Read Death in the Sun Online

Authors: Adam Creed

Tags: #Fiction, #Mystery & Detective, #General, #FF, #FGC

Death in the Sun (25 page)

‘Pulford had been following Golding for months and harassing Jasmine Cash. He can’t account for where he was. He was the last person Golding phoned.’

‘I know Pulford and I know he didn’t kill Jadus Golding. He couldn’t do it.’

Josie smiles, weakly, and it evaporates like spilled water in the Almagen dust.

Beyond Josie, Harry runs up from the square. He is soaking wet from playing in the washstands and Gracia runs after him, calling ‘Arri! Arri!’ But Harry runs straight for his uncle. Breathless, Harry says, ‘What’s wrong? What’s happened?’

‘They want me to go home, Harry.’

‘You said this was home.’

‘I should leave you to it, sir,’ says Josie.

‘No.’ He puts his hand on the small of Josie’s back, keeps it there as he guides her back towards the square. ‘There are some friends I’d like you to meet.’

‘You’ll come back with me,’ she says, softly, as they walk together.

He doesn’t reply, just wishes they could carry on walking this way, a while longer.

 

Exclusive extract from the new D. I. Staffe novel

Kill And Tell

Publishing spring 2013

One

Staffe walks up the Caledonian Road, towards Pentonville prison‚ which skulks like an angry, Victorian giant.
Later, he will go into Leadengate, to trawl through all the interviews DS Pulford has ever conducted with any member of the e.gang, and to document all the calls his sergeant made, from home, mobile, and the office, going back through all the months between Staffe being shot and his shooter, Jadus Golding, being murdered.
A part of him wishes he could amble on, towards the sky at the end of the street, but he knows what he must do and he churns the questions he must ask his sergeant. As he does it – as if he is being whispered to, from across a Spanish desert – he touches his chest, where his scars are almost done.

*

DS Pulford is led into the visitor centre by a sneering PO who takes delight in confiscating the sergeant’s clutch of books and folders. ‘Bit old for school aren’t you?’ he says.
Pulford puts a brave face on it, sits opposite Staffe and says, ‘I came straight from the library. I only get to go once a week. Today, they had a book I was after, but the choice isn’t good.’
‘What are you up to, David?’ says Staffe.
‘I’m studying for an MA.’
‘I mean with these damned charges. There’s talk of this having to go to trial if we don’t come up with some evidence soon.’
‘I’ve got a supervisor at UCL – one of the most eminent criminologists . . .’
‘For God’s sake! You need to focus.’
‘That’s precisely what I’m doing.’
‘You didn’t kill Golding,’ says Staffe.
‘Is that a question?’ says Pulford.
‘It would be good to hear you say it.’
‘Do I need to?’
‘Unless we can come up with some evidence, you will have to say it to a jury.’
‘You’re not a jury.’
‘Say it.’
‘I didn’t do it.’ Pulford says it the way a teenage boy might goad a parent.
‘Christ, Pulford! This isn’t a game.’ Staffe looks at his Sergeant, sees that his mouth is weak. Pulford breathes deep, shakes his head and shoulders, the way you do when the body bobs up from the freezing sea. ‘Are they looking after you?’
‘Some of the POs are all right, but I’m a copper.’ He nods at the PO who brought him in. ‘That’s Crawshaw. He’s a bit of a twat.’
‘Have they got you in isolation?’
He nods. ‘But I don’t want that. It makes them think you’ve something to be afraid of.’
‘And have you? There’s two members of the e.gang in here. Did you know?’
Pulford gives Staffe a withering look. Jadus Golding, whose murder the DS stands accused, was a member of the e.gang. ‘I know all right.’
‘Christ, Pulford. Is there anything you can think of that you’ve not told us . . . that could get you out of here?’
Pulford looks away.
‘There is!’
‘I’ve told you everything I can, sir. And that’s the truth.’
‘The truth can’t hurt you – if you’re innocent?’
‘Sometimes, on the Force, you only see half the story. It’s the perspective we have. Do you see that?’
‘Tell me what you’re afraid of, Pulford.’
Pulford says nothing. His eyes say, ‘Plenty.’
‘There’s a number you kept calling from your mobile. It’s unidentifiable, but I called it the other day and we got a trig on it before they could turn it off. It was somewhere on the Atlee. These calls were all made at times you weren’t on duty. Who were you phoning?’
‘If I could, I would say.’
‘At least tell me why you can’t.’
‘There is something you can do.’
‘Tell me.’
Pulford hands him a piece of paper. ‘Can you download me this article? They don’t let us access the internet.’
‘My God! How long are you planning on being in here?’

*

As soon as he sees him, Carmelo knows the time has come.
He turns away from his visitor and out of habit, calls for Jacobo to make drinks. ‘Jacobo!’ he calls with a trembling voice that cracks. But perhaps Jacobo isn’t here. Carmelo had a nap after he telephoned Goldman and isn’t sure how long ago that was. He clears his throat and shouts again; this time at the top of his voice. ‘Jacobo! Come!’

Carmelo waits, listens, hears nothing and shuffles slowly across the marble floor in his carpet slippers.
‘Perhaps you gave him the afternoon off‚’ he says smiling eagerly. ‘You are perhaps too generous for your own good. For a supposedly bad man, you can sometimes have a very kind heart.’
‘And you should know.’
‘I know plenty.’
‘You know where the drinks are kept.’
The visitor looks at the cocktail cabinet. ‘The one they stripped from Mussolini’s palace in Firenze. How did you lay your hands on it?’
‘How the hell do you know that? I never told you that.’ Carmelo is curious and a little angry, but he musters a smile. ‘Help yourself to some Grappa while I’m gone. I’ll just be a minute or so.’
‘It’s not my cup of tea.’
‘It’s all I have. It’s how I lived so long.’
‘Then maybe I should try a little.’
Carmelo turns, excuses himself. He takes the lift to his bedroom. It reminds him of his uncle’s house in Palermo. Carmelo moves a little faster now he is on his own. It pays to be one step ahead.
The dressing table is all the way across in the bay window, looking over the garden. The nearest neighbour is a hundred yards away, beyond large trees that have always been here. He opens the drawer, picks up the pistol from alongside his tortoiseshell brushes. It feels heavy in his hands and he places it on the dressing table’s walnut glaze.
Carmelo looks at his hands, the middle finger of his left hand cut off just above the bottom knuckle. He switches the gun to his right hand, all liver-spotted now; he thinks how much more Saint Peter might hold him to account for, had life gone another way. He used to be left-handed, but he adjusted and now he pushes out the release catch and pulls out the magazine with his right, discharging the bullets from their clip. He replaces the empty magazine and pulls on the trigger, manages it fine. The hammer clunks heavy in the lonely house. As he returns the bullets, he thanks God for the Italian marble that constitutes his floors. There will be blood, but Jacobo can mop. Together, they will wipe clean this smear of new history.
Now the day has come, now this final bit of business is demanded of him, his blood courses a little faster. It feels nostalgic and to stiffen his ardour, he thinks of the bad things his visitor wishes to pass, and rekindles all the malice which comes with that territory. He has no choice, he really doesn’t. These days on earth are just a part of our scheme: a mere section for the soul.
Tomorrow, when they have erased this execution – for that is what it is – Carmelo will confess. He will confess his ancient crime. Nobody can silence him, not all these years on.
Carmelo walks quite briskly to the lift. The blood is really shifting now, across the fibres that line his arteries. The gun is heavy in one hand and Carmelo presses the G button in the lift with the index finger of his other, but steps quickly backwards, out of the lift as the doors close on the empty chamber, and instead he takes the broad, oak staircase, peeking to see if his visitor is waiting down below for the lift. He wouldn’t be surprised if he was. But as Carmelo descends, coming level with the chandelier and seeing the whole of the hallway sprawling out below, he sees that the hall is empty, the door to the drawing room still closed.
He opens the door slowly, the gun behind his back and his finger on the trigger. The visitor is standing by the French windows. He half turns, sips from his grappa, saying, ‘I poured you one.’
Carmelo reasserts the grip of his right hand on the pistol, wishes his house was not so grand, its rooms not so large. He doubts if he could even hit the French windows with his shot, let alone the visitor standing in front of them, so he walks to the cocktail cabinet – just five yards or so from the target. He reaches out with his left, picks up the grappa. Carmelo holds it with his thumb and three fingers, wants to be one pace closer, to make sure. He raises the glass, suddenly wanting a taste of the aquavite, its effect; and the spirit stings his lips.
His eyes water and the grappa burns Carmelo’s throat. The visitor smiles, comes towards him, reaching out, and Carmelo brings the pistol from behind his back and tries to lift it. He tries to point it at his quarry but his hand is suddenly loose. The grappa really burns him now and he hears the pistol crash onto the marble and his legs give way. When his head smashes on the marble, he thinks he might blemish it.
Carmelo brings his knees to his chest and he tries to make himself sick, but he can’t.
From above, he looks like a question mark on his fine marble floor. Today, there is a thin vein of red, where Carmelo’s blood makes its slow course.

Acknowledgements

The places in this story are real, but the names of the places are often not. All the characters in the book are fictional, though the forenames are usually common to friends and acquaintances, so for the Guadalupes and Manolos I know, these characters are not you. My apologies if, for even a moment, you might think they are. An exception is Jackson Roberts, who is kind of real.

My thanks to the patrons of all the places in the book, such as Bar Fuente, Quinta Toro, Hotel Catedral and Ladrón del Agua, plus many others. The places in the story are your names, but not your establishments. As an example, there is a Bar Fuente in Almagen (a fictional village very closely based on a real one), but the owner is not Salva, nor is it in the lower
barrio
; and the Quinta Toro thrives.

You might say that the milieu is a collage of isolated samples of the real Alpujarras (and Almería, Granada and the Costa) cut out and stuck back together again – like a Braque or some Picassos.

The Alpujarras is truly a last outpost of what people often refer to as the real Spain. Its people eke a hard living from a land still watered by the irrigation systems designed and built by the Moors in the sixteenth century. Tourism helps the people of the Alpujarras and I would urge people to visit – but quietly, and only tell the discerning.

Adam Creed, Las Alpujarras, 2011.

 

Some of the books which informed the novel are:

 

Arthur, Max (ed.),
Fighters Against Fascism

Brenan, Gerald,
The Face of Spain

South From Granada

The Spanish Labyrinth

De Falcones, Ildefonso,
The Hand of Fatima

Elms, Robert,
Spain

Greene, Graham,
Monsignor Quixote

Hemingway, Ernest,
Fiesta

Jacobs, Michael
, Andalucia

Junta de Andalucia,
Guide to the Alpujarras

Kennedy, A. L.,
On Bullfighting

Lee, Laurie,
As I Walked Out One Midsummer Morning

A Moment of War

Nooteboom, Cees,
Roads to Santiago

Orwell, George,
Homage to Catalonia

Preston, Paul,
We Saw Spain Die

Franco: A Biography

Richardson, Paul,
Our Lady of the Sewers

Tóibin, Colm,
Homage to Barcelona

Tremlett, Giles
, Ghosts of Spain

Walker, Ted,
In Spain

Glossary

Acequia
A man-made water channel which forms part of the ancient irrigation system created by the Moors.

Acotea
A room with a large, unglazed opening.

Alamos
Poplar trees.

Alcazar
A moorish fort.

Ayuntamiento
Town hall, which in rural areas is

central to village life – more so than in Britain.

Bachillerato
School studies from age sixteen: the baccalaureate.

Balsa
A water reserve which can be any size between a paddling pool and a large pond. Crucial in conserving one’s entitlement to water.

Bancale
A terrace, on which crops can be grown.

Barranco
A large ditch or gulley.

Barrio
A neighbourhood.

Bocquerones
Anchovies. Tiny fish, often pickled in

vinegar, but white and silvery – unlike the tinned variety.

Brigada
Sergeant (first class).

Bocadillo
A sandwich (usually crusty and half the length of a baguette).

Burnous
A hooded‚ berber cloak.

Borracho
Adjective or noun, to describe a drunken state.

Cabo
Lance Corporal.

Campo
The countryside.

Caña
A small measure of beer, say, a third of a pint.

Carretera
A main road.

Casetas
The bars at a
fiesta
. Sponsored by political parties each battling for affections.

Chiringuito
An open-air bar. Often found on beaches, but also in cities and the mountains.

Chorizo
Literally, a spicy sausage. Also a derogatory term for a badly behaved character from a poor background.

Choto
Goat (meat).

Comedor
Dining room.

Corral
Animal quarters at the bottom of a Spanish house, oft converted into a garage or a spare room.

Corrida
Bullfight.

Cortijo
A small, rural building. Usually comprises a three-roomed abode within a smallholding.

Cortinas
Curtains.

Cubata
A mix of spirits and a soft drink. A long drink with a generous measure of alcohol.

Cuerpo
The National Police Corps – more prevalent in cities (see ‘Guardia’).

Denuncia
There is no British equivalent of this legal process in which one citizen can denounce another.

Fabada
A warm, winter dish with sausages and pork and beans; a little like
cassoulet
.

Feria
Like a
fiesta
, but bigger. Usually in large cities and lasting for a week and with a series of bullfights at its heart.

Fuente
Fountain.

Gitano
Gypsy.

Granadinos
People from Granada city.

Guardia
A member of the Guardia Civil, which maintains military status and was originally created to suppress discontent in rural areas. Still associated with Franco and reviled by Lorca.

Guirri
An outsider. Usually derogatory.

Huerta
A parcel of land upon which villagers grow produce. Akin to an allotment but privately owned and larger.

Lente (la)
Lens. In this case, the name of the (fictional) regional newspaper for the city and province of Almería.

Matanza
Traditional slaying of a pig and a whole day’s partying whilst the beast is butchered and sausages and black pudding are made.

Merienda
Picnic

Misa
Mass

Mosto
Grape juice, non-alcoholic, but which attracts a free tapa in traditional bars.

Nido (el)
Nest (the)

Papas al pobre
An Andalucian dish of potatoes and peppers, slowly fried in a small sea of olive oil.

Paseo
A Spanish institution in which groups of people informally process, dressed smartly; typically between eight o’clock and ten in the evening. An everyday ritual.

Peña
A club‚ often for aficionados of flamenco.

Plaza/plazeta
A square/small square.

Primo/prima
Cousin. In rural Spain, people have many dozens of
primos
living in the same village.

Rambla
A broad thoroughfare, usually a dried-up river bed.

Silla Montar
Saddle. In this case, a geographical feature where a ridge swoops down between two peaks.

Sol y sombre
Sun and shade. A potentially lethal mixture of brandy and anis, typically drunk alongside coffee at breakfast.

Teniente
Lieutenant.

Tinao
A balcony‚ often connecting two buildings on a narrow street.

Tocino
White ham. Like lard which someone has traced with a thin line of red biro.

Toreador
A handler who prepares the bull for the kill. Dressed in similar fashion to a matador.

Also by Adam Creed

 

Suffer the Children

Willing Flesh

Pain of Death

About the Author

 

Adam Creed was born in Salford and read PPE at Balliol College Oxford before working for Flemings in the City. He abandoned his career to start writing at Sheffield Hallam University‚ following which he wrote in Andalucia then returned to England to work with writers in prison. He is now Head of Writing at Liverpool John Moores University and Project Leader of Free to Write.

 

Death in the Sun
is the fourth novel in the D. I. Staffe series‚ which also includes
Suffer the Children

Willing Flesh
and
Pain of Death
. The series has been translated into ten languages.

First published in
2012
by Faber and Faber Ltd
Bloomsbury House
74–77 Great Russell Street
London
WC
1
B
3
DA
This ebook edition first published in 2012

All rights reserved
©
Adam Creed
,
2012
Map
© Eleanor Crow

The right of
Adam Creed
to be identified as author of this work has been asserted in accordance with Section 77 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988

This ebook is copyright material and must not be copied, reproduced, transferred, distributed, leased, licensed or publicly performed or used in any way except as specifically permitted in writing by the publishers, as allowed under the terms and conditions under which it was purchased or as strictly permitted by applicable copyright law. Any unauthorised distribution or use of this text may be a direct infringement of the author’s and publisher’s rights, and those responsible may be liable in law accordingly

ISBN
978–0–571–27498–7

Other books

In Plane Sight by Franklin W. Dixon
Stray Cat Strut by Shelley Munro
Lost Girls by Claude Lalumiere
Rescuing Lilly by Miller, Hallie
Hunt Through the Cradle of Fear by Gabriel Hunt, Charles Ardai
Frankenstein's Bride by Hilary Bailey
Witches by Stern, Phil
The Chocolate Touch by Laura Florand


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024