kurus advanced against him from every direction and the enemy possessed elephants, chariots, horses and foot soldiers. With innumerable arrows, they powerfully struck the best of horses from every side. The great-souled one severed those descending arrows with his gold-tufted arrows. Those gold-tufted arrows were severed into two and three fragments by the arrows released by Bhima and fell down.
662
O king! In the midst of the kings on your side, elephants, rathas, horses and foot soldiers were slain by Bhima and roared loudly. O Indra among men! They were like mountains shattered by the thunder. The foremost among kings were shattered by Bhimasena, who was single-handed. In that encounter, they rushed against Bhima from every side, like birds in search of flowers heading towards a tree. When they attacked him, in the midst of your
soldiers, he
663
exhibited a force that was greater than the greatest. He was like the Destroyer at the time of destruction. He was the like the one who exterminates all beings, with a staff in his hand.
664
In that battle, his speed was greater than that of the greatest. Those on your side could not withstand it. It was as if the one who destroys all beings, when the time of destruction has arrived, had descended with a gaping mouth. O descendant of the Bharata lineage! In that battle, the great-souled one scorched the army of the Bharatas. They were frightened of Bhima and fled in different directions, like large masses of clouds driven away by a great wind.
‘ “The intelligent and powerful Bhimasena then spoke cheerfully to his charioteer again. ‘O suta! Chariots and standards have assembled and are advancing towards us. Find out whether they belong to the enemy or to us. Since I am engaged in fighting, I cannot make out. I should not envelop our own soldiers with arrows. O Vishoka!
665
I see the enemy on all sides and I am extremely anxious that the king
666
should not be suffering. Kiriti has not yet returned. O suta! That is the reason I am overcome by great sorrow. O charioteer! I am grieving that Dharmaraja has abandoned me in the midst of the enemy and has departed. I do not know whether he and Bibhatsu are alive or dead. That is the reason I am overcome with grief. However, I will assume a terrible form and drive away these soldiers. Once they have been destroyed, I shall rejoice. Stationed in the midst of the enemy, I will slay the assembled ones. Then, I will rejoice with you. Count all the quivers and arrows and tell me. How many arrows are still left on my chariot? What kinds are there and what is their length? O suta! Determine this and tell me.’ Vishoka replied, ‘O brave one! There are sixty thousand arrows, ten thousand kshurapra arrows and the same number of broad-headed arrows. O brave one! There are two thousand iron arrows. O Partha! There are three thousand
pradara
s.
667
O Pandaveya! The weapons that still remain cannot be carried on six carts pulled by bullocks. Release these and others in thousands. You possess clubs, swords, your arms and other stores.’ Bhima said, ‘O suta! Behold. In this awful engagement today, I will shatter all the kings with my speed and force. In the encounter, my fierce arrows will be terrible in form. The sun will disappear and it will be like the world of the dead. O suta! The kings will know this today, and so will their sons, that Bhima has been submerged in this battle and has single-handedly vanquished the Kurus in the encounter. All the Kurus will be destroyed in the battle, or let the worlds know about my deeds since childhood.
668
Single-handedly, I will bring all of them down or let all of them crush Bhimasena. There are those who pronounce benedictions on virtuous deeds. Let those gods bless me. Let Arjuna, the slayer of enemies, come here, like Shakra swiftly summoned to a sacrifice. Behold. The army of the Bharatas has been shattered. Why are those Indras among men running away? It is evident that the intelligent Savyasachi, foremost among men, has shrouded the soldiers with his swift arrows. O Vishoka! Behold. The standards are being routed in the battle, and so are the large numbers of elephants, horses and infantry. The chariots are being shattered, afflicted by arrows and javelins, and so are the rathas. O suta! Behold. The Kourava soldiers are being severely slaughtered and destroyed. Dhananjaya’s force is like that of the vajra, and his golden arrows, tufted with the feathers of peacocks and hawks, are devouring them. The chariots, horses and elephants are being driven away. Large numbers of foot soldiers are being crushed. All the Kouravas are confounded. The terrified elephants are running away, as if from a conflagration. O Vishoka! Sounds of lamentation are arising in the battle. Kings among elephants are emitting loud shrieks.’ Vishoka replied, ‘O Pandava! All your desires have come true. In the midst of the elephant arrays, the standard with the ape can be seen. Behold. Like lightning flashing amidst blue clouds, the bow is being extended there. Astride the top of
Dhananjaya’s standard, the ape can be seen from every direction. The celestial gem on the diadem is as radiant as the rays of the sun.
669
Alongside, behold the terrible and extremely loud blare of Devadatta, pale in complexion.
670
Janardana has the reins in his hand. He is driving through the army of the enemy. Behold. Next to Janardana is his chakra, increasing Keshava’s fame. It is sharp at the edges and is like the sun in complexion. Its handle is like the vajra. It is always worshipped by the Yadus. O brave one! Behold.’ Bhima said, ‘O charioteer! Because you have pleased me greatly and given me good news, I will give you fourteen supreme villages, one hundred maidservants and twenty chariots. O Vishoka! You have given me news about Arjuna.’” ’
‘S
anjaya said, “In the battle, hearing the clatter of chariots and roars of lions, Arjuna asked Govinda to drive the horses quickly. On hearing Arjuna’s words, Govinda told Arjuna, ‘I am proceeding extremely swiftly to the spot where Bhima is stationed.’ The horses that were as white as snow, or conch shells, advanced. The harnesses were decorated with golds, pearls and jewels. It was as if the lord of the gods was advancing in great anger, grasping the vajra, desiring victory and wishing to kill Jambha.
671
There was a large number of chariots, horses, elephants and foot soldiers, accompanied by the whizzing sound of arrows and the clatter of hooves. The earth and the directions echoed with the sound. Angrily, they advanced against Jaya, lion among men. There was a great clash between them and Partha. That great encounter brought destruction to bodies and lives. It was like that between the asuras and the god Vishnu, supreme among victorious ones, fighting over the lordship of the three worlds.
The diademed and garlanded one was alone. But he severed all their superior and inferior weapons. With sharp arrows that were like the razor and in the shape of a half-moon, he severed many of their heads and arms and also their umbrellas, whisks, fans and standards. Large numbers of horses, rathas, foot soldiers and elephants shrieked and fell down in diverse ways, assuming mutilated forms. They were like a forest shattered by a storm. There were giant elephants decorated with golden nets. They had been prepared for war, with standards signifying victory. They were mangled by gold-tufted arrows and looked like blazing mountains. With supreme arrows that were like Vasava’s vajra, he shattered elephants, chariots and horses. He then advanced swiftly, wishing to kill Karna, just as in ancient times, the lord of the Maruts had advanced to shatter Bala.
672
O scorcher of enemies! That mighty-armed tiger among men penetrated the army of the son of a suta, like a makara entering the ocean. O king! On seeing this, those on your side attacked Pandava, with chariots and foot soldiers and a large number of elephant riders and horse riders. As they advanced against Partha, they created an extremely loud noise, like the sound made by the waters of a turbulent ocean. In the battle, those maharathas were like tigers. Ready to give up their lives and abandoning fear, they attacked that tiger among men. They descended there, showering down arrows. However, Arjuna scattered those soldiers, like clouds dispelled by a strong storm. Those large numbers of rathas were great archers and strikers. They advanced against Arjuna and pierced him with sharp arrows. However, using his arrows, Arjuna dispatched thousands of rathas, elephants and horses towards Yama’s abode. In that battle, they were slaughtered by arrows released from Partha’s bow. As fear was generated in the maharathas, they started to melt away. Using his sharp arrows, Arjuna conveyed four hundred brave maharathas, who were endeavouring, to Yama’s abode. In the battle, they were slain by arrows of many different forms. In their fear, they abandoned Arjuna and fled in different directions. As they fled, a great uproar arose in the vanguard of the army. O fortunate one! It was like that
made by the giant ocean when it dashes against a mountain. That army was severely routed and driven away by Arjuna’s arrows. O venerable one! Partha then advanced in the direction of the army of the son of a suta. There was a great noise when he advanced against the enemy. It was like that made in ancient times, when Garuda descended in search of serpents.
‘ “On hearing that sound, the immensely strong Bhimasena was extremely delighted, because he desired to catch sight of Partha. O great king! On hearing that Partha was advancing, the powerful Bhimasena became ready to give up his life and crushed your soldiers. He was like the force of the wind. He was like the force of the wind in speed. Bhima, the powerful son of the wind god, roamed around like the wind. O Indra among kings! O lord of the earth! Your soldiers were afflicted. O great king! They were whirled around, like a shattered boat on the ocean. Bhima showed those soldiers the dexterity of his hands. He released sharp arrows and conveyed them to Yama’s eternal abode. O descendant of the Bharata lineage! In the battle there, the warriors witnessed Bhima’s superhuman strength. He was like the Destroyer at the time of the destruction of a yuga. O descendant of the Bharata lineage! They were afflicted by Bhimasena’s terrible strength. O bull among the Bharata lineage! On seeing this, King Duryodhana spoke these words, addressing the soldiers, the great archers and the warriors. ‘All of you unite in this battle and kill Bhima. Once he has been slain, I think that all the remaining soldiers will have been killed.’ Accepting the instructions of your son, the kings enveloped Bhima with a shower of arrows from every direction. O king! There were many elephants and men, desiring victory. O Indra among kings! There were also chariots and horses that surrounded Vrikodara. O king! O foremost among Bharatas! Having been thus surrounded by valiant ones from every direction, the brave one was as beautiful as the moon surrounded by stars. O great king! That supreme of men looked radiant and handsome in the battle, in particular, as beautiful as Vijaya was. All those kings released showers of arrows at him. They were cruel and their eyes were red in anger. They wished to kill Vrikodara. In that battle, Bhima drove away that large army with straight-tufted
arrows and emerged, like a fish in the water coming out of a net. O descendant of the Bharata lineage! He killed ten thousand elephants that refused to retreat, two hundred thousand and two hundred men, five thousand horses and one hundred rathas. Having killed them, Bhima created a river made out of blood and mire. Blood constituted the water and chariots were the eddies. It was full of crocodiles in the form of elephants. The men were the fish and horses were the sharks. Hair constituted the moss and the weeds. The trunks of the best of elephants were severed and many jewels were borne along. Thighs were alligators. The fat was the mud. It was full of many heads that were the rocks. The bows and arrows were like rafts. Clubs and maces were the flags. In the battle, a current of warriors were borne along to Yama’s abode. In an instant, the tiger among men created a river that flowed downwards.
673
It was like the fierce Vaitarani, difficult for those who have not perfected their souls to cross. Wherever the spot where Pandaveya, supreme among rathas, advanced, in that spot he brought down hundreds and thousands of warriors.
‘ “O great king! Having seen the deeds performed by Bhimasena in the battle, Duryodhana spoke these words to Shakuni. ‘O maternal uncle! Defeat the immensely strong Bhimasena in the encounter. If the immensely strong Pandaveya is vanquished, I think that our victory is ensured.’ O great king! At this, the powerful Soubala advanced, surrounded by his brothers, to engage in that great battle. In the battle, he rushed against Bhimasena, whose valour was terrible. He countered the brave one, like the shoreline against the abode of makaras. Though he was restrained by sharp arrows, Bhima did not retreat. O Indra among kings! Shakuni struck him on the left flank and between the breasts with iron arrows that were gold-tufted and had been sharpened on stone. O great king! Those golden arrows, tufted with the feathers of herons and peacocks, penetrated the great-souled one’s armour and sank in. In the battle, Bhima was severely pierced by those gold-decorated arrows. O descendant of the Bharata
lineage! He violently shot an arrow towards Soubala. O king! As the terrible arrow arrived, the immensely strong Shakuni, the scorcher of enemies, displayed the dexterity of his hands and shattered it into one hundred fragments. O lord of the earth! When it fell down on the ground, Bhima was enraged. He laughed and severed Soubala’s bow with a broad-headed arrow. The powerful Soubala cast aside that severed bow and picked up another bow and sixteen broad-headed arrows. O great king! With four of those broad-headed and straight-tufted arrows, he struck Bhima’s horses and his charioteer with a fifth. O lord of the earth! He severed his standard with one and his umbrella with two. With four more, Subala’s son struck his four horses.
674
O great king! At this, the powerful Bhimasena became wrathful. In that battle, he hurled a javelin that was completely made out of iron, but had a golden handle. Released from Bhima’s arm, it was like the flickering tongue of a serpent. It swiftly descended on the great-souled Soubala’s chariot. O lord of the earth! The javelin had been hurled by the enraged Bhimasena and was decorated with gold. But he
675
seized it and hurled it back and it penetrated the great-souled Pandava’s left arm. It then fell down on the ground, like lightning descending from the sky. O great king! In every direction, the sons of Dhritarashtra let out a loud cry. However, Bhima was not prepared to tolerate those spirited roars, like those of lions. In haste, the maharatha grasped a bow and strung it. O Indra among kings! In a short while, in that battle, the immensely strong one enveloped Soubala’s soldiers, who were prepared to give up their lives, with arrows. O lord of the earth! He killed his
676
four horses and his charioteer. The valiant one swiftly severed his standard with a broad-headed arrow. With the horses slain, the supreme among men abandoned his chariot. His eyes were red with rage and he stretched his bow, sighing deeply. O king! He covered Bhima from
every direction with many arrows. However, the powerful Bhimasena countered him with force. He angrily severed his bow and pierced him with sharp arrows. O lord of men! Powerfully and extremely severely pierced by the enemy, the afflicter of enemies fell down on the ground, with only a little bit of life left in him. O lord of the earth! On discerning that he had lost his senses, your son bore him away on his own chariot, while Bhimasena looked on. On seeing that the tiger among men was taken away on the chariot, the sons of Dhritarashtra retreated. They suffered from great fear on account of Bhima and, terrified, fled in different directions. O king! When the archer Bhimasena had defeated Soubala, your son, Duryodhana, was shattered by great fear. Thinking about his maternal uncle, he fled on swift horses. O descendant of the Bharata lineage! On seeing that the king had retreated, the troops withdrew, abandoning the duels that were going on in different directions. On seeing this, all the atirathas among the sons of Dhritarashtra also retreated. Bhima quickly rushed at them, showering down many hundreds of arrows. Slaughtered by Bhima, the sons of Dhritarashtra withdrew.
‘ “O king! From every direction, they sought refuge with Karna, who was stationed in the battle. That greatly valiant and immensely strong one became like an island to them. O king! O tiger among men! It was as if mariners who suffered from a calamity and had a shattered boat found comfort on reaching an island. O bull among the Bharata lineage! In that way, those on your side sought refuge with Karna. O king! Having stationed themselves there, they cheered each other. They advanced to fight again, preferring to die rather than retreat.” ’