Read Complete Works of Emile Zola Online
Authors: Émile Zola
Marc listened, amazed, not daring as yet to give a meaning to her words.
You remember, Monsieur Froment,’ she resumed, ‘you remember that unhappy man Simon, the schoolmaster who was condemned for the murder of little Zéphirin. For more than eight years he has been in penal servitude, and you have often told me of all he suffered yonder, horrible things which made me feel quite ill.... I should have liked to speak out — yes, I swear it! I was often on the point of relieving my conscience, for remorse haunted me so dreadfully.... But cowardice came over me; I thought of my son’s peace, of all the worries I should cause him.... Ah! how stupid, how foolish I was; I remained silent for the sake of his happiness, and now death is taking him from me — taking him, it ‘s certain, because I wrongly remained silent!’
She paused, gesticulating wildly, as if Justice, the eternal, were falling on her like a thunderbolt.
‘And so, Monsieur Froment, I must relieve my mind, perhaps there is still time — perhaps Justice will take pity on me if I repair my fault.... You remember the writing slip, and the search which was made for another copy of it. On the day after the crime Sébastien told you that he had seen one in the hands of his cousin Victor, who had brought it from the Brothers’ school; and that was true. But that same day we were frightened to such a point that my sister-in-law compelled my son to tell a falsehood by saying that he had made a mistake.... A long while afterwards I found that slip forgotten in an old copybook which Victor had given to Sébastien, and later Sébastien, who felt worried by his falsehood, acknowledged it to you. When he came home and told me of his confession, I was filled with alarm, and in my turn I lied — first of all to him, saying, in order to quiet his scruples, that the paper no longer existed, as I had destroyed it. And that assuredly is the wrong-doing for which I am punished. The paper still exists; I never dared to burn it; some remaining honesty restrained me. And here, here it is, Monsieur Froment! Rid me of it, rid me of that abominable paper, for it is that which has brought misfortune and death into the house!’
She hastened to a wardrobe, and from under a pile of linen she drew Victor’s old copybook, in which the writing slip had been slumbering for eight years past. Marc looked at it, thunderstruck. At last, there was the document which he had believed to be destroyed, there was the ‘new fact’ which he had sought so long! The slip he held appeared to be in all respects similar to the one which had figured at the trial. There were the words
‘Aimez vous les uns les autres’;
there was the illegible paraph recalling the one which the experts had pretended to identify with Simon’s initials; and it was difficult to contend that the slip had not come from the Brothers’ school, for Victor himself had copied it in his book, a whole page of which was filled with the words inscribed on it. But all at once Marc was dazed. There, in the left-hand corner of the slip — the corner missing in the copy which had been used in evidence at the trial — was an imprint, quite plain and quite intact, of the stamp with which the Brothers stamped everything belonging to their school. A sudden light was thus shed on the affair: somebody had torn away the corner of the copy found in Zéphirin’s room in order to annihilate the stamp and put Justice off the scent.
Quivering with excitement, carried away by gratitude and sympathy, Marc grasped the poor mother’s hands. ‘Ah, madame,’ he exclaimed, ‘you have done a great and worthy action, and may death take pity and restore your son to you!’
At that moment they perceived that Sébastien, who had given no sign of consciousness since the previous evening, had just opened his eyes and was looking at them. They felt profoundly stirred. The ailing lad evidently recognised Marc, but he was not yet free from delirium. ‘What beautiful sunshine, Monsieur Froment,’ he stammered in a faint voice. ‘I’ll get up and you’ll take me with you. I’ll help you to give lessons.’
His mother ran to him and kissed him wildly. ‘Make haste to get well, make haste to get well, my boy! Neither of us must ever more tell a falsehood, we must be always good and just!’
As Marc quitted the room he found that Madame Edouard, hearing a noise, had come upstairs. The door having remained open she had witnessed the whole scene, and had seen him place her son’s old copybook and the slip in the
inner
pocket of his coat. She followed him down the stairs in silence, but when they reached the shop she stopped him, saying, ‘I am in despair, Monsieur Froment. You must not judge us severely; we are only two poor lone women, and find it difficult indeed to earn a little competence for our old age.... I don’t ask you to give me that paper back. You are going to make use of it, and I cannot oppose you: I understand it fully. Only this is a real catastrophe for us.... And again, do not think me a bad woman if I try to save our little business.’
Indeed she was not a bad woman; it merely happened that she had no faith, no passion, apart from the prosperity of that humble stationery business. She had already reflected that if the secular school should gain the day, it would merely be necessary for her to retire into the background and allow Madame Alexandre to direct the shop. Nevertheless, this was hardly a pleasant prospect, given her business instincts and her fondness for domineering over others. So she strove to lighten the catastrophe as far as possible.
‘You might content yourself with utilising the slip, without producing my son’s copybook,’ said she. ‘Besides, it has just occurred to me that you might arrange a story and say, for instance, that I happened to find the slip and gave it to you. That would show us in a suitable
rôle,
and we could then openly pass over to your side, with the certainty that you would be victorious.’
In spite of his emotion Marc could not refrain from smiling. ‘It is, I think, madame, easiest and most honourable to tell the truth,’ said he. ‘Your
rile
will nevertheless remain praiseworthy.’
At this she seemed to feel somewhat reassured. ‘Really,’ she replied, ‘you think so? Of course I ask nothing better than that the truth should become known if we do not have to suffer from it.’
Marc had complaisantly taken the copybook and the slip from his pocket in order to show her exactly what he was carrying away. And she was telling him that she fully recognised both book and slip when, all at once, her son Victor came in from some escapade, accompanied by his friend Polydor Souquet. While twisting about and laughing over some prank known to themselves alone, the two young fellows glanced at the copy-slip, and Polydor at once expressed the liveliest surprise.
‘Hallo!’ he exclaimed, ‘the paper!’
But when Marc quickly raised his head, struck as he was by that exclamation, and divining that a little more of the truth lurked behind it, the youth reassumed his usual sleepy, hypocritical expression and tried to recall his words.
‘What paper? Do you know it, then?’ Marc asked him.
‘I? No.... I said the paper because — because it is a paper.’
Marc could draw nothing further from him. As for Victor, he continued to sneer as if he were amused to find that old affair cropping up once more. Ah! yes, the copy-slip which he had brought home from school one day long ago, and which that little fool Sébastien had made such a fuss about! But Madame Edouard still felt ashamed, and when Marc withdrew she accompanied him outside to beg him to do all he could to spare them worry. She had just thought of General Jarousse, their cousin, who would certainly not be pleased if the affair were revived. He had formerly done them the great honour to call on them and explain that when one’s country might suffer from the truth being made known it was infinitely preferable and far more glorious to tell a lie. And if General Jarousse should be angered, whatever would she do with her son Victor, who relied on his relative’s protection to become a general in his turn?
That evening Marc was to dine at Madame Duparque’s, whither he still repaired at times, as he was unwilling that Geneviève should always go alone. Polydor’s exclamation still haunted him, for he felt that the truth lurked behind it; and it so happened that when he reached the ladies’ house, with Geneviève and Louise, he caught sight of the young fellow whispering eagerly to his aunt Pélagie in the kitchen. Moreover, the ladies’ greeting was so frigid that Marc divined in it some threat. During the last few years Madame Berthereau, Geneviève’s mother, had been declining visibly, ever in an ailing state, full also of a kind of despairing sadness amid her resignation. But Madame Duparque, the grandmother, though she was now seventy-one, remained combative, terrible, implacable in her faith. In order that Marc might fully understand for what exceptional reasons she thought it right to receive him, she never invited anybody else when he dined at her house. By this course she hoped also to make him understand that his position was that of a pariah, and that it was impossible to ask honest folk to meet him.
That evening, then, as on previous occasions, silence and embarrassment reigned during the meal, and by the hostile demeanour of the others, and particularly by the brusqueness of Pélagie, who served at table, Marc became fully convinced that some storm was about to burst on him. Until the dessert was served, however, Madame Duparque restrained herself like a
bourgeoise
intent on playing her part as mistress of the house correctly. At last, when Pélagie came in with some apples and pears, she said to her: ‘You may keep your nephew to dinner, I give you permission.’
The old servant in her scolding, aggressive voice replied:
‘
Ah! the poor boy needs to recruit himself after the violence that was done him this afternoon.’
At this Marc suddenly understood everything. The ladies had been made acquainted with his discovery of the copy-slip by Polydor, who, for some reason which remained obscure, had hastened to tell everything to his aunt.
‘Oh, oh!’ said Marc, who could not help laughing, ‘who was it that wanted to do violence to Polydor? Was it I, by chance, when the dear boy ventured to bamboozle me so pleasantly by feigning stupidity at Mesdames Milhommes’ this afternoon?’
Madame Duparque, however, would not allow such a serious matter to be treated in that ironical fashion. She proceeded to unbosom herself without any show of anger, but in that rigid, cutting manner of hers which suffered no reply. Was it possible that the husband of her dear Geneviève still thought of reviving the abominable affair of that man Simon, that vile assassin, who had been so justly condemned, who deserved no pity whatever, and who ought indeed to have been guillotined? True, there was a monstrous legend of his innocence which evil-minded folk hoped to make use of in order to shake religion and hand France over to the Jews. And now, after obstinately searching among all that filth, Marc pretended that he had found the proof, the famous new fact, which had been announced so many times already. A fine proof indeed, a strip of paper, which had come nobody knew whence nor how, the invention of a pack of children who either lied or were mistaken!
‘Grandmother,’ Marc quietly answered, ‘it was agreed that we should not speak of those matters any more. I have not ventured to make the slightest allusion to them; it is you who begin again. But what good can a dispute do? My conviction is absolute.’
‘And you know the real culprit, and you intend to denounce him to justice?’ asked the old lady, quite beside herself.
‘Certainly.’
At this Pélagie, who was beginning to clear away, could not restrain herself. ‘In any case it isn’t Brother Gorgias, I can answer for that!’ she suddenly cried.
Marc, enlightened by these words, turned towards her.
‘
Why do you say that?’ he asked.
Because on the evening of the crime Brother Gorgias accompanied my nephew Polydor to his father’s, on the road to Jonville, and got back to the school before eleven o’clock. Polydor and other witnesses testified to that at the trial.’
Marc was still gazing fixedly at the old woman, but his mind was busy at work. That which he had long suspected was becoming a moral certainty. He could picture the Brother accompanying Polydor, then returning homeward, pausing before Zéphirin’s open window, and talking to the boy. At last he climbed over the low window bar, the better perhaps to see the pictures which the lad had set out on his table. Then, however, came the horrid impulse, abominable madness... and, the child strangled, the murderer fled by the window, which he still left wide open. It was from his own pocket that he had taken that copy of
Le Petit Beaumontais
to use it as a gag, never noticing in his perturbation that the copy-slip was with the newspaper. And on the morrow, when the crime was discovered, it was Father Philibin, who, finding himself unable to destroy the slip, as Mignot had seen it, had been obliged to content himself with tearing away the corner on which the stamp was impressed, thus at all events removing all positive proof of the place whence the slip had come.
Slowly and gravely Marc answered Pélagie: ‘Brother Gorgias is the culprit, everything proves it, and I swear it is so!’
Indignant protests arose around the table. Madame Duparque was stifling with indignation. Madame Berthereau, whose mournful eyes went from her daughter to her son-in-law, whose rupture she sorely dreaded, made a gesture of supreme despair. And while little Louise, who paid great attention to her father’s words, remained there quietly, never stirring, Geneviève sprang to her feet and quitted the table, saying:
You would do better to hold your tongue! It will soon be quite impossible for me to remain near you: you will end by making me hate you!’
Later that same evening, when Louise had gone to sleep and the husband and the wife also lay in bed, there came a moment of profound silence in their dark room. Since dinner neither had spoken to the other. But Marc was always the first to try to make friends, for he could not bear the suffering which their quarrels brought him. Now, however, when he gently sought to embrace Geneviève, she nervously pushed him away, quivering as if with repulsion.
‘No: let me be!’
Hurt by her manner, he did not insist. And the silence fell heavily again. At last she resumed: ‘There is one thing I have not yet told you.... I believe that I am
enceinte
.’