Read Complete Works of Emile Zola Online
Authors: Émile Zola
Vandeuvres did his best to calm her down, but Bordenave, deserted by Rose and by Lucy, grew angry and cried out that they were letting Papa perish of hunger and thirst. This produced a fortunate diversion. Yet the supper was flagging; no one was eating now, though platefuls of cepes a’ l’italienne and pineapple fritters a la Pompadour were being mangled. The champagne, however, which had been drunk ever since the soup course, was beginning little by little to warm the guests into a state of nervous exaltation. They ended by paying less attention to decorum than before. The women began leaning on their elbows amid the disordered table arrangements, while the men, in order to breathe more easily, pushed their chairs back, and soon the black coats appeared buried between the light-colored bodices, and bare shoulders, half turned toward the table, began to gleam as soft as silk. It was too hot, and the glare of the candles above the table grew ever yellower and duller. Now and again, when a women bent forward, the back of her neck glowed golden under a rain of curls, and the glitter of a diamond clasp lit up a lofty chignon. There was a touch of fire in the passing jests, in the laughing eyes, in the sudden gleam of white teeth, in the reflection of the candelabra on the surface of a glass of champagne. The company joked at the tops of their voices, gesticulated, asked questions which no one answered and called to one another across the whole length of the room. But the loudest din was made by the waiters; they fancied themselves at home in the corridors of their parent restaurant; they jostled one another and served the ices and the dessert to an accompaniment of guttural exclamations.
“My children,” shouted Bordenave, “you know we’re playing tomorrow. Be careful! Not too much champagne!”
“As far as I’m concerned,” said Foucarmont, “I’ve drunk every imaginable kind of wine in all the four quarters of the globe. Extraordinary liquors some of ‘em, containing alcohol enough to kill a corpse! Well, and what d’you think? Why, it never hurt me a bit. I can’t make myself drunk. I’ve tried and I can’t.”
He was very pale, very calm and collected, and he lolled back in his chair, drinking without cessation.
“Never mind that,” murmured Louise Violaine. “Leave off; you’ve had enough. It would be a funny business if I had to look after you the rest of the night.”
Such was her state of exaltation that Lucy Stewart’s cheeks were assuming a red, consumptive flush, while Rose Mignon with moist eyelids was growing excessively melting. Tatan Nene, greatly astonished at the thought that she had overeaten herself, was laughing vaguely over her own stupidity. The others, such as Blanche, Caroline, Simonne and Maria, were all talking at once and telling each other about their private affairs — about a dispute with a coachman, a projected picnic and innumerable complex stories of lovers stolen or restored. Meanwhile a young man near Georges, having evinced a desire to kiss Lea de Horn, received a sharp rap, accompanied by a “Look here, you, let me go!” which was spoken in a tone of fine indignation; and Georges, who was now very tipsy and greatly excited by the sight of Nana, hesitated about carrying out a project which he had been gravely maturing. He had been planning, indeed, to get under the table on all fours and to go and crouch at Nana’s feet like a little dog. Nobody would have seen him, and he would have stayed there in the quietest way. But when at Lea’s urgent request Daguenet had told the young man to sit still, Georges all at once felt grievously chagrined, as though the reproof had just been leveled at him. Oh, it was all silly and slow, and there was nothing worth living for! Daguenet, nevertheless, began chaffing and obliged him to swallow a big glassful of water, asking him at the same time what he would do if he were to find himself alone with a woman, seeing that three glasses of champagne were able to bowl him over.
“Why, in Havana,” resumed Foucarmont, “they make a spirit with a certain wild berry; you think you’re swallowing fire! Well now, one evening I drank more than a liter of it, and it didn’t hurt me one bit. Better than that, another time when we were on the coast of Coromandel some savages gave us I don’t know what sort of a mixture of pepper and vitriol, and that didn’t hurt me one bit. I can’t make myself drunk.”
For some moments past La Faloise’s face opposite had excited his displeasure. He began sneering and giving vent to disagreeable witticisms. La Faloise, whose brain was in a whirl, was behaving very restlessly and squeezing up against Gaga. But at length he became the victim of anxiety; somebody had just taken his handkerchief, and with drunken obstinacy he demanded it back again, asked his neighbors about it, stooped down in order to look under the chairs and the guests’ feet. And when Gaga did her best to quiet him:
“It’s a nuisance,” he murmured, “my initials and my coronet are worked in the corner. They may compromise me.”
“I say, Monsieur Falamoise, Lamafoise, Mafaloise!” shouted Foucarmont, who thought it exceedingly witty thus to disfigure the young man’s name ad infinitum.
But La Faloise grew wroth and talked with a stutter about his ancestry. He threatened to send a water bottle at Foucarmont’s head, and Count de Vandeuvres had to interfere in order to assure him that Foucarmont was a great joker. Indeed, everybody was laughing. This did for the already flurried young man, who was very glad to resume his seat and to begin eating with childlike submissiveness when in a loud voice his cousin ordered him to feed. Gaga had taken him back to her ample side; only from time to time he cast sly and anxious glances at the guests, for he ceased not to search for his handkerchief.
Then Foucarmont, being now in his witty vein, attacked Labordette right at the other end of the table. Louise Violaine strove to make him hold his tongue, for, she said, “when he goes nagging at other people like that it always ends in mischief for me.” He had discovered a witticism which consisted in addressing Labordette as “Madame,” and it must have amused him greatly, for he kept on repeating it while Labordette tranquilly shrugged his shoulders and as constantly replied:
“Pray hold your tongue, my dear fellow; it’s stupid.”
But as Foucarmont failed to desist and even became insulting without his neighbors knowing why, he left off answering him and appealed to Count Vandeuvres.
“Make your friend hold his tongue, monsieur. I don’t wish to become angry.”
Foucarmont had twice fought duels, and he was in consequence most politely treated and admitted into every circle. But there was now a general uprising against him. The table grew merry at his sallies, for they thought him very witty, but that was no reason why the evening should be spoiled. Vandeuvres, whose subtle countenance was darkening visibly, insisted on his restoring Labordette his sex. The other men — Mignon, Steiner and Bordenave — who were by this time much exalted, also intervened with shouts which drowned his voice. Only the old gentleman sitting forgotten next to Nana retained his stately demeanor and, still smiling in his tired, silent way, watched with lackluster eyes the untoward finish of the dessert.
“What do you say to our taking coffee in here, duckie?” said Bordenave. “We’re very comfortable.”
Nana did not give an immediate reply. Since the beginning of supper she had seemed no longer in her own house. All this company had overwhelmed and bewildered her with their shouts to the waiters, the loudness of their voices and the way in which they put themselves at their ease, just as though they were in a restaurant. Forgetting her role of hostess, she busied herself exclusively with bulky Steiner, who was verging on apoplexy beside her. She was listening to his proposals and continually refusing them with shakes of the head and that temptress’s laughter which is peculiar to a voluptuous blonde. The champagne she had been drinking had flushed her a rosy-red; her lips were moist; her eyes sparkled, and the banker’s offers rose with every kittenish movement of her shoulders, with every little voluptuous lift and fall of her throat, which occurred when she turned her head. Close by her ear he kept espying a sweet little satiny corner which drove him crazy. Occasionally Nana was interrupted, and then, remembering her guests, she would try and be as pleased as possible in order to show that she knew how to receive. Toward the end of the supper she was very tipsy. It made her miserable to think of it, but champagne had a way of intoxicating her almost directly! Then an exasperating notion struck her. In behaving thus improperly at her table, these ladies were showing themselves anxious to do her an ugly turn. Oh yes, she could see it all distinctly. Lucy had given Foucarmont a wink in order to egg him on against Labordette, while Rose, Caroline and the others were doing all they could to stir up the men. Now there was such a din you couldn’t hear your neighbor speak, and so the story would get about that you might allow yourself every kind of liberty when you supped at Nana’s. Very well then! They should see! She might be tipsy, if you like, but she was still the smartest and most ladylike woman there.
“Do tell them to serve the coffee here, duckie,” resumed Bordenave. “I prefer it here because of my leg.”
But Nana had sprung savagely to her feet after whispering into the astonished ears of Steiner and the old gentleman:
“It’s quite right; it’ll teach me to go and invite a dirty lot like that.”
Then she pointed to the door of the dining room and added at the top of her voice:
“If you want coffee it’s there, you know.”
The company left the table and crowded toward the dining room without noticing Nana’s indignant outburst. And soon no one was left in the drawing room save Bordenave, who advanced cautiously, supporting himself against the wall and cursing away at the confounded women who chucked Papa the moment they were chock-f. The waiters behind him were already busy removing the plates and dishes in obedience to the loudly voiced orders of the manager. They rushed to and fro, jostled one another, caused the whole table to vanish, as a pantomime property might at the sound of the chief scene-shifter’s whistle. The ladies and gentlemen were to return to the drawing room after drinking their coffee.
“By gum, it’s less hot here,” said Gaga with a slight shiver as she entered the dining room.
The window here had remained open. Two lamps illuminated the table, where coffee and liqueurs were set out. There were no chairs, and the guests drank their coffee standing, while the hubbub the waiters were making in the next room grew louder and louder. Nana had disappeared, but nobody fretted about her absence. They did without her excellently well, and everybody helped himself and rummaged in the drawers of the sideboard in search of teaspoons, which were lacking. Several groups were formed; people separated during supper rejoined each other, and there was an interchange of glances, of meaning laughter and of phrases which summed up recent situations.
“Ought not Monsieur Fauchery to come and lunch with us one of these days, Auguste?” said Rose Mignon.
Mignon, who was toying with his watch chain, eyed the journalist for a second or two with his severe glance. Rose was out of her senses. As became a good manager, he would put a stop to such spendthrift courses. In return for a notice, well and good, but afterward, decidedly not. Nevertheless, as he was fully aware of his wife’s wrongheadedness and as he made it a rule to wink paternally at a folly now and again, when such was necessary, he answered amiably enough:
“Certainly, I shall be most happy. Pray come tomorrow, Monsieur Fauchery.”
Lucy Stewart heard this invitation given while she was talking with Steiner and Blanche and, raising her voice, she remarked to the banker:
“It’s a mania they’ve all of them got. One of them even went so far as to steal my dog. Now, dear boy, am I to blame if you chuck her?”
Rose turned round. She was very pale and gazed fixedly at Steiner as she sipped her coffee. And then all the concentrated anger she felt at his abandonment of her flamed out in her eyes. She saw more clearly than Mignon; it was stupid in him to have wished to begin the Jonquier ruse a second time — those dodgers never succeeded twice running. Well, so much the worse for him! She would have Fauchery! She had been getting enamored of him since the beginning of supper, and if Mignon was not pleased it would teach him greater wisdom!
“You are not going to fight?” said Vandeuvres, coming over to Lucy Stewart.
“No, don’t be afraid of that! Only she must mind and keep quiet, or I let the cat out of the bag!”
Then signing imperiously to Fauchery:
“I’ve got your slippers at home, my little man. I’ll get them taken to your porter’s lodge for you tomorrow.”
He wanted to joke about it, but she swept off, looking like a queen. Clarisse, who had propped herself against a wall in order to drink a quiet glass of kirsch, was seen to shrug her shoulders. A pleasant business for a man! Wasn’t it true that the moment two women were together in the presence of their lovers their first idea was to do one another out of them? It was a law of nature! As to herself, why, in heaven’s name, if she had wanted to she would have torn out Gaga’s eyes on Hector’s account! But la, she despised him! Then as La Faloise passed by, she contented herself by remarking to him:
“Listen, my friend, you like ‘em well advanced, you do! You don’t want ‘em ripe; you want ‘em mildewed!”
La Faloise seemed much annoyed and not a little anxious. Seeing Clarisse making game of him, he grew suspicious of her.
“No humbug, I say,” he muttered. “You’ve taken my handkerchief. Well then, give it back!”
“He’s dreeing us with that handkerchief of his!” she cried. “Why, you ass, why should I have taken it from you?”
“Why should you?” he said suspiciously. “Why, that you may send it to my people and compromise me.”
In the meantime Foucarmont was diligently attacking the liqueurs. He continued to gaze sneeringly at Labordette, who was drinking his coffee in the midst of the ladies. And occasionally he gave vent to fragmentary assertions, as thus: “He’s the son of a horse dealer; some say the illegitimate child of a countess. Never a penny of income, yet always got twenty-five louis in his pocket! Footboy to the ladies of the town! A big lubber, who never goes with any of ‘em! Never, never, never!” he repeated, growing furious. “No, by Jove! I must box his ears.”