Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated) (193 page)

He smiled wearily. “Ah, the Señorita; she is very well; a man could love her, too. But we do not command love, my friend.”

I interrupted him. “I want to know why you brought me here. Why did you ask me to come here when we were on board the Thames?”

He answered sadly, “Ah, then! Because I loved your sister, and you reminded me always of her. But that is all over now — done with for good.... I have to address myself to dying as it becomes one of my race to die.” He smiled at me. “One must die in peace to die like a Christian. Life has treated me rather scurvily, only the gentleman must not repine like a poor man of low birth. I would like to do a good turn to the friend who is the brother of his sister, to the girl-cousin whom I do not love with love, but whom I understand with affection — to the great inheritance that is not for my wasted hands.”

I looked out of the open door of the room. There was the absolutely quiet inner court of the palace, a colonnade of tall square pillars, in the centre the little thread of a fountain. Round the fountain were tangled bushes of flowers — enormous geraniums, enormous hollyhocks, a riot of orange marigolds.

“How like our flowers at home!” I said mechanically.

“I brought the seeds from there — from your sister’s garden,” he said.

I felt horribly hipped. “But all these things tell me nothing,” I said, with an attempt towards briskness.

“I have to husband my voice.” He closed his eyes.

There is no saying that I did not believe him; I did, every word. I had simply been influenced by Rooks-by’s suspicions. I had made an ass of myself over that business on board the Thames. The passage of Carles and his faithful Tomas had been arranged for by some agent of O’Brien in London, who was in communication with Ramon and Rio Medio. The same man had engaged Nichols, that Nova Scotian mate, an unscrupulous sailor, for O’Brien’s service. He was to leave the ship in Kingston, and report himself to Ramon, who furnished him with the means to go to Cuba. That man, seeing me intimate with two persons going to Rio Medio, had got it into his head that I was going there, too. And, very naturally, he did not want an Englishman for a witness of his doings.

But Rooksby’s behaviour, his veiled accusations, his innuendoes against Carlos, had influenced me more than anything else. I remembered a hundred little things now that I knew that Carlos loved Veronica. I understood Rooksby’s jealous impatience, Veronica’s friendly glances at Carlos, the fact that Rooksby had proposed to Veronica on the very day that Carlos had come again into the neighbourhood with the runners after him. I saw very well that there was no more connection between the Casa Riego and the rascality of Rio Medio than there was between Ralph himself and old drunken Rangsley on Hythe beach. There was less, perhaps.

“Ah, you have had a sad life, my Carlos,” I said, after a long time.

He opened his eyes, and smiled his brave smile. “Ah, as to that,” he said, “one kept on. One has to husband one’s voice, though, and not waste it over lamentations. I have to tell you — ah, yes....” He paused and fixed his eyes upon me. “Figure to yourself that this house, this town, an immense part of this island, much even yet in Castile itself, much gold, many slaves, a great name — a very great name — are what I shall leave behind me. Now think that there is a very noble old man, one who has been very great in the world, who shall die very soon; then all these things shall go to a young girl. That old man is very old, is a little foolish with age; that young girl knows very little of the world, and is very passionate, very proud, very helpless.

“Add, now, to that a great menace — a very dangerous, crafty, subtle personage, who has the ear of that old man; whose aim it is to become the possessor of that young girl and of that vast wealth. The old man is much subject to the other. Old men are like that, especially the very great. They have many things to think of; it is necessary that they rely on somebody. I am, in fact, speaking of my uncle and the man called O’Brien. You have seen him.” Carlos spoke in a voice hardly above a whisper, but he stuck to his task with indomitable courage. “If I die and leave him here, he will have my uncle to himself. He is a terrible man. Where would all that great fortune go? For the re-establishing of the true faith in Ireland? Quien sabe? Into the hands of O’Brien, at any rate. And the daughter, too — a young girl — she would be in the hands of O’Brien, too. If I could expect to live, it might be different. That is the greatest distress of all.” He swallowed painfully, and put his frail hand on to the white ruffle at his neck. “I was in great trouble to find how to thwart this O’Brien. My uncle went to Kingston because he was persuaded it was his place to see that the execution of those unhappy men was conducted with due humanity. O’Brien came with us as his secretary. I was in the greatest horror of mind. I prayed for guidance. Then my eyes fell upon you, who were pressed against our very carriage wheels. It was like an answer to my prayers.” Carlos suddenly reached out and caught my hand.

I thought he was wandering, and I was immensely sorry for him. He looked at me so wistfully with his immense eyes. He continued to press my hand.

“But when I saw you,” he went on, after a time, “it had come into my head, ‘That is the man who is sent in answer to my prayers.’ I knew it, I say. If you could have my cousin and my lands, I thought, it would be like my having your sister — not quite, but good enough for a man who is to die in a short while, and leave no trace but a marble tomb. Ah, one desires very much to leave a mark under God’s blessed sun, and to be able to know a little how things will go after one is dead.... I arranged the matter very quickly in my mind. There was the difficulty of O’Brien. If I had said, ‘Here is the man who is to marry my cousin,’ he would have had you or me murdered; he would stop at nothing. So I said to him very quietly, ‘Look here, Señor Secretary, that is the man you have need of to replace your Nichols — a devil to fight; but I think he will not consent without a little persuasion. Decoy him, then, to Ramon’s, and do your persuading.’ O’Brien was very glad, because he thought that at last I was coming to take an interest in his schemes, and because it was bringing humiliation to an Englishman. And Sera-phina was glad, because I had often spoken of you with enthusiasm, as very fearless and very honourable. Then I made that man Ramon decoy you, thinking that the matter would be left to me.”

That was what Carlos had expected. But O’Brien, talking with Ramon, had heard me described as an extreme Separationist so positively that he had thought it safe to open himself fully. He must have counted, also, on my youth, my stupidity, or my want of principle. Finding out his mistake, he very soon made up his mind how to act; and Carlos, fearing that worse might befall me, had let him.

But when the young girl had helped me to escape, Carlos, who understood fully the very great risks I ran in going to Havana in the ship that picked me up, had made use of O’Brien’s own picaroons to save me from him. That was the story.

Towards the end his breath came fast and short; there was a flush on his face; his eyes gazed imploringly at me.

“You will stay here, now, till I die, and then — I want you to protect. —  —  — ” He fell back on the pillows.

 

PART THIRD — CASA RIEGO

 

 

CHAPTER ONE

 

All this is in my mind now, softened by distance, by the tenderness of things remembered — the wonderful dawn of life, with all the mystery and promise of the young day breaking amongst heavy thunder-clouds. At the time I was overwhelmed — I can’t express it otherwise. I felt like a man thrown out to sink or swim, trying to keep his head above water. Of course, I did not suspect Carlos now; I was ashamed of ever having done so. I had long ago forgiven him his methods. “In a great need, you must,” he had said, looking at me anxiously, “recur to desperate remedies.” And he was going to die. I had made no answer, and only hung my head — not in resentment, but in doubt of my strength to bear the burden of the great trust that this man whom I loved for his gayety, his recklessness and romance, was going to leave in my inexperienced hands.

He had talked till, at last exhausted, he sank back gently on the pillows of the enormous bed emblazoned like a monument. I went out, following a gray-headed negro, and the nun glided in, and stood at the foot with her white hands folded patiently.

“Señor!” I heard her mutter reproachfully to the invalid.

“Do not scold a poor sinner, Dona Maria,” he addressed her feebly, with valiant jocularity. “The days are not many now.”

The strangeness and tremendousness of what was happening came over me very strongly whilst, in a large chamber with barred loopholes, I was throwing off the rags in which I had entered this house. The night had come already, and I was putting on some of Carlos’ clothes by the many flames of candles burning in a tall bronze candelabrum, whose three legs figured the paws of a lion. And never, since I had gone on the road to wait for the smugglers, and been choked by the Bow Street runners, had I remembered so well the house in which I was born. It was as if, till then, I had never felt the need to look back. But now, like something romantic and glamorous, there came before me Veronica’s sweet, dim face, my mother’s severe and resolute countenance. I had need of all her resoluteness now. And I remembered the figure of my father in the big chair by the ingle, powerless and lost in his search for rhymes. He might have understood the romance of my situation.

It grew upon me as I thought. Don Balthasar, I understood, was apprised of my arrival. As in a dream, I followed the old negro, who had returned to the door of my room. It grew upon me in the silence of this colonnaded court. We walked along the upper gallery; his cane tapped before me on the tessellated pavement; below, the water splashed in the marble basins; glass lanthorns hung glimmering between the pillars and, in wrought silver frames, lighted the broad white staircase. Under the inner curve of the vaulted gateway a black-faced man on guard, with a bell-mouthed gun, rose from a stool at our passing. I thought I saw Castro’s peaked hat and large cloak flit in the gloom into which fell the light from the small doorway of a sort of guardroom near the closed gate. We continued along the arcaded walk; a double curtain was drawn to right and left before me, while my guide stepped aside.

In a vast white apartment three black figures stood about a central glitter of crystal and silver. At once the aged, slightly mechanical voice of Don Balthasar rose thinly, putting himself and his house at my disposition.

The formality of movements, of voices, governed and checked the unbounded emotions of my wonder. The two ladies sank, with a rustle of starch and stiff silks, in answer to my profound bow. I had just enough control over myself to accomplish that, but mentally I was out of breath; and when I felt the slight, trembling touch of Don Balthasar’s hand resting on my inclined head, it was as if I had suddenly become aware for a moment of the earth’s motion. The hand was gone; his face was averted, and a corpulent priest, all straight and black below his rosy round face, had stepped forward to say a Latin grace in solemn tones that wheezed a little. As soon as he had done he withdrew with a circular bow to the ladies, to Don Balthasar, who inclined his silvery head. His lifeless voice propounded:

“Our excellent Father Antonio, in his devotion, dines by the bedside of our beloved Carlos.” He sighed. The heavy carvings of his chair rose upright at his back; he sat with his head leaning forward over his silver plate. A heavy silence fell. Death hovered over that table — and also, as it were, the breath of past ages. The multitude of lights, the polished floor of costly wood, the bare whiteness of walls wainscotted with marble, the vastness of the room, the imposing forms of furniture, carved heavily in ebony, impressed me with a sense of secular and austere magnificence. For centuries there had always been a Riego living in this fortress-like palace, ruling this portion of the New World with the whole majesty of his race. And I thought of the long, loop-holed, buttressed walls that this abode of noble adventurers presented foursquare to the night outside, standing there by the seashore like a tomb of warlike glories. They built their houses thus, centuries ago, when the bands of buccaneers, indomitable and atrocious, had haunted their conquest with a reminder of mortality and weakness.

It was a tremendous thing for me, this dinner. The portly duenna on my left had a round eye and an irritated, parrot-like profile, crowned by a high comb, a head shaded by black lace. I dared hardly lift my eyes to the dark and radiant presence facing me across a table furniture that was like a display of treasure.

But I did look. She was the girl of the lizard, the girl of the dagger, and, in the solemnity of the silence, she was like a fabulous apparition from a half-forgotten tale. I watched covertly the youthful grace of her features. The curve of her cheek filled me with delight. From time to time she shook the heavy clusters of her curls, and I was amazed, as though I had never before seen a woman’s hair. Each parting of her lips was a distinct anticipation of a great felicity; when she said a few words to me, I felt an inward trembling. They were indifferent words.

Had she forgotten she was the girl with the dagger? And the old Don? What did that old man know? What did he think? What did he mean by that touch of a blessing on my head? Did he know how I had come to his house? But every turn of her head troubled my thoughts. The movements of her hands made me forget myself. The gravity of her eyes above the smile of her lips suggested ideas of adoration.

We were served noiselessly. A battalion of young lusty negroes, in blue jackets laced with silver, walked about barefooted under the command of the old major-domo. He, alone, had white silk stockings, and shoes with silver buckles; his wide-skirted maroon velvet coat, with gold on the collar and cuffs, hung low about his thin shanks; and, with a long ebony staff in his hand, he directed the service from behind Don Balthasar’s chair. At times he bent towards his master’s ear. Don Balthasar answered with a murmur: and those two faces brought close together, one like a noble ivory carving, the other black with the mute pathos of the African faces, seemed to commune in a fellowship of age, of things far off, remembered, lived through together. There was something mysterious and touching in this violent contrast, toned down by the near approach to the tomb — the brotherhood of master and slave.

Other books

The Passion of Dolssa by Julie Berry
Silver Silk Ties by Raven McAllan
Twilight Fulfilled by Maggie Shayne
Sands of the Soul by Whitney-Robinson, Voronica
3013: MENDED by Kali Argent
Corpse Whisperer by Chris Redding


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024