Read Bones of the River Online

Authors: Edgar Wallace

Tags: #sanders, #commissioner, #witch, #impressive, #colonial, #peace, #bosambo, #uneasy, #chief, #ochori, #doctors, #bones, #honours, #ju-ju

Bones of the River (11 page)

“Lord king, this Bosambo beat us and put hot irons upon us, so that we must sleep on our faces and cannot sit because of the cruel pain. And when we spoke of our king, he made horrible faces.”

Here was a cause for war, but the crops were not in, so the king sent his eldest men to Sanders. There was a palaver, and Sandi gave judgment.

“If a man walks into the lair of a leopard, shall he come to me and say, ‘I am scratched’? For the leopards have their place, and the hunter has his. And if a man put his hand into a cooking-pot, shall he kill the woman at the fire because his hand is burnt? There is a place for the hand and a place for the boiling meat. Now, I give you this riddle. How can a man be burnt if he does not go to the fire? Let no man of the Akasava hunt in the forests of the Ochori. As to the lord chief Bosambo, I will make a palaver with him.”

“Lord,” said one of the injured hunters, “we are shamed before our wives, and we cannot sit down.”

“Stand,” said Sanders laconically; “and as to your wives, this is a wise saying of the Akasava: ‘No man turns his face to the sun or his back to his wife.’ The palaver is finished.”

He saw Bosambo in the privacy of his hut, and the interview was brief.

“Bosambo, you shall neither maim nor kill, nor shall you put other people to shame. If these men hunt in your forest, do you not fish in their waters? They tell me, too, that you take your spears to the Akasava country and clear their woods of meat. This is my word, that you shall not again go into their hunting-grounds, until they come to yours.”

“Oh ko!” said Bosambo in dismay; for the taboo which had been put upon him was the last he desired.

Bosambo had an affection for a kind of wild duck that could only be trapped in the Akasava marshes, and the deprivation was a serious one.

“Lord,” he said, “I have repented in my heart, being a Christian, the same as you, and being well acquainted with Marki, Luki and Johnny, and other English lords. Let the Akasava come to my forest, and I will go to their lands to catch little birds. For, lord, I did not hurt these Akasava men, merely burning them in play, thinking they would laugh.”

Sanders did not smile. “Men do not laugh when they are so burnt,” he said, and refused to lift the embargo.

“If they come to you, you may go to them,” he said at parting.

For the greater part of three months Bosambo was Tempter. He withdrew his spies from the forest, he sent secret word to the Akasava king, inviting him to great hunts; he conveyed taunts and threats calculated to arouse all that was warlike in his bosom, but the Akasava king rejected the overtures and returned insult for insult. And Bosambo brooded on roast duck and grew morose.

Then on a day Sanders had a message from one of his spies who kept a watchful eye upon the people of the Akasava. And there was need for watchfulness, apart from the trouble with Bosambo, for it had been a year of record crops, and when the crops are plentiful and goats multiply in the Akasava country, and men grow rich in a season, and are relieved for the moment of the strain which judiciously applied taxation and the stubbornness of the soil impose, their minds turn to spears, and to the ancient stories of Akasava valour which the old men tell and the young maidens sing. And they are apt, in their pride, to look around for new enemies, or to furbish old grievances. For this is the way of all peoples, primitive or civilised, that prosperity and idleness are the foundations of all mischief.

Cala cala
, which means long ago, the N’gombi people, who were wonderful workers of iron, had stolen a bedstead of solid brass, bequeathed to the king of the Akasava by a misguided missionary, who in turn had received it from as misguided a patron. And this bedstead of brass was an object of veneration and awe for twenty years; and then, in a little war which raged for the space of three moons between the Akasava and the N’gombi, the Akasava city had been taken and sacked, and the bed of brass had gone across the river into the depths of the forest, and there, by cunning N’gombi hands, had reappeared in the shape of bowls and rings and fine-drawn wire of fabulous value. For any object of metal is an irresistible attraction to the craftsmen of the forest – did not Sanders himself lose a steel anvil from the lower deck of the
Zaire
? The story of how ten men swam across the river, carrying that weight of metal, is a legend of N’gombi.

The true city of these people is situated two days’ march in the forest; and hither, one fine morning, came messengers from the king of the Akasava – four haughty men, wearing feathers in their hair and leopard skins about their middle, and each man carrying a new shield and a bunch of bright killing spears, which the N’gombi eyed with professional interest.

“O king, I see you,” said the chief envoy, one M’guru. “I am from your master, the king and lord of the Akasava, who, as you know, are the greatest people in these lands, being feared even by Sandi because of their valour and wonderful courage.”

“I have heard of such people,” said the king of the N’gombi, “though I have never seen them, except the spearers of fish who live by the riverside.”

This was designed and accepted as a deadly insult, for the Akasava are great fish-eaters, and the N’gombi do not eat fish at all, preferring frogs and snakes (as the slander goes).

“My king will bring his people to see you,” said the envoy significantly. “And this he will do soon, if you do not return to us the bedstead you stole
cala cala
, and which my king desires.”

The king of the N’gombi was smoking a long-stemmed pipe with a tiny bowl, and the rancid scent of the native tobacco was an offence to the nose of the Akasava messenger.

“Am I M’shimba M’shamba, that I can bring from nothing something?” he asked. “As to your bedstead, it is not! Nor will it ever be again. Take this word to the little king of the Akasava, that I am M’shulu-M’shulu, son of B’faro, son of M’labo, son of E’goro, who put the Akasava city to the flames and carried away the bedstead which was his by right. That I, this man who speaks, will meet the Akasava, and many will run quickly home, and they will run with the happiest, for they will be alive. This palaver is finished.”

All this the embassy carried back to the Akasava, and the
lokalis
beat, the young men danced joyously, as young men will when the madness of war comes to a people: and then, when secret preparations had been completed, and all was in readiness, an Akasava man, walking through the forest by the river, saw a foreigner throw a pigeon into the air, and the man was brought to the king of the Akasava, and a council of war was held. The prisoner was brought, bound, before the king.

“O man,” said he, “you are a spy of Sandi’s, and I think you have been speaking evilly of my people. Therefore you must die.”

The Kano boy accepted the sentence philosophically. “Lord king,” he said, “I have a great ju-ju in a little basket. Let me speak to him before I die, and I will speak well of you to the ghosts of the mountains.”

They brought him the basket and the pigeon it contained, and he fondled it for five minutes, and none saw him slip into the red band about the pigeon’s leg a scrap of paper no larger than a man’s thumb. Then, before they could realise what was happening, the pigeon had been flung into the air and was flying, with long, steady strokes and ever widening circles, higher and higher, until it was beyond the reach of the arrows that the young men shot.

Six young warriors carried Ali, the Kano boy, into the forest. Bending down a young sapling, they fastened a rope to the top, the other end fastened in a noose about the spy’s neck. His feet were pinioned to the ground, so that he was stretched almost to choking by the upward tug of the tree. The king himself struck off the head with a curved N’gombi knife, and that was the end of Ali the spy.

Three days passed in a final preparation, and on the morning of the fourth the king of the Akasava assembled his fighting men by the riverside; their war-painted canoes blackened the beach, their spears glittered beautifully in the sun.

“O people,” said the king, exalted to madness, “we go now to make an end of the N’gombi…”

His speech was nearing its peroration – for he was a notorious talker – when the white nose of the
Zaire
came round the wooded headland that hides the course of the river from sight.

“This is real war,” said the king, and hardly had he spoken before a white puff of smoke came from the little steamer; there was a whine, a crashing explosion, and all that remained of the haughty king of the Akasava was an ugly mess upon the beach – it was a most fortunate shot.

Sanders came ashore with fifty Houssas and four machine-guns; there was no resistance, and Kofaba, the king’s nephew, reigned in his place.

At the Palaver of All People, Sanders disposed, as he hoped, for ever of the brass bedstead.

“This brass bedstead lives for all time in my ghost house, with ju-jus and other wonderful things, for
cala cala
I took it from N’gombi by magic and put it away that there should be no more wars. And Tibbetti, who is the Keeper of the House, sees this every morning and every night and touches it lovingly. Because it is the property of the Akasava and like no other in the world, I keep it, and no other nation, neither the N’gombi nor the Isisi, nor the little bushmen nor the Ochori, shall see this great treasure.”

The vigilant Bosambo, who had gathered his fighting regiments in readiness to intervene, dismissed them in disgust when he learnt of the comparatively peaceful termination of the dispute. Bosambo had visions of new treaties and the removal of old restrictions, and it was a disappointment to him to learn that the dispute had ended so bloodlessly.

The cause of the quarrel was plain to him, and for some time made no impression, for ghosts and ju-jus and occult mysteries of all kinds had no place in his practical system. He began fresh negotiations with the new king of the Akasava, and sent two of his councillors on an embassy of congratulation, accompanied by a large bag of salt as a peace offering.

But Kofaba was no more amenable than had been his uncle.

“Go back to Bosambo, the little chief,” he said, with the arrogance of his new dignity upon him, “and tell him that I, Kofaba, am Sandi’s man and will keep Saudi’s law. As to the salt, it is bad salt, for it has fallen into the water and is hard.”

This was perfectly true. Bosambo, who was of an economical mind, kept that salt bag as a permanent offering. It was the custom of chiefs and kings to greet one another with presents, though the ceremony was more or less perfunctory, and the present was invariably returned with polite expressions of gratitude.

It is true that Bosambo had returned nothing; that he kept the bag of damaged salt in case some dignitary of the land, who hadn’t sufficient decency to return his proffered gift, should accept the salt.

Bosambo received the message wrathfully. “It seems that this Kofaba is a common man,” he said. “Now sit with me in palaver, and we will think great thoughts.”

The palaver lasted for the greater part of four days, and every plan for the invasion of his kingdom was rejected. Bosambo might have sent forth his own poachers to satisfy his gastronomical needs, but he was a queer mixture of lawlessness and obedience to law, and would no more have thought of breaking his word to Sandi than he would of murdering his wife.

Then, on the fourth day, a great thought came to his mind. In the evening he sent a canoe with six paddlers to the mouth of the river, for he remembered that it was the time of the year when Halli, the trader, came to the river.

On a certain day, following the despatch of his mission, a crazy old tub, that had the appearance of a barge which had seen better days, came slowly along the coast, keeping close to the beach, for its skipper was taking no chances.

Barge or lighter it had been. The stern wheel, that creaked as it turned, was obviously homemade and home-fitted. The engine-house was no more than a canopy of rusty galvanised iron, through which poked the black snout of something that had once been a donkey engine, and was now the chief motive power of the
Comet
– such was the name of this strange craft.

Amidships were three thatched huts, the sleeping apartments of the officers in command. Before these stretched an awning which covered a raised platform, on which a man in a battered and dingy white helmet manipulated the steering wheel.

By a miracle the
Comet
rounded the point and came slowly up the river. Opposite the residency quay the captain struck a big brass gong twice, and four perspiring natives cast an anchor overboard. The gong sounded three times, and the engines stopped.

Passing back to examine the steam gauge, the captain washed his hands, lighted a long, thin cigar, and, stepping into the canoe that had been dropped for him, he was paddled ashore.

He was tall and lean, and his face was the colour of Egyptian pottery. His age was somewhere between twenty-five and thirty-five.

Bones stood on the quay watching the arrival of the craft. The manoeuvring of the
Comet
was to him a subject of fascinating interest.

“Good Halley; the jolly old ship’s still floating?”

“Yes, she’s still floating,” agreed the other gravely.

He was slow of speech, being unused to English, which he spoke very seldom, though it was his native tongue.

“Is Mr Sanders at headquarters? I want permission to trade up as far as Lobosolo on the Isisi, and I’m taking up some stuff to Bosambo.”

“What’s your deadly cargo?” asked Bones.

“Whisky and machine-guns,
as
usual,” said the other more gravely. “We are thinking of introducing cocaine and mechanical pianos next voyage.”

Halley and Halley’s
Comet
were known from Ducca to Mossamedes. He was a one-man trader who from time to time dared the dangers of the deep for his immediate and personal profit. In this crazy ship of his he penetrated rivers, explored strange streams, exchanging his beads and looking-glasses for rubber and ivory and the less valuable products that native industry produces. He was invariably fair in his dealings, and had a reputation for honesty that carried over a million square miles of country.

Other books

Like This, for Ever by Sharon Bolton
What Looks Like Crazy by Charlotte Hughes
Terminus by Joshua Graham
Breaking Brooklyn by Scott Leopold
The Case of the Weird Sisters by Charlotte ARMSTRONG, Internet Archive
Affliction by Russell Banks


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024