Beyond the Wall: Exploring George R. R. Martin's A Song of Ice and Fire, From A Game of Thrones to A Dance with Drago (8 page)

The first extreme, and the one that is in some ways the most tempting, is to preserve not the story itself, but the sense of wonder and grandeur and scope that comes from reading
A Game of Thrones
for the first time. A Song of Ice and Fire has been described as an epic retelling of the War of the Roses without the burden of history. Would it really be a violation of the spirit, then, for the graphic novel version to be a retelling of
A Game of Thrones
without the burden of the novel? If we rebooted Westeros, took the names and general plot, but changed the details and their echoes, and let the story as told in the graphic novels become its own tale, it would also participate in a longstanding tradition inside comics. How many versions of the Batman story have been told without doing violence to the underlying creation of Bob Kane?

The other extreme approach would be to remain perfectly faithful to the original text. One editor called this the “Classics Illustrated” approach. Where there are stretches of exposition or dialogue that didn’t fit gracefully into a visual composition, put in pages of the original text, perhaps illuminated like a medieval manuscript. Risk legal action with the underage sexuality, or else replace the images with the original text and leave the rest to the audience’s imagination. In this version, the graphic novels become less of an independent project and more of a special edition of the original book. The problem of not knowing what happens in the final, unwritten volumes of the series is solved by including everything, no matter how apparently insignificant.

In practice, the course we’ll take will rest between the two options, but nearer—and I think significantly nearer—to one than the other. Charting our best course depends on what
A Game of Thrones
in particular and A Song of Ice and Fire in the larger scheme is.

And we don’t know that yet.

For me, the single most important fact about A Song of Ice and Fire is that it will end. Daenerys Targaryen will have a last scene and a last word. Because of my participation in this project, I know the fate of several major characters, and have a good idea of the final plot arc. Even so, the details of where the many, many characters end—where, in fact, Westeros itself ends—aren’t all available to me. They may not even be available to George.

My experience writing my own novels suggests that even at this late stage in the project, the best writers are in an ongoing process of discovery. Even with the last scenes firmly in mind, the process of reaching that place is full of surprises. Some of the ideas and intentions for
The Winds of Winter
and
A Dream of Spring
will change in the telling of the tale, because that is the inevitable process of creation. Especially as we near the end, the events at the beginning will take on new significance. Prophecies will unfold in ways that may be as surprising to the author as they are to the reader. Things that are foreshadowed will come to be, or else they won’t. Until the ending comes, recreating Westeros—adding new characters, remaking old ones, taking action from perspectives different from those already in the books—isn’t an act of translation or adaptation. It’s just making things up.

It’s possible that once the whole project is complete, a faithful adaptation could be done at some greater level of abstraction. The story of Tyrion Lannister could be rewritten in a way that serves the same overall function in this different medium. The effect of Viserys’s or Drogo’s deaths on Daenerys could be reached in some other way that was still true to the character that she is presently still in the process of becoming. Until the tale is told through to its ending, those deeper levels are still unavailable for judgment or consideration. Recreating Westeros as George intends it to be may not always be impossible, but it is at the moment.

I remember reading an essay about the art of copying paintings, especially as it is practiced in China. The epitome of that art, the writer argued, was the invisibility of the copier. Ideally, the reproduction and the original should be indistinguishable. I’ve thought about that aesthetic often in the course of adapting
A Game of Thrones
. In most of my professional career, my job has been to create and present my own vision as clearly and powerfully as I could. I like to think that my own novels carry my vision to readers in ways that are idiosyncratic to me. I imagine myself as the painter of some original work. In adapting, I become a copier.

The constraints on how I can do it are real. I have chosen to age Daenerys up to match our legal standards, even though it means telling the story of an immature, controlled, and sheltered young woman rather than a powerful, exploited, and complex child. I have summarized conversations and removed exposition that worked very well in the book because I thought it wouldn’t work in the new format. I’ve reordered some chapters and actions to better fit the page counts of the comic books and the collected graphic novels. But the guiding principle is always—and necessarily—that the reader of this new work see Tommy Patterson’s art and George R.R. Martin’s story. My job is to be invisible. If no one sees or considers the decisions I’ve made and instead they fall into George’s story and Tommy’s art, I will have succeeded.

       
DANIEL ABRAHAM
is the nationally bestselling author of thirteen novels and thirty short stories, including the critically acclaimed Long Price Quartet and
Hunter’s Run
(with George R.R. Martin and Gardner Dozois). He also writes as M.L.N. Hanover and (with Ty Franck) as James S.A. Corey. He has been nominated for the Hugo, Nebula, and World Fantasy Awards, and been awarded the International Horror Guild Award. His current projects include the epic fantasy series The Dagger and the Coin, the space opera series The Expanse, and the ongoing urban fantasy series The Black Sun’s Daughter. He also writes occasional nonfiction columns for io9, SF Signal, and
Clarkesworld
.

 

ADAM WHITEHEAD

 
AN UNRELIABLE WORLD
 

History and Timekeeping in Westeros

 

IN ANY SETTING WITH
a complex history and mythology, it is common for the author to reveal and explore the backstory at the same time the main storyline is driving forward. This is true in A Song of Ice and Fire, where even as the central plot unfolds and we witness Westeros’s descent into the chaos of the War of the Five Kings and Daenerys Targaryen’s tribulations in the distant east, we learn more about the events that came before. We learn about the reign of the Mad King, the Targaryen conquest, the flight of the Rhoynar to Dorne, and the raising of the Wall to defend against the Others. Even as the story moves ahead, it also moves back, giving more depth and resonance to current events by showing how they were set up decades, centuries, or even millennia earlier. But we also learn that the accounts of time and history in the books are not to be trusted, with doubts raised over when events happened, or even if they ever happened at all.

Tracking the Years
 

One of the defining characteristics of the setting for A Song of Ice and Fire is that the seasons last for years at a time and are unpredictable: a decade-long winter can be followed by a substantially shorter summer. As well as introducing logistical difficulties for the characters of Westeros, it also causes problems for the tracking of history and time. In A Song of Ice and Fire, characters live in a world whose very history is uncertain and ill-defined, where myth and legend are hopelessly and inextricably entwined with accounts of real events. The predominant feature of Westerosi history is vagueness.

Early in
A Game of Thrones
we are shown the Wall, a vast edifice that stretches across the northern border of the Seven Kingdoms and holds back the threats that lurk beyond, both supernatural and mundane. We are told that the Wall is eight thousand years old. This is a vast number, enough to give even hardened fantasy readers pause. In reality, eight thousand years is almost twice the age of the Great Pyramids, and even with modern archaeological techniques our knowledge of our own comparable historical period (c. 6000
B.C
.) is sketchy at best. In a fantasy world lacking such technology, where frequent long winters threaten to destroy civilization entirely, the notion that these people would have any idea what happened eight thousand years earlier seems fanciful.

Some critics have complained about the vast spans of time referenced in the series, calling them “unrealistic.” This criticism is answered—or at least addressed—in the text itself. The spans of time are vast, but they may also be illusory. Over the centuries, tradition and myth petrify into accepted fact; the truth may be very different, in this case, involving much shorter spans of time. When Jon Snow sends Samwell Tarly to research the history of the Night’s Watch in an effort to learn more about the Others, a confused Samwell reports that the number of Lord Commanders to which he can find references is far smaller than less formal histories suggest.

       
“The oldest histories we have were written after the Andals came to Westeros. The First Men only left us runes on rocks, so everything we think we know about the Age of Heroes and the Dawn Age and the Long Night comes from accounts set down by septons thousands of years later [. . .]. Those old histories are full of kings who reigned for hundreds of years, and knights riding around a thousand years before there
were
knights. You know the tales [. . .] we say that you’re the nine hundred and ninety-eighth Lord Commander of the Night’s Watch, but the oldest list I’ve found shows six hundred seventy-four commanders.” (
A Feast for Crows
)

 

This is an important statement, confirming the notion that the history of the Seven Kingdoms is based on myths and legends much more than on hard historical facts. Before the Andals came to Westeros, the First Men used runes chiselled into rocks and oral storytelling traditions to pass information on from one generation to the next. There may be some truth in these stories—some of Homer’s account of the Trojan War in
The Iliad
, drawn from older, oral traditions in our world, has been backed up by archaeological findings at the real site of Troy, for example—but there is also a lot of hyperbole and fantastical invention. Even the Andals’ historical records are inexact and prone to creative flourishes and outright errors, especially since even their arrival in Westeros is impossible to date reliably. “[N]o one knows when the Andals crossed the narrow sea,” Hoster Blackwood explains in
A Dance with Dragons
. “The
True History
says four thousand years have passed since then, but some maesters claim that it was only two. Past a certain point, all the dates grow hazy and confused, and the clarity of history becomes the fog of legend.”

Other books

Hostage Taker by Stefanie Pintoff
Priceless by Raine Miller
Raven by Monica Porter
Four Blood Moons by John Hagee
Palafox by Chevillard, Eric
The Hill by Ray Rigby
Devil's Own by Susan Laine
Utopía y desencanto by Claudio Magris
Murder 101 by Maggie Barbieri


readsbookonline.com Copyright 2016 - 2024