Read La Lengua de los Elfos Online

Authors: Luis González Baixauli

La Lengua de los Elfos (21 page)

sáva:
n.
zumo. E.

selda:
n. fem?.
niña. E.

selde:
n.
niño. E.

seldo:
n. mas?.
niño. E.

seler,
plural
selli:
n. fem.
hermana. Viene de
th-
. E.

selma:
n.
idea fija, voluntad. Viene de
th-
. WJ.

sén:
n.
hijo. Eruséni MR.

senda:
adj.
descansando, en paz. E.

senya:
voc.
hijo mío. CI2.

-ser:
n.
amigo. E.

ser-:
v. e. f.
descansar. E.

sére:
n.
descanso, paz. E.

serinde:
n. fem?.
*bordadora. S.

serke:
n.
sangre. S.

serme:
n. fem.
amiga. E.

sermo:
n. mas.
amigo. E.

seron:
n.
amigo. E.

sikil:
n.
daga, cuchillo. E.

sil-:
v. e. d.
brillar. M, E.

silima:
n.
substancia de la que se hicieron los Silmarillo. R, S.

silma:
adj.
con brillo blanco. E.

silme:
n.
[a] plata (poético). E. [b] luz (de estrellas). AP.

sin:
adv.
así. PM.

sina:
adj.
este. CI3.

sinda:
adj.
gris. Viene de
th-
. LG, S.

Sinda:
n.
uno de los Elfos Sindar. Viene de
th-
. Véase
sinde
. AP, E.

Sindarin:
n.
idioma de los Elfos Sindar. Viene de
th-
. AP, E.

sindarinwa:
adj.
referido a los Sindar. Viene de
th-
. AP.

sinde:
adj.
gris, gris pálido. Es posible que
sinda
y
sinde
sean dos variantes de la misma palabra, pero como palabra aislada sólo aparece la segunda. Viene de
th-
. WJ.

Sindel,
plural
Sindelli:
n.
uno de los Sindar. WJ.

sinka:
n.
*pedernal, silex. Sincahonda DT, SD.

sinome:
adv.
aquí, en este lugar. RR.

sinta:
adj.
corto. E.

sinta-,
pasado
sintane:
v. d.
apagar, desvanecerse. Viene de
th-
. E.

sinte:
v.
véase
ista
. E.

sinya:
adj.
nuevo. Quizá substituído por
vinya
. E.

sinye:
n.
tarde noche. Viene de
th-
. E.

sir-:
v. e. d.
fluir. E.

síre:
n.
río. E.

siril:
n.
riachuelo. E.

sisíla-:
v.
brillar (frecuentativo). M.

siule:
n.
instigación, incitación. E.

solor:
n.
oleaje. E.

sorne:
n.
águila. Viene de
th-
. E.

sorno:
n.
águila. Viene de
th-
. C.

soron,
plural
sorni:
n.
águila. Viene de
th-
. E.

suhto:
n.
trago. E.

suk-:
v. e. f.
beber. E.

súle:
n.
espíritu, aliento. Viene de
th-
. AP, S, E.

Súlime:
n.
3º mes de los calendarios númenóreano y de los senescales, 12ºmes del calendario revisado (aproximadamente Marzo). AP.

sulka:
n.
raíz. E.

súlo:
n.
copa. E.

súma:
n.
cavidad, entrañas. M.

sundo:
n.
base, raíz. E, WJ.

sundóma:
n.
vocal característica de una raíz. WJ.

sungwa:
n.
vasija. E.

súre:
n.
viento. M, Súrinen LG.

surya:
n.
consonante fricativa. E.

súya-:
v. d.
respirar. Viene de
th-
. E.

T

ta:
pron.
ése. E.

taile:
n.
prolongación. E.

taina:
adj.
alargado. E.

taita-:
v. d.
prolongar. E.

tak-,
pasado
tanke:
v. e. f.
sujetar, atar. Aparece dado en tercera persona. E.

takse:
n.
uña. E.

tál:
n.
pie. Declinación según
tal-
. E.

talan,
plural
talami:
n.
suelo. E.

tallume:
n.
planta del pie. E.

talma:
n.
base, fundamento. E.

talta:
n.
inclinación. E.

talta-:
v. d.
derrumbarse, caer, inclinarse. M, E.

talya-:
v. d.
duplicar, repetir. E.

tam-,
pasado
tamne:
v. e. f.
dar un golpecito. E.

tamba-:
v. d.
golpear. E.

tambaro:
n.
[a] golpeador. E. [b] pájaro carpintero. E.

tamne:
v.
véase
tam-
.

tampa:
n.
tapón. E.

tana:
adj.
ese. E.

tana-:
v. d.
mostrar, indicar. MR.

tango:
n.
tañido, sonido que hace una cuerda tensa al soltarse (onomatopéyico). E.

tangwa:
n.
broche, cierre. E.

tanikwelasse:
n.
cierto árbol de Númenóre. Taniquilassë CI2.

tanka:
adj.
firme, seguro. E.

tanke:
v.
véase
tak-
. E.

tankil:
n.
alfiler, broche. E.

Tankol:
n.
Venus. MR.

tanna:
n.
signo. MR.

tano:
n.
artesano, herrero. E, artano CA.

tanta:
adj.
doble. E.

tanwe:
n.
objeto artesanal, objeto fabricado, mecanismo, máquina. E.

táp-,
pasado
tampe:
v. e. f.
*detenerse. Dado en tercera persona. E.

tar:
adj.
?superior. Tar-menel MR.

tar:
adv.
ahí (arcaico). E.

tár:
n.
rey. E.

tára:
adj.
alto, elevado, noble. En compuestos
tar-
. E, S, WJ, Tarion AP.

tári:
n. fem.
reina. E, Tario LG, Elentari LG

tárie:
n.
altura. Táriena RR.

tarinya:
voc.
mi rey. CI2.

Tárion:
n.
6º día de la semana élfica y 7º de la númenóreana dedicado a los Valar. AP.

tarka:
n.
cuerno (de animal). E.

tarkil:
n.
hombre de origen númenóreano. AP.

tarma:
n.
pilar. S, CI2.

tarsa:
n.
problema, dificultad. E.

tarya:
adj.
resistente, fuerte, duro. E.

tasar(e):
n.
sauce. Viene de TATHARE. E, S.

tatya:
adj.
segundo. WJ.

tatya-:
v. d.
duplicar. E.

taura:
adj.
poderoso. E.

taure:
n.
bosque. Por asociación con
taura
sólo se aplica a grandes bosques. E, C, S, M.

taurea:
adj.
boscoso. Tumbaletaurëa. RR.

taurina:
adj.
de madera. E.

tavar:
n.
madera. E.

tavaril:
n. fem.
espíritu de los bosques. E.

tavaro(n):
n. mas.
espíritu de los bosques. E.

te:
pron. acus.
*los. RR.

tea:
n.
línea recta, camino. E.

tehta:
n.
marca, signo. E, AP.

tek-:
v. e. f.
escribir. Dado en tercera persona. E.

tekil:
n.
pluma (de escribir). E, PM.

tekko:
n.
tilde ('). E.

telda:
adj.
último, final. WJ.

tele-:
v.
terminar, ser la última persona o cosa de una serie de eventos. Es un verbo transitivo. La e final puede ser la última vocal de un v. d. o una marca de v. e. f. WJ.

Telelli(e):
n.
pueblo de los Teleri. E.

telemna:
adj.
de plata. E.

Teler:
n.
uno de los Teleri. S, E.

telerin:
adj.
referido a los Teleri. E.

telko,
plural
telkwi:
n.
[a] pierna. E, quingatelco DT, SD. [b] tallo (de una letra). AP.

telko-:
v. d.
*andar a trancos. Telcontar. RR.

tella:
adj.
último. E.

telle:
n.
parte posterior. E.

telluma:
n.
bóveda, cúpula. Palabra de origen Valarin. LG, WJ.

telma:
n.
conclusión, último elemento de una estructura o trabajo. WJ.

telme:
n.
capucha, cubierta. E.

telmello telmanna:
adv.
de pies a cabeza, de arriba a abajo. E.

telpe:
n.
plata. Palabra de origen telerin más utilizada que la forma correcta en kwenya:
tyelpe
. En compuestos
telep-
. CI2, S.

telpina:
adj.
de plata. E.

telta-:
v. d.
cubrir, ocultar, camuflar. E.

telume:
n.
bóveda, cúpula, techo, toldo. E, WJ.

telya-:
v. d.
finalizar, concluir. Se trata de un verbo intransitivo. E.

téma:
n.
serie, hilera, línea. E, AP.

tengwa:
n.
letra. E, WJ, tengwar AP.

tengwanda:
n.
alfabeto. E.

tengwe:
n.
indicación, signo. E.

tengwesta:
n.
sistema de signos, lenguaje (ya sea mediante sonidos o no). En E aparece gramática, pero WJ aclara que técnicamente esta palabra incluye la forma de hablar, o
lambe
(la fonética y la fonología del lenguaje), así como la morfología, la gramática y el vocabulario. WJ.

tengwestie:
n.
lenguaje (como fonómeno de comunicación entre seres). WJ.

tenkele:
n.
sistema de escritura. E.

tenna:
prep.
hasta. Tenn' RR.

tennoio:
adv.
eternamente. CI3.

ter-:
adv.
a través. CI3.

ter(e)-:
prep.
a través de, por. E.

téra:
adj.
recto. E.

teren(e):
adj.
delgado. E.

tereva:
adj.
penetrante, agudo. E.

terhat-,
pasado?
terhante:
v. e. d.
romper en piezas. E.

terken:
n.
*percepción. MR.

terkenya:
adj.
perceptivo. Terkenyë. MR.

termar-:
v. e. d?.
permanecer (literalmente asentarse a través). CI3.

tie:
n.
camino, curso, línea, dirección. E, tiër LG, tielyanna CI1.

tihta-:
v. d.
atisbar. M.

tikse:
n.
punto, marca débil. E.

tilde:
n.
punta, cuerno. En compuestos
-til
. E, WJ, Taniquetil S.

tin-:
v. e. f.
centellar. Dado en tercera persona. E, LG.

tinda:
adj.
brillante, plateado. E.

tinde:
n.
destello. E.

tindóme:
n.
crepúsculo del amanecer. AP.

Other books

Dancing In Darkness by Sherrie Weynand
The Madness of Gods and Kings by Christian Warren Freed
El sacrificio final by Clayton Emery
How a Star Falls by Amber Stokes
Vicki's Work of Heart by Rosie Dean
The Salati Case by Tobias Jones
Defending Irene by Nitz, Kristin Wolden;
Meant to Be by Tiffany King


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024