Read Complete Works of Emile Zola Online
Authors: Émile Zola
“Oh,” she exclaimed with a laugh, “it’s your rabbits that are tickling me.”
Then she stooped and attempted to stroke a white rabbit, which darted in alarm into a corner of the box.
“Will Monsieur Gavard be back soon, do you think?” she asked, as she again rose erect.
Marjolin once more replied that he did not know; then in a hesitating way he continued: “He’s very likely gone down into the cellars. He told me, I think, that he was going there.”
“Well, I think I’ll wait for him, then,” replied Lisa. “Could you let him know that I am here? or I might go down to him, perhaps. Yes, that’s a good idea; I’ve been intending to go and have a look at the cellars for these last five years. You’ll take me down, won’t you, and explain things to me?”
Marjolin blushed crimson, and, hurrying out of the stall, walked on in front of her, leaving the poultry to look after itself. “Of course I will,” said he. “I’ll do anything you wish, Madame Lisa.”
When they got down below, the beautiful Lisa felt quite suffocated by the dank atmosphere of the cellar. She stood at the bottom step, and raised her eyes to look at the vaulted roofing of red and white bricks arching slightly between the iron ribs upheld by small columns. What made her hesitate more than the gloominess of the place was a warm, penetrating odour, the exhalations of large numbers of living creatures, which irritated her nostrils and throat.
“What a nasty smell!” she exclaimed. “It must be very unhealthy down here.”
“It never does me any harm,” replied Marjolin in astonishment. “There’s nothing unpleasant about the smell when you’ve got accustomed to it; and it’s very warm and cosy down here in the wintertime.”
As Lisa followed him, however, she declared that the strong scent of the poultry quite turned her stomach, and that she would certainly not be able to eat a fowl for the next two months. All around her, the storerooms, the small cabins where the stallkeepers keep their live stock, formed regular streets, intersecting each other at right angles. There were only a few scattered gas lights, and the little alleys seemed wrapped in sleep like the lanes of a village where the inhabitants have all gone to bed. Marjolin made Lisa feel the close-meshed wiring, stretched on a framework of cast iron; and as she made her way along one of the streets she amused herself by reading the names of the different tenants, which were inscribed on blue labels.
“Monsieur Gavard’s place is quite at the far end,” said the young man, still walking on.
They turned to the left, and found themselves in a sort of blind alley, a dark, gloomy spot where not a ray of light penetrated. Gavard was not there.
“Oh, it makes no difference,” said Marjolin. “I can show you our birds just the same. I have a key of the storeroom.”
Lisa followed him into the darkness.
“You don’t suppose that I can see your birds in this black oven, do you?” she asked, laughing.
Marjolin did not reply at once; but presently he stammered out that there was always a candle in the storeroom. He was fumbling about the lock, and seemed quite unable to find the keyhole. As Lisa came up to help him, she felt a hot breath on her neck; and when the young man had at last succeeded in opening the door and lighted the candle, she saw that he was trembling.
“You silly fellow!” she exclaimed, “to get yourself into such a state just because a door won’t open! Why, you’re no better than a girl, in spite of your big fists!”
She stepped inside the storeroom. Gavard had rented two compartments, which he had thrown into one by removing the partition between them. In the dirt on the floor wallowed the larger birds — the geese, turkeys, and ducks — while up above, on tiers of shelves, were boxes with barred fronts containing fowls and rabbits. The grating of the storeroom was so coated with dust and cobwebs that it looked as though covered with grey blinds. The woodwork down below was rotting, and covered with filth. Lisa, however, not wishing to vex Marjolin, refrained from any further expression of disgust. She pushed her fingers between the bars of the boxes, and began to lament the fate of the unhappy fowls, which were so closely huddled together and could not even stand upright. Then she stroked a duck with a broken leg which was squatting in a corner, and the young man told her that it would be killed that very evening, for fear lest it should die during the night.
“But what do they do for food?” asked Lisa.
Thereupon he explained to her that poultry would not eat in the dark, and that it was necessary to light a candle and wait there till they had finished their meal.
“It amuses me to watch them,” he continued; “I often stay here with a light for hours altogether. You should see how they peck away; and when I hide the flame of the candle with my hand they all stand stock-still with their necks in the air, just as though the sun had set. It is against the rules to leave a lighted candle here and go away. One of the dealers, old Mother Palette — you know her, don’t you? — nearly burned the whole place down the other day. A fowl must have knocked the candle over into the straw while she was away.”
“A pretty thing, isn’t it,” said Lisa, “for fowls to insist upon having the chandeliers lighted up every time they take a meal?”
This idea made her laugh. Then she came out of the storeroom, wiping her feet, and holding up her skirts to keep them from the filth. Marjolin blew out the candle and locked the door. Lisa felt rather nervous at finding herself in the dark again with this big young fellow, and so she hastened on in front.
“I’m glad I came, all the same,” she presently said, as he joined her. “There is a great deal more under these markets than I ever imagined. But I must make haste now and get home again. They’ll wonder what has become of me at the shop. If Monsieur Gavard comes back, tell him that I want to speak to him immediately.”
“I expect he’s in the killing-room,” said Marjolin. “We’ll go and see, if you like.”
Lisa made no reply. She felt oppressed by the close atmosphere which warmed her face. She was quite flushed, and her bodice, generally so still and lifeless, began to heave. Moreover, the sound of Marjolin’s hurrying steps behind her filled her with an uneasy feeling. At last she stepped aside, and let him go on in front. The lanes of this underground village were still fast asleep. Lisa noticed that her companion was taking the longest way. When they came out in front of the railway track he told her that he had wished to show it to her; and they stood for a moment or two looking through the chinks in the hoarding of heavy beams. Then Marjolin proposed to take her on to the line; but she refused, saying that it was not worth while, as she could see things well enough where she was.
As they returned to the poultry cellars they found old Madame Palette in front of her storeroom, removing the cords of a large square hamper, in which a furious fluttering of wings and scraping of feet could be heard. As she unfastened the last knot the lid suddenly flew open, as though shot up by a spring, and some big geese thrust out their heads and necks. Then, in wild alarm, they sprang from their prison and rushed away, craning their necks, and filling the dark cellars with a frightful noise of hissing and clattering of beaks. Lisa could not help laughing, in spite of the lamentations of the old woman, who swore like a carter as she caught hold of two of the absconding birds and dragged them back by the neck. Marjolin, meantime, set off in pursuit of a third. They could hear him running along the narrow alleys, hunting for the runaway, and delighting in the chase. Then, far off in the distance, they heard the sounds of a struggle, and presently Marjolin came back again, bringing the goose with him. Mother Palette, a sallow-faced old woman, took it in her arms and clasped it for a moment to her bosom, in the classic attitude of Leda.
“Well, well, I’m sure I don’t know what I should have done if you hadn’t been here,” said she. “The other day I had a regular fight with one of the brutes; but I had my knife with me, and I cut its throat.”
Marjolin was quite out of breath. When they reached the stone blocks where the poultry were killed, and where the gas burnt more brightly, Lisa could see that he was perspiring, and had bold, glistening eyes. She thought he looked very handsome like that, with his broad shoulders, big flushed face, and fair curly hair, and she looked at him so complacently, with that air of admiration which women feel they may safely express for quite young lads, that he relapsed into timid bashfulness again.
“Well, Monsieur Gavard isn’t here, you see,” she said. “You’ve only made me waste my time.”
Marjolin, however, began rapidly explaining the killing of the poultry to her. Five huge stone slabs stretched out in the direction of the Rue Rambuteau under the yellow light of the gas jets. A woman was killing fowls at one end; and this led him to tell Lisa that the birds were plucked almost before they were dead, the operation thus being much easier. Then he wanted her to feel the feathers which were lying in heaps on the stone slabs; and told her that they were sorted and sold for as much as nine sous the pound, according to their quality. To satisfy him, she was also obliged to plunge her hand into the big hampers full of down. Then he turned the water-taps, of which there was one by every pillar. There was no end to the particulars he gave. The blood, he said, streamed along the stone blocks, and collected into pools on the paved floor, which attendants sluiced with water every two hours, removing the more recent stains with coarse brushes.
When Lisa stooped over the drain which carries away the swillings, Marjolin found a fresh text for talk. On rainy days, said he, the water sometimes rose through this orifice and flooded the place. It had once risen a foot high; and they had been obliged to transport all the poultry to the other end of the cellar, which is on a higher level. He laughed as he recalled the wild flutter of the terrified creatures. However, he had now finished, and it seemed as though there remained nothing else for him to show, when all at once he bethought himself of the ventilator. Thereupon he took Lisa off to the far end of the cellar, and told her to look up; and inside one of the turrets at the corner angles of the pavilion she observed a sort of escape-pipe, by which the foul atmosphere of the storerooms ascended into space.
Here, in this corner, reeking with abominable odours, Marjolin’s nostrils quivered, and his breath came and went violently. His long stroll with Lisa in these cellars, full of warm animal perfumes, had gradually intoxicated him.
She had again turned towards him. “Well,” said she, “it was very kind of you to show me all this, and when you come to the shop I will give you something.”
Whilst speaking she took hold of his soft chin, as she often did, without recognising that he was no longer a child; and perhaps she allowed her hand to linger there a little longer than was her wont. At all events, Marjolin, usually so bashful, was thrilled by the caress, and all at once he impetuously sprang forward, clasped Lisa by the shoulders, and pressed his lips to her soft cheeks. She raised no cry, but turned very pale at this sudden attack, which showed her how imprudent she had been. And then, freeing herself from the embrace, she raised her arm, as she had seen men do in slaughter houses, clenched her comely fist, and knocked Marjolin down with a single blow, planted straight between his eyes; and as he fell his head came into collision with one of the stone slabs, and was split open. Just at that moment the hoarse and prolonged crowing of a cock sounded through the gloom.
Handsome Lisa, however, remained perfectly cool. Her lips were tightly compressed, and her bosom had recovered its wonted immobility. Up above she could hear the heavy rumbling of the markets, and through the vent-holes alongside the Rue Rambuteau the noise of the street traffic made its way into the oppressive silence of the cellar. Lisa reflected that her own strong arm had saved her; and then, fearing lest some one should come and find her there, she hastened off, without giving a glance at Marjolin. As she climbed the steps, after passing through the grated entrance of the cellars, the daylight brought her great relief.
She returned to the shop, quite calm, and only looking a little pale.
“You’ve been a long time,” Quenu said to her.
“I can’t find Gavard. I have looked for him everywhere,” she quietly replied. “We shall have to eat our leg of mutton without him.”
Then she filled the lard pot, which she noticed was empty; and cut some pork chops for her friend Madame Taboureau, who had sent her little servant for them. The blows which she dealt with her cleaver reminded her of Marjolin. She felt that she had nothing to reproach herself with. She had acted like an honest woman. She was not going to disturb her peace of mind; she was too happy to do anything to compromise herself. However, she glanced at Quenu, whose neck was coarse and ruddy, and whose shaven chin looked as rough as knotted wood; whereas Marjolin’s chin and neck resembled rosy satin. But then she must not think of him any more, for he was no longer a child. She regretted it, and could not help thinking that children grew up much too quickly.
A slight flush came back to her cheeks, and Quenu considered that she looked wonderfully blooming. He came and sat down beside her at the counter for a moment or two. “You ought to go out oftener,” said he; “it does you good. We’ll go to the theatre together one of these nights, if you like; to the Gaite, eh? Madame Taboureau has been to see the piece they are playing there, and she declares it’s splendid.”
Lisa smiled, and said they would see about it, and then once more she took herself off. Quenu thought that it was too good of her to take so much trouble in running about after that brute Gavard. In point of fact, however, she had simply gone upstairs to Florent’s bedroom, the key of which was hanging from a nail in the kitchen. She hoped to find out something or other by an inspection of this room, since the poultry dealer had failed her. She went slowly round it, examining the bed, the mantelpiece, and every corner. The window with the little balcony was open, and the budding pomegranate was steeped in the golden beams of the setting sun. The room looked to her as though Augustine had never left it — had slept there only the night before. There seemed to be nothing masculine about the place. She was quite surprised, for she had expected to find some suspicious-looking chests, and coffers with strong locks. She went to feel Augustine’s summer gown, which was still hanging against the wall. Then she sat down at the table, and began to read an unfinished page of manuscript, in which the word “revolution” occurred twice. This alarmed her, and she opened the drawer, which she saw was full of papers. But her sense of honour awoke within her in presence of the secret which the rickety deal table so badly guarded. She remained bending over the papers, trying to understand them without touching them, in a state of great emotion, when the shrill song of the chaffinch, on whose cage streamed a ray of sunshine, made her start. She closed the drawer. It was a base thing that she had contemplated, she thought.