Read Complete Works of Emile Zola Online
Authors: Émile Zola
“Ah! ah! so you’ve been playing the spy on me!” cried he, gaily, on beholding her. “She’s been making a stupid of herself, eh, Madame Boche? She wouldn’t call to me. Wait a bit, I shall have finished in ten minutes.”
All that remained to do was to fix the top of the chimney — a mere nothing. The laundress and the concierge waited on the pavement, discussing the neighborhood, and giving an eye to Nana, to prevent her from dabbling in the gutter, where she wanted to look for little fishes; and the two women kept glancing up at the roof, smiling and nodding their heads, as though to imply that they were not losing patience. The old woman opposite had not left her window, had continued watching the man, and waiting.
“Whatever can she have to look at, that old she-goat?” said Madame Boche. “What a mug she has!”
One could hear the loud voice of the zinc-worker up above singing, “Ah! it’s nice to gather strawberries!” Bending over his bench, he was now artistically cutting out his zinc. With his compasses he traced a line, and he detached a large fan-shaped piece with the aid of a pair of curved shears; then he lightly bent this fan with his hammer into the form of a pointed mushroom. Zidore was again blowing the charcoal in the chafing-dish. The sun was setting behind the house in a brilliant rosy light, which was gradually becoming paler, and turning to a delicate lilac. And, at this quiet hour of the day, right up against the sky, the silhouettes of the two workmen, looking inordinately large, with the dark line of the bench, and the strange profile of the bellows, stood out from the limpid back-ground of the atmosphere.
When the chimney-top was got into shape, Coupeau called out: “Zidore! The irons!”
But Zidore had disappeared. The zinc-worker swore, and looked about for him, even calling him through the open skylight of the loft. At length he discovered him on a neighboring roof, two houses off. The young rogue was taking a walk, exploring the environs, his fair scanty locks blowing in the breeze, his eyes blinking as they beheld the immensity of Paris.
“I say, lazy bones! Do you think you’re having a day in the country?” asked Coupeau, in a rage. “You’re like Monsieur Beranger, composing verses, perhaps! Will you give me those irons! Did any one ever see such a thing! Strolling about on the house-tops! Why not bring your sweetheart at once, and tell her of your love? Will you give me those irons? You confounded little shirker!”
He finished his soldering, and called to Gervaise: “There, it’s done. I’m coming down.”
The chimney-pot to which he had to fix the flue was in the middle of the roof. Gervaise, who was no longer uneasy, continued to smile as she followed his movements. Nana, amused all on a sudden by the view of her father, clapped her little hands. She had seated herself on the pavement to see the better up there.
“Papa! Papa!” called she with all her might. “Papa! Just look!”
The zinc-worker wished to lean forward, but his foot slipped. Then suddenly, stupidly, like a cat with its legs entangled, he rolled and descended the slight slope of the roof without being able to grab hold of anything.
“
Mon Dieu
,” he cried in a choked voice.
And he fell. His body described a gentle curve, turned twice over on itself, and came smashing into the middle of the street with the dull thud of a bundle of clothes thrown from on high.
Gervaise, stupefied, her throat rent by one great cry, stood holding up her arms. Some passers-by hastened to the spot; a crowd soon formed. Madame Boche, utterly upset, her knees bending under her, took Nana in her arms, to hide her head and prevent her seeing. Meanwhile, the little old woman opposite quietly closed her window, as though satisfied.
Four men ended by carrying Coupeau into a chemist’s, at the corner of the Rue des Poissonniers; and he remained there on a blanket, in the middle of the shop, whist they sent to the Lariboisiere Hospital for a stretcher. He was still breathing.
Gervaise, sobbing, was kneeling on the floor beside him, her face smudged with tears, stunned and unseeing. Her hands would reach to feel her husband’s limbs with the utmost gentleness. Then she would draw back as she had been warned not to touch him. But a few seconds later she would touch him to assure herself that he was still warm, feeling somehow that she was helping him.
When the stretcher at length arrived, and they talked of starting for the hospital, she got up, saying violently:
“No, no, not to the hospital! We live in the Rue Neuve de la Goutte-d’Or.”
It was useless for them to explain to her that the illness would cost her a great deal of money, if she took her husband home. She obstinately repeated:
“Rue Neuve de la Goutte-d’Or; I will show you the house. What can it matter to you? I’ve got money. He’s my husband, isn’t he? He’s mine, and I want him at home.”
And they had to take Coupeau to his own home. When the stretcher was carried through the crowd which was crushing up against the chemist’s shop, the women of the neighborhood were excitedly talking of Gervaise. She limped, the dolt, but all the same she had some pluck. She would be sure to save her old man; whilst at the hospital the doctors let the patients die who were very bad, so as not to have the bother of trying to cure them. Madame Boche, after taking Nana home with her, returned, and gave her account of the accident, with interminable details, and still feeling agitated with the emotion she had passed through.
“I was going to buy a leg of mutton; I was there, I saw him fall,” repeated she. “It was all through the little one; he turned to look at her, and bang! Ah! good heavens! I never want to see such a sight again. However, I must be off to get my leg of mutton.”
For a week Coupeau was very bad. The family, the neighbors, everyone, expected to see him turn for the worse at any moment. The doctor — a very expensive doctor, who charged five francs for each visit — apprehended internal injuries, and these words filled everyone with fear. It was said in the neighborhood that the zinc-worker’s heart had been injured by the shock. Gervaise alone, looking pale through her nights of watching, serious and resolute, shrugged her shoulders. Her old man’s right leg was broken, everyone knew that; it would be set for him, and that was all. As for the rest, the injured heart, that was nothing. She knew how to restore a heart with ceaseless care. She was certain of getting him well and displayed magnificent faith. She stayed close by him and caressed him gently during the long bouts of fever without a moment of doubt. She was on her feet continuously for a whole week, completely absorbed by her determination to save him. She forgot the street outside, the entire city, and even her own children. On the ninth day, the doctor finally said that Coupeau would live. Gervaise collapsed into a chair, her body limp from fatigue. That night she consented to sleep for two hours with her head against the foot of the bed.
Coupeau’s accident had created quite a commotion in the family. Mother Coupeau passed the nights with Gervaise; but as early as nine o’clock she fell asleep on a chair. Every evening, on returning from work, Madame Lerat went a long round out of her way to inquire how her brother was getting on. At first the Lorilleuxs had called two or three times a day, offering to sit up and watch, and even bringing an easy-chair for Gervaise. Then it was not long before there were disputes as to the proper way to nurse invalids. Madame Lorilleux said that she had saved enough people’s lives to know how to go about it. She accused the young wife of pushing her aside, of driving her away from her own brother’s bed. Certainly that Clump-clump ought to be concerned about Coupeau’s getting well, for if she hadn’t gone to Rue de la Nation to disturb him at his job, he would never had fallen. Only, the way she was taking care of him, she would certainly finish him.
When Gervaise saw that Coupeau was out of danger, she ceased guarding his bedside with so much jealous fierceness. Now, they could no longer kill him, and she let people approach without mistrust. The family invaded the room. The convalescence would be a very long one; the doctor had talked of four months. Then, during the long hours the zinc-worker slept, the Lorilleux talked of Gervaise as of a fool. She hadn’t done any good by having her husband at home. At the hospital they would have cured him twice as quickly. Lorilleux would have liked to have been ill, to have caught no matter what, just to show her that he did not hesitate for a moment to go to Lariboisiere. Madame Lorilleux knew a lady who had just come from there. Well! She had had chicken to eat morning and night.
Again and again the two of them went over their estimate of how much four months of convalescence would cost; workdays lost, the doctor and the medicines, and afterward good wine and fresh meat. If the Coupeaus only used up their small savings, they would be very lucky indeed. They would probably have to do into debt. Well, that was to be expected and it was their business. They had no right to expect any help from the family, which couldn’t afford the luxury of keeping an invalid at home. It was just Clump-clump’s bad luck, wasn’t it? Why couldn’t she have done as others did and let her man be taken to hospital? This just showed how stuck up she was.
One evening Madame Lorilleux had the spitefulness to ask Gervaise suddenly:
“Well! And your shop, when are you going to take it?”
“Yes,” chuckled Lorilleux, “the landlord’s still waiting for you.”
Gervaise was astonished. She had completely forgotten the shop; but she saw the wicked joy of those people, at the thought that she would no longer be able to take it, and she was bursting with anger. From that evening, in fact, they watched for every opportunity to twit her about her hopeless dream. When any one spoke of some impossible wish, they would say that it might be realized on the day that Gervaise started in business, in a beautiful shop opening onto the street. And behind her back they would laugh fit to split their sides. She did not like to think such an unkind thing, but, really, the Lorilleuxs now seemed to be very pleased at Coupeau’s accident, as it prevented her setting up as a laundress in the Rue de la Goutte-d’Or.
Then she also wished to laugh, and show them how willingly she parted with the money for the sake of curing her husband. Each time she took the savings-bank book from beneath the glass clock-tower in their presence, she would say gaily:
“I’m going out; I’m going to rent my shop.”
She had not been willing to withdraw the money all at once. She took it out a hundred francs at a time, so as not to keep such a pile of gold and silver in her drawer; then, too, she vaguely hoped for some miracle, some sudden recovery, which would enable them not to part with the entire sum. At each journey to the savings-bank, on her return home, she added up on a piece of paper the money they had still left there. It was merely for the sake of order. Their bank account might be getting smaller all the time, yet she went on with her quiet smile and common-sense attitude, keeping the account straight. It was a consolation to be able to use this money for such a good purpose, to have had it when faced with their misfortune.
While Coupeau was bed-ridden the Goujets were very kind to Gervaise. Madame Goujet was always ready to assist. She never went to shop without stopping to ask Gervaise if there was anything she needed, sugar or butter or salt. She always brought over hot bouillon on the evenings she cooked
pot au feu
. Sometimes, when Gervaise seemed to have too much to do, Madame Goujet helped her do the dishes, or cleaned the kitchen herself. Goujet took her water pails every morning and filled them at the tap on Rue des Poissonniers, saving her two sous a day. After dinner, if no family came to visit, the Goujets would come over to visit with the Coupeaus.
Until ten o’clock, the blacksmith would smoke his pipe and watch Gervaise busy with her invalid. He would not speak ten words the entire evening. He was moved to pity by the sight of her pouring Coupeau’s tea and medicine into a cup, or stirring the sugar in it very carefully so as to make no sound with the spoon. It stirred him deeply when she would lean over Coupeau and speak in her soft voice. Never before had he known such a fine woman. Her limp increased the credit due her for wearing herself out doing things for her husband all day long. She never sat down for ten minutes, not even to eat. She was always running to the chemist’s. And then she would still keep the house clean, not even a speck of dust. She never complained, no matter how exhausted she became. Goujet developed a very deep affection for Gervaise in this atmosphere of unselfish devotion.
One day he said to the invalid, “Well, old man, now you’re patched up again! I wasn’t worried about you. Your wife works miracles.”
Goujet was supposed to be getting married. His mother had found a suitable girl, a lace-mender like herself, whom she was urging him to marry. He had agreed so as not to hurt her feelings and the wedding had been set for early September. Money had long since been saved to set them up in housekeeping. However, when Gervaise referred to his coming marriage, he shook his head, saying, “Not every woman is like you, Madame Coupeau. If all women were like you, I’d marry ten of them.”
At the end of two months, Coupeau was able to get up. He did not go far, only from the bed to the window, and even then Gervaise had to support him. There he would sit down in the easy-chair the Lorilleuxs had brought, with his right leg stretched out on a stool. This joker, who used to laugh at the people who slipped down on frosty days, felt greatly put out by his accident. He had no philosophy. He had spent those two months in bed, in cursing, and in worrying the people about him. It was not an existence, really, to pass one’s life on one’s back, with a pin all tied up and as stiff as a sausage. Ah, he certainly knew the ceiling by heart; there was a crack, at the corner of the alcove, that he could have drawn with his eyes shut. Then, when he was made comfortable in the easy-chair, it was another grievance. Would he be fixed there for long, just like a mummy?
Nobody ever passed along the street, so it was no fun to watch. Besides, it stank of bleach water all day. No, he was just growing old; he’d have given ten years of his life just to go see how the fortifications were getting along. He kept going on about his fate. It wasn’t right, what had happened to him. A good worker like him, not a loafer or a drunkard, he could have understood in that case.